89

 89 וְכַמָּה דְּרָגוֹת עַל דְּרָגוֹת בְּסוֹד הַחֲלוֹם, כֻּלָּן בְּסוֹד הַחָכְמָה. וּבֹא וּרְאֵה, הַחֲלוֹם דַּרְגָּה אַחַת, הַמַּרְאֶה דַּרְגָּה אַחַת, הַנְּבוּאָה דַּרְגָּה אַחַת, וְכֻלָּם דְּרָגוֹת לִדְרָגוֹת אֵלֶּה עַל אֵלֶּה.

 89 וְכַמָּה דַּרְגִּין עַל דַּרְגִּין, בְּרָזָא דְחֶלְמָא כֻּלְּהוּ בְּרָזָא דְחָכְמְתָא. וְתָּא חֲזֵי, חֲלוֹם דַּרְגָּא חָדָא, מַרְאָה דַּרְגָּא חָדָא, נְבוּאָה דַּרְגָּא חָדָא, וְכֻלְּהוּ דַּרְגִּין לְדַרְגִּין אִלֵּין עַל אִלֵּין.

vechammah deragot al deragot besod hachalom, kullan besod hachachemah. uvo ure'eh, hachalom dargah achat, hammar'eh dargah achat, hannevu'ah dargah achat, vechullam deragot lidragot elleh al elleh

vechammah dargin al dargin, beraza dechelma kullehu beraza dechachemeta. vetta chazei, chalom darga chada, mar'ah darga chada, nevu'ah darga chada, vechullehu dargin ledargin illein al illein

Translations & Notes

וכמה מדרגות הן בהחלום, כולם הן בחכמה. חלום מדרגה אחת. מראה מדרגה אחת. נבואה מדרגה אחת. וכולם הן מדרגות למדרגות, אלו על אלו. כי מדרגת החלום מתחת מדרגת המראה, ומדרגת המראה מתחת מדרגת הנבואה.

90

 90 וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וַיַּגֵּד לְאֶחָיו וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ עַל חֲלוֹמוֹתָיו. מִכָּאן שֶׁלֹּא צָרִיךְ הָאָדָם לוֹמַר אֶת חֲלוֹמוֹ רַק לְאוֹתוֹ הָאָדָם שֶׁאוֹהֵב אוֹתוֹ, וְאִם לֹא - הוּא גוֹרֵם לוֹ. שֶׁאִם אוֹתוֹ הַחֲלוֹם מִתְהַפֵּךְ לְגָוֶן אַחֵר - הוּא גוֹרֵם לְסַלְּקוֹ

 90 וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וַיַּגֵּד לְאֶחָיו וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ עַל חֲלוֹמוֹתָיו. מֵהָכָא דְּלָא מִבָּעֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְמֵימַר חֶלְמֵיהּ בַּר לְהַהוּא בַּר נָשׁ דְּרָחִים לֵיהּ, וְאִי לָאו, אִיהוּ גָּרִים לֵיהּ. דְּאִי הַהוּא חֶלְמָא מִתְהַפֵּךְ לְגַוְונָא אָחֳרָא, אִיהוּ גָּרִים לְסַלְּקָא.

vayachalom yosef chalom vayaged le'echav vayosifu od seno oto al chalomotav. mika'n shello tzarich ha'adam lomar et chalomo rak le'oto ha'adam she'ohev oto, ve'im lo - hu gorem lo. she'im oto hachalom mithapech legaven acher - hu gorem lesalleko

vayachalom yosef chalom vayaged le'echav vayosifu od seno oto al chalomotav. mehacha dela miba'ei leih levar nash lemeimar chelmeih bar lehahu bar nash derachim leih, ve'i la'v, ihu garim leih. de'i hahu chelma mithapech legavevna achora, ihu garim lesalleka

Translations & Notes

ויחלום יוסף חלום ויגד. מכאן, שאין לאדם לומר חלומו, אלא רק לאדם שאוהב אותו. ואם לא אוהב אותו, הוא גורם לו רעה. שאם החלום מתהפך לדבר אחר, הוא שגרם להסתלק הוראת החלום האמיתית על ידי פתרונו.

91

 91 בֹּא רְאֵה שֶׁיּוֹסֵף אָמַר אֶת הַחֲלוֹם לְאֶחָיו, וְעַל כֵּן גָּרְמוּ לוֹ לְסַלֵּק אֶת חֲלוֹמוֹ עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנִים שֶׁהִתְעַכֵּב. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ. מַה זֶה שְׂנֹא אֹתוֹ? שֶׁגָּרְמוּ לוֹ בָּזֶה קִטְרוּגִים.

 91 תָּא חֲזֵי, דְּיוֹסֵף אִיהוּ אָמַר חֶלְמָא לַאֲחוּהִי, וְעַל דָּא גָּרְמוּ לֵיהּ לְסַלָּקָא חֶלְמֵיהּ תְּרֵין וְעֶשְׂרִין שְׁנִין דְּאִתְעַכַּב. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, מְנָלָן, דִּכְתִיב וַיּוֹסִיפוּ עוֹד שְׂנֹא אוֹתוֹ. מַאי שְׂנֹא אוֹתוֹ, דְּגָרְמוּ לֵיהּ קִטְרוּגִין בְּדָא.

bo re'eh sheiosef amar et hachalom le'echav, ve'al ken garemu lo lesallek et chalomo esrim ushettayim shanim shehit'akev. rabi yosei amar, minnayin lanu? shekatuv vayosifu od seno oto. mah zeh seno oto? shegaremu lo bazeh kitrugim

ta chazei, deyosef ihu amar chelma la'achuhi, ve'al da garemu leih lesallaka chelmeih terein ve'esrin shenin de'it'akav. ribi yosei amar, menalan, dichtiv vayosifu od seno oto. ma'y seno oto, degaremu leih kitrugin beda

Translations & Notes

יוסף אמר את החלום לאחיו, שלא אהבו אותו. ועל כן גרמו לו, שיסתלק חלומו ויתעכב עשרים ושתים שנה.