158 וּבֹא וּרְאֵה שֶׁכָּאן הוּא, שֶׁהֲרֵי הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה - הָאָבוֹת, וְדָוִד הַמֶּלֶךְ שֶׁהִתְחַבֵּר עִמָּם, וְכָל הָאַרְבַּע הֵם מֶרְכָּבוֹת עֶלְיוֹנוֹת, הַסּוֹד שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. וְעַל כֵּן רְאוּבֵן שִׁמְעוֹן וְלֵוִי, אַחַר כָּךְ יְהוּדָה שֶׁיָּרַשׁ מַלְכוּת, וְעַל כֵּן כֻּלָּם בַּמָּקוֹם הַזֶּה.

 158 וְתָא חֲזֵי, דְּהָכָא הוּא. דְּהָא רְתִיכָא עִלָּאָה, אֲבָהָן וְדָוִד מַלְכָּא דְּאִתְחַבַּר בְּהוּ, וְכֻלְּהוּ אַרְבַּע אִינוּן רְתִיכִין עִלָּאִין, רָזָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא. וְעַל דָּא, רְאוּבֵן שִׁמְעוֹן לֵוִי, לְבָתַר יְהוּדָה דְּיָרִית מַלְכוּ, וְעַל דָּא, כֻּלְּהוּ בְּאֲתַר דָּא.

uvo ure'eh sheka'n hu, sheharei hammerkavah ha'elyonah - ha'avot, vedavid hammelech shehitchaber immam, vechal ha'arba hem merkavot elyonot, hassod shel hashem hakkadosh. ve'al ken re'uven shim'on velevi, achar kach yehudah sheiarash malchut, ve'al ken kullam bammakom hazzeh

veta chazei, dehacha hu. deha reticha illa'ah, avahan vedavid malka de'itchabar behu, vechullehu arba inun retichin illa'in, raza dishma kadisha. ve'al da, re'uven shim'on levi, levatar yehudah deyarit malchu, ve'al da, kullehu be'atar da

Translations & Notes

מרכבה העליונה האבות ודוד המלך מתחבר בהם. וכל הארבעה הללו הם השם הקדוש הויה, יה"ו האבות, ג' הקווים, וה"ת דוד המלך, הנוקבא. ראובן, שמעון, לוי הם ג' קווים יה"ו, ואח"כ יהודה, שורש המלכות, ה"ת דשם הויה. וע"כ כולם הם במקום המרכבה. וכמו שבמרכבה כלולים כל אחד מג' הקווים, כן בשבטים כלול כל אחד מג' הקווים.

 159 וְכָתוּב [זֶה אַחַר זֶה שֶׁכָּתוּב] (בראשית כט) הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה' וְגוֹ' וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת. מִשּׁוּם שֶׁכָּאן נִשְׁלְמוּ אַרְבָּעָה עַמּוּדִים. הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה', מָה הַטַּעַם אָמְרָה בְּזֶה אוֹדֶה אֶת ה', וְלֹא בְכֻלָּם? אֶלָּא מִכָּאן, שֶׁכָּל זְמַן שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת, הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ אֵינוֹ שָׁלֵם. בֹּא רְאֵה, אַף עַל גַּב שֶׁשְּׁלֹשָׁה בָנִים הָיוּ עַד שֶׁהוֹלִידָה אֶת יְהוּדָה, הַכִּסֵּא לֹא הַשָּׁלֵם, וּמִשּׁוּם כָּךְ הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה', וְלֹא בְכֻלָּם. וְעַל כֵּן וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת. מַה זֶּה וַתַּעֲמֹד? שֶׁעָמַד הַכִּסֵּא עַל תּוֹמְכָיו.

 159 וּכְתִיב (ס''א דא בתר דא דכתיב) (בראשית כט) הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה' וְגו' (בראשית כט) וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת, בְּגִין דְּהָכָא אִשְׁתַּכְלָלוּ אַרְבַּע סָמְכִין. הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה', מַאי טַעֲמָא אָמְרָה אוֹדֶה אֶת ה' בְּהַאי, וְלָאו בְּכֻלְּהוּ. אֶלָּא מֵהָכָא, כָּל זִמְנָא (דף קנה ע''א) דִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא, שְׁמָא קַדִּישָׁא לָאו שְׁלִים הוּא. תָּא חֲזֵי, אַף עַל גַּב דִּתְלַת בְּנִין הֲווּ עַד דְּאוֹלִידַת לִיהוּדָה, לָא שְׁלִים כֻּרְסְיָיא. וּבְגִינֵי כָּךְ הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת ה', וְלָא בְּכֻלְּהוּ, וְעַל דָּא וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת. מַאי (קפ''ו ע''א) וַתַּעֲמֹד, דְּקָיְימָא כֻּרְסְיָיא עַל סַמְכוֹהִי.

