76

 76 מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁעוֹלֶה הַבֹּקֶר, אַבְרָהָם מִתְעוֹרֵר בָּעוֹלָם וְאוֹחֵז אֶת הַדִּין לִקְשֹׁר אוֹתוֹ עִמּוֹ, וּבְרֵאשִׁית שְׁלֹשׁ הַשָּׁעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת נוֹסֵעַ הַדִּין מִמְּקוֹמוֹ לְהִתְעוֹרֵר בּוֹ בְּיַעֲקֹב, עַד שֶׁמִּתְעוֹרֶרֶת תְּפִלַּת הַמִּנְחָה שֶׁמַּחֲזִירָה אֶת הַדִּין לִמְקוֹמוֹ, וּמִתְעוֹרֵר הַדִּין שֶׁלְּמַטָּה לְהִתְקַשֵּׁר בַּדִּין שֶׁל מַעְלָה, שֶׁהֲרֵי אָז נִקְשָׁר דִּין עִם דִּין, וְצָרִיךְ לְהִזָּהֵר.

 76 בְּגִין דְּהָא כַּד סָלִיק צַפְרָא, אַבְרָהָם אִתְעַר בְּעַלְמָא, וְאָחִיד לֵיהּ לְדִינָא לְקָשְׁרָא לֵיהּ בַּהֲדֵיהּ. וּבְשֵׁירוּתָא דִּתְלַת שָׁעֵי קַמַּיְיתָא נָטִיל דִּינָא מֵאַתְרִיהּ לְאַתְעָרָא בֵּיהּ בְּיַעֲקֹב, עַד דְּאִתְעַר צְלוֹתָא דְמִנְחָה דְּאַהֲדַר דִּינָא לְאַתְרֵיהּ, וְאִתְעַר דִּינָא דִלְתַתָּא לְאִתְקַשְּׁרָא בְּדִינָא דִלְעֵילָא. דְּהָא כְּדֵין אִתְקַשַּׁר דִּינָא בְּדִינָא וּבָעֵי לְאִזְדַּהֲרָא.

mishum sheharei keshe'oleh haboker, avraham mit'orer ba'olam ve'ochez et hadin likshor oto immo, uvere'shit shelosh hasha'ot hari'shonot nosea hadin mimmekomo lehit'orer bo beya'akov, ad shemmit'oreret tefillat hamminchah shemmachazirah et hadin limkomo, umit'orer hadin shellemattah lehitkasher badin shel ma'lah, sheharei az nikshar din im din, vetzarich lehizzaher

begin deha kad salik tzafra, avraham it'ar be'alma, ve'achid leih ledina lekashera leih bahadeih. uvesheiruta ditlat sha'ei kammayeyta natil dina me'atrih le'at'ara beih beya'akov, ad de'it'ar tzelota deminchah de'ahadar dina le'atreih, ve'it'ar dina diltatta le'itkashera bedina dil'eila. deha kedein itkashar dina bedina uva'ei le'izdahara

