82 וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וְגוֹ'. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (במדבר יב) וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ נָא דְּבָרָי אִם יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם ה' בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ. בֹּא רְאֵה כַּמָּה דְרָגוֹת לִדְרָגוֹת עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כֻּלָּם עוֹמְדִים זֶה עַל זֶה, דַּרְגָּה עַל דַּרְגָּה, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, וְכֻלָּן יוֹנְקוֹת אֵלּוּ מֵאֵלּוּ כָּרָאוּי לָהֶם, אֵלּוּ מִיָּמִין וְאֵלּוּ מִשְּׂמֹאל, וְכֻלָּם מְמֻנּוֹת אֵלּוּ עַל אֵלּוּ הַכֹּל כָּרָאוּי.
82 וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וְגו', רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאֲמַר, (במדבר יב) וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ נָא דְּבָרָי אִם יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְיָ בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ. תָּא חֲזֵי, כַּמָּה דַרְגִּין לְדַרְגִין עֲבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכֻלְּהוּ קָיְימֵי דָא עַל דָּא. דַּרְגָּא עַל דַּרְגָּא, דָּא לְעֵיל מִן דָּא, וְכֻלְּהוּ יָנְקִין אִלֵּין מִן אִלֵּין כְּדְקָא חָזֵי לוֹן, אִלֵּין מִימִינָא וְאִלֵּין מִשְּׂמָאלָא, וְכֻלְּהוּ אִתְמַנָּן אִלֵּין עַל אִלֵּין, כֹּלָּא כְּדְקָא יְאוּת.
vayachalom yosef chalom vego'. rabi chiay patach ve'amar, (vmdvr yv) vayo'mer shim'u na devaray im yihyeh nevi'achem 'he bammar'ah elav etvada bachalom adaber bo. bo re'eh kammah deragot lidragot asah hakkadosh baruch hu, kullam omedim zeh al zeh, dargah al dargah, zo lema'lah mizzo, vechullan yonekot ellu me'ellu kara'uy lahem, ellu miamin ve'ellu misemo'l, vechullam memunnot ellu al ellu hakol kara'uy
vayachalom yosef chalom vegv', ribi chiay patach ve'amar, (vmdvr yv) vayo'mer shim'u na devaray im yihyeh nevi'achem adonay bammar'ah elav etvada bachalom adaber bo. ta chazei, kammah dargin ledargin avad kudesha berich hu, vechullehu kayeymei da al da. darga al darga, da le'eil min da, vechullehu yanekin illein min illein kedeka chazei lon, illein mimina ve'illein misema'la, vechullehu itmannan illein al illein, kolla kedeka ye'ut
83 בֹּא רְאֵה, כָּל נְבִיאֵי הָעוֹלָם, כֻּלָּם יוֹנְקִים מִצַּד אֶחָד מִתּוֹךְ שְׁתֵּי דְרָגוֹת יְדוּעוֹת, וְאוֹתָן הַדְּרָגוֹת הָיוּ נִרְאוֹת בְּתוֹךְ הָאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה, שֶׁכָּתוּב בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע. מַה הִיא הַמַּרְאָה? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר [שֶׁמַּרְאָה] הַמַּרְאֶה שֶׁכָּל הַגְּוָנִים נִרְאִים בְּתוֹכָהּ, וְזוֹהִי הָאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה. בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ, זֶהוּ אֶחָד מִשִּׁשִּׁים בִּנְבוּאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהוּ, וְהִיא הַדַּרְגָּה הַשִּׁשִּׁית מֵאוֹתָהּ הַדַּרְגָּה שֶׁל נְבוּאָה, וְהִיא הַדַּרְגָּה שֶׁל גַּבְרִיאֵל שֶׁמְּמֻנֶּה עַל הַחֲלוֹם, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.