vechatuv [zeh achar zeh shekatuv] (vr'shyt cht) hapa'am odeh et 'he vego' vatta'amod milledet. mishum sheka'n nishlemu arba'ah ammudim. hapa'am odeh et 'he, mah hatta'am amerah bezeh odeh et 'he, velo vechullam? ella mika'n, shekal zeman shekeneset yisra'el bagalut, hashem hakkadosh eino shalem. bo re'eh, af al gav shesheloshah vanim ha'u ad sheholidah et yehudah, hakisse lo hashalem, umishum kach hapa'am odeh et 'he, velo vechullam. ve'al ken vatta'amod milledet. mah zeh vatta'amod? she'amad hakisse al tomechav

uchetiv (s'' d vtr d dchtyv) (vr'shyt cht) hapa'am odeh et 'he vegv' (vr'shyt cht) vatta'amod milledet, begin dehacha ishttachlalu arba samechin. hapa'am odeh et 'he, ma'y ta'ama amerah odeh et 'he beha'y, vela'v bechullehu. ella mehacha, kal zimna (df knh '') dichneset yisra'el begaluta, shema kadisha la'v shelim hu. ta chazei, af al gav ditlat benin havu ad de'olidat lihudah, la shelim kurseyay. uveginei kach hapa'am odeh et 'he, vela bechullehu, ve'al da vatta'amod milledet. ma'y (kf''v '') vatta'amod, dekayeyma kurseyay al samchohi

Translations & Notes

וכתוב, ותלד בן ותאמר הפעם אודה את ה', ע"כ קראה שמו, יהודה. ואז, תעמוד מלדת. משום שביהודה נשתכללו ארבע עמודים של הכיסא, שהם חו"ג ות"ת ומלכות, אשר ראובן חסד, שמעון גבורה, לוי ת"ת, יהודה מלכות. הפעם אודה את ה', בבן הזה ולא בכל הבנים. שכל זמן שכנסת ישראל, מלכות, בגלות, השם הקדוש אינו שלם. אע"פ שג' בנים, חג"ת, היו מטרם שהולידה ליהודה, לא נשלם הכיסא, אלא עם יהודה, שהוא מלכות. ומשום זה אמרה, הפעם אודה את ה', ביהודה. וע"כ, ותעמוד מלדת. ותעמוד, שהכיסא עמד על עמודיו. כי עם יהודה נשלמו ד' עמודי הכיסא, חגת"מ.

 160 [וַתַּעֲמֹד עַד כָּאן] וַתַּעֲמֹד, שֶׁהִנֵּה עַד כָּאן וַתַּעֲמֹד, בְּיִחוּד אֶחָד. מִכָּאן וּלְמַטָּה הוּא עוֹלַם הַפֵּרוּד. וְאִם תֹּאמַר, אוֹתָם שְׁנֵי הַבָּנִים שֶׁהוֹלִידָה אַחַר כָּךְ כְּמוֹ זֶה? לֹא שֶׁהֲרֵי אוֹתָם הַשְּׁנַיִם הִתְחַבְּרוּ עִם אֵלּוּ, מִשּׁוּם שֶׁשֵּׁשֶׁת הַצְּדָדִים שֶׁל הָעוֹלָם הֵם יַחַד.

 160 (ותעמד עד הכא) וַתַּעֲמֹד, דְּהָא עַד הָכָא, וַתַּעֲמֹד בְּיִחוּדָא חַד, מִכָּאן וּלְתַתָּא עַלְמָא דְפִירוּדָא אִיהוּ. וְאִי תֵימָא אִינוּן תְּרֵין בְּנִין דְּאוֹלִידַת לְבָתַר, כְּגַוְונָא דָּא. לָא, דְּהָא אִינוּן תְּרִין בְּאִלֵּין אִתְחַבְּרוּ, בְּגִין דְּשִׁית סִטְרִין דְּעָלְמָא כְּחֲדָא אִינוּן.

[vatta'amod ad ka'n] vatta'amod, shehinneh ad ka'n vatta'amod, beyichud echad. mika'n ulemattah hu olam haperud. ve'im to'mar, otam shenei habanim sheholidah achar kach kemo zeh? lo sheharei otam hashenayim hitchaberu im ellu, mishum shesheshet hatzedadim shel ha'olam hem yachad

(vt'md d hch) vatta'amod, deha ad hacha, vatta'amod beyichuda chad, mika'n uletatta alma defiruda ihu. ve'i teima inun terein benin de'olidat levatar, kegavevna da. la, deha inun terin be'illein itchaberu, begin deshit sitrin de'alema kechada inun

Translations & Notes

כתוב, ותעמוד, כי עד יהודה, שהוא מלכות, ותעמוד ביחוד אחד. מכאן ולמטה, למטה ממלכות דאצילות, עולם הפירוד, ג' עולמות בי"ע דפרודא. א"כ ב' בנים שילדה אחר יהודה, יששכר וזבולון, האם הם פירוד, כי נולדו אחר המלכות? לא, כי יששכר זבולון נתחברו בראובן שמעון לוי, כי ו"ק כאחד הם.
יששכר זבולון נו"ה, והם אחד עם הגוף, חג"ת, כי ו"ק של הגוף הם חג"ת נה"י, ולפי"ז נמצא שיששכר זבולון הם קודם המלכות, יהודה, כי הם דבוקים בחג"ת, וע"כ אינם בחינת פירוד. ויהודה, מלכות, כולל בתוכו גם יסוד.