86 פָּתַח וְאָמַר, (איוב לג) בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים וּבְמֹסָרָם יַחְתֹּם. בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁעוֹלֶה אָדָם לְמִטָּתוֹ, הוּא צָרִיךְ לְהַמְלִיךְ עָלָיו מַלְכוּת שָׁמַיִם בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ יֹאמַר פָּסוּק אֶחָד שֶׁל רַחֲמִים, וּבֵאֲרוּהוּ הַחֲבֵרִים. מִשּׁוּם שֶׁהִנֵּה כַּאֲשֶׁר אָדָם יָשֵׁן עַל מִטָּתוֹ, הִנֵּה נִשְׁמָתוֹ יוֹצֵאת מִמֶּנּוּ וְהוֹלֶכֶת וּמְשׁוֹטֶטֶת לְמַעְלָה, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כְּפִי דַרְכּוֹ, וְכָךְ עוֹלֶה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
86 פָּתַח וְאֲמַר, (איוב לג) בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים וּבְמֹסָרָם יַחְתֹּם. תָּא חֲזֵי, כַּד סָלִיק בַּר נָשׁ לְעַרְסֵיהּ, מִבָּעֵי לֵיהּ לְאַמְלָכָא עֲלֵיהּ מַלְכוּתָא דִשְׁמַיָא בְּקַדְמִיתָא, וּלְבָתַר יֵימָא חַד פְּסוּקָא דְרַחֲמֵי וְאוּקְמוּהָ חַבְרַיָיא. בְּגִין דְּהָא כַּד בַּר נָשׁ נָאִים עַל עַרְסֵיהּ, הָא נִשְׁמָתֵיהּ נַפְקָא מִנִּיהּ וְאָזְלָא וְשָׁטְיָא לְעֵילָא, כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחֵיהּ וְהָכִי סְלִיקַת כְּמָה דְאִתְּמָר.
patach ve'amar, (yvv lg) bachalom chezyon laylah binfol tardemah al anashim bitnumot alei mishkav az yigleh ozen anashim uvemosaram yachttom. bo re'eh, keshe'oleh adam lemittato, hu tzarich lehamlich alav malchut shamayim bari'shonah, ve'achar kach yo'mar pasuk echad shel rachamim, uve'aruhu hachaverim. mishum shehinneh ka'asher adam yashen al mittato, hinneh nishmato yotze't mimmennu veholechet umeshotetet lema'lah, kal echad ve'echad kefi darko, vechach oleh, kemo shennitba'er
patach ve'amar, (yvv lg) bachalom chezyon laylah binfol tardemah al anashim bitnumot alei mishkav az yigleh ozen anashim uvemosaram yachttom. ta chazei, kad salik bar nash le'arseih, miba'ei leih le'amlacha aleih malchuta dishmaya bekadmita, ulevatar yeima chad pesuka derachamei ve'ukemuha chavrayay. begin deha kad bar nash na'im al arseih, ha nishmateih nafka minnih ve'azela veshateya le'eila, kal chad vechad kefum arecheih vehachi selikat kemah de'ittemar
87 מַה כָּתוּב? בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה, כְּשֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים בְּמִטָּתָם יְשֵׁנִים וְהַנְּשָׁמָה יוֹצֵאת מֵהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים. וְאָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹדִיעַ לַנְּשָׁמָה, בְּאוֹתָהּ הַדַּרְגָּה שֶׁעוֹמֶדֶת עַל הַחֲלוֹם, אוֹתָם הַדְּבָרִים שֶׁעֲתִידִים לָבֹא עַל הָעוֹלָם, אוֹ אוֹתָם דְּבָרִים כְּפִי אוֹתָם הַהִרְהוּרִים שֶׁלּ לִבּוֹ, מִשּׁוּם שֶׁאָדָם נוֹטֵל דֶּרֶךְ שֶׁל תּוֹכְחוֹת הָעוֹלָם.
87 מַה כְּתִיב, בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה. כַּד בְּנֵי נָשָׁא שָׁכְבֵי בְּעַרְסַיְיהוּ נָיְימִין וְנִשְׁמָתָא נָפְקַת מִנַּיְיהוּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים. וּכְדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אוֹדַע לָהּ לְנִשְׁמָתָא בְּהַהוּא דַרְגָּא דְּקָיְימָא עַל חֶלְמָא, אִינוּן מִלִּין דִּזְמִינִין לְמֵיתֵי עַל עַלְמָא אוֹ אִינוּן מִלִּין כְּפוּם אִינוּן הִרְהוּרִין דְּלִבֵּיהּ. בְּגִין דְּבַר נָשׁ נָטִיל אָרְחָא דְּתוֹכָחֵי דְעָלְמָא.
mah katuv? bachalom chezyon laylah, keshebenei adam shochevim bemittatam yeshenim vehanneshamah yotze't mehem. zehu shekatuv bitnumot alei mishkav az yigleh ozen anashim. ve'az hakkadosh baruch hu modia lanneshamah, be'otah hadargah she'omedet al hachalom, otam hadevarim she'atidim lavo al ha'olam, o otam devarim kefi otam hahirhurim shel libo, mishum she'adam notel derech shel tochechot ha'olam
mah ketiv, bachalom chezyon laylah. kad benei nasha shachevei be'arsayeyhu nayeymin venishmata nafekat minnayeyhu. hada hu dichtiv, bitnumot alei mishkav az yigleh ozen anashim. uchedein kudesha berich hu oda lah lenishmata behahu darga dekayeyma al chelma, inun millin dizminin lemeitei al alma o inun millin kefum inun hirhurin delibeih. begin devar nash natil arecha detochachei de'alema
88 מִשּׁוּם שֶׁהִנֵּה לֹא מוֹדִיעִים לָאָדָם בְּעוֹד שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּכֹחַ הַגּוּף [נ''א שֶׁל הָרוּחַ] כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, אֶלָּא מַלְאָךְ מוֹדִיעַ לַנְּשָׁמָה, וְהַנְּשָׁמָה לָאָדָם, וְאוֹתוֹ הַחֲלוֹם הוּא מִלְמַעְלָה, כְּשֶׁהַנְּשָׁמוֹת יוֹצְאוֹת מִן הַגּוּפִים וְעוֹלוֹת כָּל אַחַת וְאַחַת כְּפִי דַרְכָּהּ.
88 בְּגִין דְּהָא לָא מוֹדָעִין לֵיהּ לְבַר נָשׁ בְּעוֹד דְּאִיהוּ קָאִים בְּתוּקְפָא דְגוּפָא (נ''א דרוחא) כִּדְקָאֲמָרָן, אֶלָּא מַלְאָכָא אוֹדַע לְנִשְׁמָתָא וְנִשְׁמָתָא לְבַר נָשׁ. וְהַהוּא חֶלְמָא אִיהוּ מִלְּעֵילָא, כַּד נִשְׁמָתִין נָפְקִין מִגּוּפֵי וְסָלְקִין כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחֵיהּ.
mishum shehinneh lo modi'im la'adam be'od shehu omed bechoach haguf [n" shel haruach] kemo she'amarnu, ella mal'ach modia lanneshamah, vehanneshamah la'adam, ve'oto hachalom hu milma'lah, keshehanneshamot yotze'ot min hagufim ve'olot kal achat ve'achat kefi darkah
begin deha la moda'in leih levar nash be'od de'ihu ka'im betukefa degufa (n'' drvch) kidka'amaran, ella mal'acha oda lenishmata venishmata levar nash. vehahu chelma ihu mille'eila, kad nishmatin nafekin migufei vesalekin kal chad vechad kefum arecheih