83 תָּא חֲזֵי, כָּל נְבִיאֵי דְעַלְמָא כֻּלְּהוּ יָנְקֵי מִסִּטְרָא חָדָא, מִגּוֹ תְּרִין דַּרְגִּין יְדִיעָן, וְאִינוּן דַּרְגִּין הֲווּ אִתְחַזְּיָין בְּגוֹ אַסְפַּקְלַרְיָאה דְּלָא נָהֲרָא, דִּכְתִיב בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע, מַאי הוּא מַרְאָה, כְּמָה דְאִתְּמָר (ד''א ל''ג דמראה) חֵיזוּ דְּכָל גְּוָונִן אִתְחַזְּיָין בְּגַוָּוהּ, וְדָא הִיא אַסְפַּקְלַרְיָא דְּלָא נָהֲרָא. בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ, דָּא הוּא חַד מִשִּׁתִּין בִּנְבוּאָה כְּמָה דְאוּקְמוּהָ. וְאִיהוּ דַּרְגָּא שְׁתִיתָאָה מֵהַהוּא דַרְגָּא דִּנְבוּאָה וְאִיהוּ (קצו א) דַּרְגָּא דְגַבְרִיאֵל דִמְמַנָּא עַל חֶלְמָא וְהָא אִתְּמָר.
bo re'eh, kal nevi'ei ha'olam, kullam yonekim mitzad echad mittoch shettei deragot yedu'ot, ve'otan haderagot ha'u nir'ot betoch ha'aspaklaryah she'einah me'irah, shekatuv bammar'ah elav etvada. mah hi hammar'ah? kemo shenne'emar [shemmar'ah] hammar'eh shekal hagevanim nir'im betochah, vezohi ha'aspaklaryah she'einah me'irah. bachalom adaber bo, zehu echad mishishim binvu'ah, kemo shebe'aruhu, vehi hadargah hashishit me'otah hadargah shel nevu'ah, vehi hadargah shel gavri'el shemmemunneh al hachalom, vaharei nitba'er
ta chazei, kal nevi'ei de'alma kullehu yanekei missitra chada, migo terin dargin yedi'an, ve'inun dargin havu itchazzeyayn bego aspaklarya'h dela nahara, dichtiv bammar'ah elav etvada, ma'y hu mar'ah, kemah de'ittemar (d'' l''g dmr'h) cheizu dechal gevavnin itchazzeyayn begavavh, veda hi aspaklarya dela nahara. bachalom adaber bo, da hu chad mishittin binvu'ah kemah de'ukemuha. ve'ihu darga shetita'ah mehahu darga dinvu'ah ve'ihu (ktzv ) darga degavri'el dimemanna al chelma veha ittemar
84 בֹּא רְאֵה, כָּל חֲלוֹם שֶׁהוּא כָּרָאוּי, בָּא מִן הַדַּרְגָּה הַזּוֹ, וְעַל כֵּן אֵין לְךָ חֲלוֹם שֶׁלֹּא יִתְעָרְבוּ בוֹ דְּבָרִים כּוֹזְבִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וּמִשּׁוּם כָּךְ מֵהֶם אֱמֶת וּמֵהֶם כּוֹזְבִים, וְאֵין לְךָ חֲלוֹם שֶׁאֵין בּוֹ מִצַּד זֶה וּמִצַּד זֶה.
84 תָּא חֲזֵי, כָּל חֶלְמָא דְּאִיהוּ כְּדְקָא יְאוּת מֵהַאי דַרְגָּא קָא אַתְיָא, וְעַל דָּא לֵית לָךְ חֶלְמָא דְּלָא יִתְעָרְבוּן עִמֵּיהּ מִלִּין כְּדִיבִין, כְּמָה דְאוֹקִימְנָא, וּבְגִין כָּךְ מִנַּיְיהוּ קְשׁוֹט וּמִנַּיְיהוּ כְּדִיבָן, וְלֵית לָךְ חֶלְמָא דְּלָא אִית בֵּיהּ מֵהַאי גִיסָא וּמֵהַאי גִיסָא.
bo re'eh, kal chalom shehu kara'uy, ba min hadargah hazzo, ve'al ken ein lecha chalom shello yit'arevu vo devarim kozevim, kemo shebe'arnu. umishum kach mehem emet umehem kozevim, ve'ein lecha chalom she'ein bo mitzad zeh umitzad zeh
ta chazei, kal chelma de'ihu kedeka ye'ut meha'y darga ka atya, ve'al da leit lach chelma dela yit'arevun immeih millin kedivin, kemah de'okimna, uvegin kach minnayeyhu keshot uminnayeyhu kedivan, veleit lach chelma dela it beih meha'y gisa umeha'y gisa