Translations & Notes

משום, כשהבוקר עולה, נתעורר אברהם בעולם, ונאחז בדין לקשר אותו עמו. ובתחילת שלש שעות הראשונות נוסע הדין ממקומו להתעורר ביעקב. עד שמגיע תפלת המנחה, שחוזר הדין למקומו. ונתעורר הדין של מטה להתקשר בדין של מעלה. כי אז נתקשר דין בדין וצריכים להזהר.
ז"א נקרא יום. ג' זמנים הם ג' קוים שבז"א, שבכל אחד מהם דין מיוחד. ואלו ג' בחינות דין שבג' קוים דז"א, נמשכות מג' זריעות, חולם שורק וחירק, שהן שורשיהם של ג' קוים דז"א:
א. שבְּעֵת עלית המלכות לבינה, נופלות ממנה אותיות אל"ה דאלקים, ונשארה במ"י דאלקים, ו"ק בחוסר ג"ר. והיא בחינת הדין שבנקודת החולם, שבקו ימין דז"א הנקרא אברהם,
ב. שבְּעֵת גדלות, שמלכות יוצאת מבינה, וג' אותיות אל"ה חוזרות לבינה, שאז חוזרת לראש א"א, ומשגת ג"ר מבחינת חכמה בלי חסדים, שאז אפילו החכמה אינה מאירה, והיא נסתמה. וזהו בחינת הדין שבנקודת השורק, ושבקו שמאל דז"א, הנקרא יצחק. ונקרא דין של מעלה,
ג. עלית זו"ן שמה ע"י המסך דחירק, המכריע בין ב' הקוים, הוא ו"ק, ששורשו בא מהמנעול, ואח"כ נתתקן במפתח, ונעשה כמסך שבנקודת החולם. והיא בחינת הדין שבנקודת החירק, ושבקו אמצעי דז"א הנקרא יעקב, ונקרא דין של מטה.
בעלות הבוקר שולט קו ימין דז"א, הנקרא אברהם. ונאחז בדין של נקודת החולם, שהוא מסך דו"ק חסר ראש, מסבת התכללות המלכות בבינה. כי בסבת גילוי הדין הזה של נקודת החולם, יוצאים כל המוחין דזו"ן, שאז זמן הזווג. ויעקב, קו אמצעי, עולה ומכריע בין ב' הקוים אברהם ויצחק, ע"י מסך דחירק שבו.
אחר שנכלל ב' הקוים ימין ושמאל זה בזה, יורד הדין מנקודת החולם, אברהם, כי חזר והשיג הג"ר ע"י התכללותו בשמאל, והדין שהיה בו יורד ובא ביעקב, בקו אמצעי, ע"י, המסך דחירק שבו, שהוא בחינת ו"ק. בזווג של בוקר נתבטל הדין של יצחק, שליטת קו שמאל, שהוא הסתימה שבנקודת השורק, בסבת הכרעתו של יעקב בכח המסך דחירק. ועתה שחזרה שליטתו של יצחק ואינו נכלל באברהם, חזר ג"כ הדין שבנקודת השורק למקומו, שחזרו ונסתמו בו האורות מחמת חוסר החסדים.
דין של מטה, ו"ק חסר ראש, במסך דחירק, שבקו האמצעי, נתבטל עתה מפאת שנתקשר בדין של מעלה, שבנקודת השורק, וחזר הג"ר גם לקו אמצעי, מכח שליטת השמאל, וע"כ נתבטלה הכרעתו, והדין שולט בעולם מסתימת האורות. וע"כ צריכים להזהר אז.

77

 77 עוֹד, כְּשֶׁהַדִּין מִתְעוֹרֵר בָּעוֹלָם וְהַמָּוֶת נִמְצָא בָּעִיר, לֹא צָרִיךְ הָאָדָם לָלֶכֶת יְחִידִי בַּשּׁוּק, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים, אֶלָּא צָרִיךְ לִסְגֹּר אֶת עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יֵצֵא הַחוּצָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהוּ בְּנֹחַ שֶׁסָּגַר אֶת עַצְמוֹ בַּתֵּבָה שֶׁלֹּא יִמָּצֵא לִפְנֵי הַמַּשְׁחִית.

 77 (לעיל סח ב) תוּ כַּד דִּינָא אִתְעַר בְּעַלְמָא וּמוֹתָא אִשְׁתַּכַּח בְּמָתָא, לָא לִיבָּעֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְמֵיהַךְ יְחִידָאי בְּשׁוּקָא וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵּי. אֶלָּא בָּעֵי לְאַסְגָּרָא גַּרְמֵיהּ דְּלָא יִפּוּק לְבַר, כְּמָה דְאוּקְמוּהָ בְּנֹחַ דְּאַסְגַּר גַּרְמֵיהּ בְּתֵיבוּתָא דְּלָא יִשְׁתַּכַּח קַמֵי מְחַבְּלָא.

