61 וְאָמְרָה אֵלַי גַּם אַתָּה שְׁתֵה, אַתָּה צָרִיךְ לִשְׁתּוֹת וְלִהְיוֹת מֻשְׁקֶה בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחֲרֶיךָ - וְגַם (לִ)גְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה, מִשּׁוּם שֶׁכָּל אוֹתָם שְׁאָר הַמֶּרְכָּבוֹת, אַף עַל גַּב שֶׁנִּשְׁקִים מֵהַדַּרְגָּה הַזּוֹ, כֻּלָּם נִשְׁקִים מֵעֲבוֹדַת הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים עֲבוֹדַת רִבּוֹנָם כָּרָאוּי, שֶׁהַצַּדִּיקִים יוֹדְעִים לְסַפֵּק לְכָל דַּרְגָּה וְדַרְגָּה כָּרָאוּי. וְעַל זֶה וְגַם (לִ)גְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. וַדַּאי הִיא הָאִשָּׁה אֲשֶׁר הֹכִיחַ ה' לְבֶן אֲדֹנִי. וַדַּאי הַהִיא [ס''א בַּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁל הַתְּפִלָּה שֶׁלִּי] הוּא הַגּוּף שֶׁהִזְדַּמֵּן לְאוֹתָהּ הַנְּשָׁמָה הָעֶלְיוֹנָה.
61 וְאָמְרָה אֵלַי גַּם אַתָּה שְׁתֵה, אַנְתְּ בָּעֵי לְמִשְׁתֵּי וּלְאִתְשַׁקְיָא בְּקַדְמִיתָא, וּבַתְרָךְ וְגַם לִגְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. בְּגִין דְּכָל אִינוּן שְׁאָר רְתִיכִין אַף עַל גַּב דְּאִתְשַׁקְיָין מֵהַאי דַרְגָּא, כֻּלְּהוּ אִתְשַׁקְיָין מִפּוּלְחָנָא דְצַדִּיקַיָיא דְּיָדְעֵי פּוּלְחָנָא דְמָארֵיהוֹן כְּדְקָא יְאוּת. דְּצַדִּיקַיָיא יָדְעֵי לְסַפְּקָא לְכָל דַּרְגָּא וְדַרְגָּא כְּדְקָא יְאוּת. וְעַל דָּא וְגַם לִגְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. וַדַּאי הִיא הָאִשָּׁה אֲשֶׁר הֹכִיחַ יְיָ לְבֶן אֲדֹנִי. וַדַּאי הַהִיא (ס''א באתערותא דצלותא דילי) אִיהוּ גוּפָא דְּאִזְדַּמַּן לְהַהִיא נִשְׁמָתָא עִלָּאָה.
ve'amerah elay gam attah sheteh, attah tzarich lishttot velihyot mushkeh bari'shonah, ve'achareicha - vegam (li)gemalleicha ashkeh, mishum shekal otam she'ar hammerkavot, af al gav shennishkim mehadargah hazzo, kullam nishkim me'avodat hatzadikim sheiode'im avodat ribonam kara'uy, shehatzadikim yode'im lesapek lechal dargah vedargah kara'uy. ve'al zeh vegam (li)gemalleicha ashkeh. vada'y hi ha'ishah asher hochiach 'he leven adoni. vada'y hahi [s" bahit'orerut shel hattefillah shelli] hu haguf shehizdammen le'otah hanneshamah ha'elyonah
ve'amerah elay gam attah sheteh, ant ba'ei lemishttei ule'itshakya bekadmita, uvatrach vegam ligmalleicha ashkeh. begin dechal inun she'ar retichin af al gav de'itshakyayn meha'y darga, kullehu itshakyayn mipulechana detzadikayay deyade'ei pulechana dema'reihon kedeka ye'ut. detzadikayay yade'ei lesapeka lechal darga vedarga kedeka ye'ut. ve'al da vegam ligmalleicha ashkeh. vada'y hi ha'ishah asher hochiach adonay leven adoni. vada'y hahi (s'' v't'rvt dtzlvt dyly) ihu gufa de'izdamman lehahi nishmata illa'ah
62 בֹּא רְאֵה, שֶׁהִנֵּה נִתְבָּאֵר שֶׁתְּשׁוּקַת הַזָּכָר לַנְּקֵבָה עוֹשָׂה נְשָׁמָה, וּתְשׁוּקַת הַנְּקֵבָה לַזָּכָר עוֹלֶה וּמִתְעָרֵב עִמָּהּ שֶׁלְּמַעְלָה, וְנִכְלָלִים זֶה עִם זֶה וְעוֹשֶׂה נְשָׁמָה. וּמִשּׁוּם כָּךְ, הִיא הָאִשָּׁה - זֶהוּ הַגּוּף וַדַּאי, שֶׁהוּא זָמִין לְאוֹתוֹ רָצוֹן שֶׁל הַנְּשָׁמָה שֶׁיָּצְאָה מִן הַזָּכָר.