od, keshehadin mit'orer ba'olam vehammavet nimtza ba'ir, lo tzarich ha'adam lalechet yechidi bashuk, vaharei be'arnu et hadevarim, ella tzarich lisgor et atzmo shello yetze hachutzah, kemo shebe'aruhu benoach shessagar et atzmo battevah shello yimmatze lifnei hammashchit

(l'yl sch v) tu kad dina it'ar be'alma umota ishttakach bemata, la liba'ei leih levar nash lemeihach yechida'y beshuka veha okimna millei. ella ba'ei le'asgara garmeih dela yipuk levar, kemah de'ukemuha benoach de'asgar garmeih beteivuta dela yishttakach kamei mechabela

Translations & Notes

ועוד, כשנתעורר הדין בעולם, והמות נמצא בעיר, אין אדם צריך ללכת יחידי בשוק. אלא צריך להסגיר עצמו שלא יצא לחוץ, כמו שבארנו בנח, שהסגיר את עצמו בתבה, שלא ימצא לפני המשחית.
ג' דינים הראשונים, שהם בג' קוים דז"א, צריכים רק להזהר שלא ימשיך הארת השמאל מלמעלה למטה. ואם הוא נזהר בזה, כבר הוא ניצל מהם. אבל בדין הזה הד', שיש מות בעיר, שהוא הדין של הנוקבא המתעורר כמ"ש, לא זכה הוא רע, שהם הדינים שבמסך דצ"א שממנו המות.
הנה כאן אינו מועיל זהירות ושמירה. כי דין הזה אחר שנגלה, כבר שולט גם על בחינת ממטה למעלה. ואין לו עצה, אלא להסגיר את עצמו, שלא יתראה לפני המשחית. שלא יגע בשום מוחין רק בבחינת ו"ק, שהוא אור החסדים, שאין לס"א שום אחיזה בהם, ונמצא שאינו נראה לפני המשחית, כי אין לו אחיזה בו. וזה נבחן, כמו מתחבא ומסגיר את עצמו בחדרו, שלא יראו אותו. גם נח הסתיר את עצמו בבחינת הו"ק שממטה למעלה, באור החסדים אשר שם. ואז ניצל. כי אין שום אחיזה לס"א באור החסדים.

78

 78 וְעַל זֶה לֵךְ עַמִּי בַחֲדָרֶיךָ, סְגֹר אֶת עַצְמְךָ, וּסְגֹר דְּלָתְךָ בַּעֲדֶךָ, שֶׁלֹּא יִתְרָאֶה לִפְנֵי הַמַּשְׁחִית. חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יַעֲבָר זַעַם, שֶׁאַחַר שֶׁעוֹבֵר הַדִּין אֵין רְשׁוּת לַמַּשְׁחִית לְהַשְׁחִית.

 78 וְעַל דָּא לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ, אַסְגַּר גַּרְמָךְ. וּסְגוֹר דְּלָתְךָ בַּעֲדֶךָ, דְּלָא יִתְחֲזֵי קַמֵּיהּ דִּמְחַבְּלָא. חֲבִי כִּמְעַט רֶגַע עַד יַעֲבוֹר זַעַם, דְּבָתַר דְּאַעֲבַר דִּינָא לֵית לֵיהּ רְשׁוּ לִמְחַבְּלָא לְחַבָּלָא.

ve'al zeh lech ammi vachadareicha, segor et atzmecha, usegor delatecha ba'adecha, shello yitra'eh lifnei hammashchit. chavi chim'at rega ad ya'avar za'am, she'achar she'over hadin ein reshut lammashchit lehashchit

ve'al da lech ammi bo vachadareicha, asgar garmach. usegor delatecha ba'adecha, dela yitchazei kammeih dimchabela. chavi kim'at rega ad ya'avor za'am, devatar de'a'avar dina leit leih reshu limchabela lechabala

Translations & Notes

הַסגר את עצמך בחדריך, וסגור דלתך בעדך, שלא יתראה בפני המשחית, שלא ימשיך אלא אור ו"ק דחסדים, שאין למשחית אחיזה בו. כי אחר שעבר הדין, אין עוד רשות למשחית להזיקו.