62 תָּא חֲזֵי, דְּהָא אִתְּמָר דְּתִיאוּבְתָּא דִדְכוּרָא לְגַבֵּי נוּקְבָא עָבִיד נִשְׁמָתָא. וְתִיאוּבְתָּא דְנוּקְבָא לְגַבֵּי דְכוּרָא סָלְקָא וְאִתְעָרַב בַּהֲדָהּ דִּלְעֵילָא וְאִתְכְּלִיל דָּא בְּדָא וְעָבִיד נִשְׁמָתָא. וּבְגִין כָּךְ הִיא הָאִשָּׁה. דָּא הוּא גוּפָא וַדַּאי דְּאִיהוּ זְמִינָא לְהַהוּא רְעוּתָא דְנִשְׁמָתָא דְּנָפְקָא מִן דְּכוּרָא.
bo re'eh, shehinneh nitba'er shetteshukat hazzachar lannekevah osah neshamah, uteshukat hannekevah lazzachar oleh umit'arev immah shellema'lah, venichlalim zeh im zeh ve'oseh neshamah. umishum kach, hi ha'ishah - zehu haguf vada'y, shehu zamin le'oto ratzon shel hanneshamah sheiatze'ah min hazzachar
ta chazei, deha ittemar deti'uvetta didchura legabei nukeva avid nishmata. veti'uvetta denukeva legabei dechura saleka ve'it'arav bahadah dil'eila ve'itkelil da beda ve'avid nishmata. uvegin kach hi ha'ishah. da hu gufa vada'y de'ihu zemina lehahu re'uta denishmata denafeka min dechura
63 וְאוֹתָם הַגּוּפִים עֲתִידִים לְהִתְעוֹרֵר בָּרִאשׁוֹנָה, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וּלְאַחַר שֶׁאֵלּוּ יָקוּמוּ, יָקוּמוּ כָּל הָאֲחֵרִים שֶׁבִּשְׁאָר הָאֲרָצוֹת וְיִתְקַיְּמוּ בְּקִיּוּם שָׁלֵם, וְיִתְחַדְּשׁוּ בְּהִתְחַדְּשׁוּת הַלְּבָנָה, וְיִתְחַדֵּשׁ הָעוֹלָם כְּמוֹ מִקֹּדֶם, וְאָז כָּתוּב בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן (תהלים קד) יִשְׂמַח ה' בְּמַעֲשָׂיו.
63 וְאִינוּן גּוּפִין זְמִינִין לְאַתְעָרָא בְּקַדְמִיתָא כִּדְאֲמָרָן. וּלְבָתַר דְּאִלֵּין יְקוּמוּן, יְקוּמוּן כָּל אָחֳרָנִין דְּבִשְׁאָר אַרְעָאן, וְיִתְקַיְימוּן בְּקִיּוּמָא שְׁלִים, וְיִתְחַדְתּוּן בְּחַדְתוּתָא דְּסִיהֲרָא, וְיִתְחַדֵּשׁ עַלְמָא כְּמִלְקַדְּמִין. וּכְדֵין כְּתִיב בְּהַהוּא זִמְנָא (תהלים קד) יִשְׂמַח יְיָ בְּמַעֲשָׂיו.
ve'otam hagufim atidim lehit'orer bari'shonah, kemo she'amarnu. ule'achar she'ellu yakumu, yakumu kal ha'acherim shebish'ar ha'aratzot veyitkayemu bekium shalem, veyitchadeshu behitchadeshut hallevanah, veyitchadesh ha'olam kemo mikkodem, ve'az katuv be'oto hazzeman (thlym kd) yismach 'he bema'asav
ve'inun gufin zeminin le'at'ara bekadmita kid'amaran. ulevatar de'illein yekumun, yekumun kal achoranin devish'ar ar'a'n, veyitkayeymun bekiuma shelim, veyitchadttun bechadtuta desihara, veyitchadesh alma kemilkademin. uchedein ketiv behahu zimna (thlym kd) yismach adonay bema'asav