20 וְסוֹף הַמַּחֲשָׁבָה הַזֶּה הוּא בְּאֵ''ר שָׁבַע. וְיַעֲקֹב נִכְנַס בָּרֹאשׁ הַזֶּה לָאֱמוּנָה. כֵּיוָן שֶׁנִּדְבַּק בָּאֱמוּנָה הַזּוֹ, הֻצְרַךְ לוֹ לְהִבָּחֵן בְּאוֹתוֹ הַמָּקוֹם שֶׁנִּבְחֲנוּ אֲבוֹתָיו, שֶׁנִּכְנְסוּ בְשָׁלוֹם וְיָצְאוּ בְשָׁלוֹם.
20 וְדָא סוֹפָּא דְּמַחְשָׁבָה, בְּאֵ''ר שָׁבַע אִיהוּ. וְיַעֲקֹב עָאל בְּהַאי רֵישָׁא לִמְהֵימְנוּתָּא, כֵּיוָן דְּאִתְּדָּבַּק בִּמְהֵימְנוּתָּא דָא, אִצְּטְרִיךָ לֵיהּ לְאִתְּבָּחֲנָא, בְּהַהוּא אֲתַּר דְּאִתְּבְּחִינוּ אֲבָהָן דִּילֵיהּ דְּעָאלוּ בִּשְׁלָם וּנְפָּקוּ בִּשְׁלָם.
vesof hammachashavah hazzeh hu bee"r shava. veya'akov nichnas baro'sh hazzeh la'emunah. keivan shennidbak ba'emunah hazzo, hutzrach lo lehibachen be'oto hammakom shennivchanu avotav, shennichnesu veshalom veyatze'u veshalom
veda sopa demachshavah, bee''r shava ihu. veya'akov a'l beha'y reisha limheimnutta, keivan de'ittedabak bimheimnutta da, itzetericha leih le'ittebachana, behahu attar de'ittebechinu avahan dileih de'a'lu bishlam unepaku bishlam
21 אָדָם נִכְנַס וְלֹא נִשְׁמַר, וְהִתְפַּתָּה אַחֲרֶיהָ, וְחָטָא בְּאוֹתָהּ אֵשֶׁת זְנוּנִים, הַנָּחָשׁ הַקַּדְמוֹנִי. נֹחַ נִכְנַס וְלֹא נִשְׁמַר, וְהִתְפַּתָּה אַחֲרֶיהָ וְחָטָא, שֶׁכָּתוּב וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה. אַבְרָהָם נִכְנַס וְיָצָא, שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה, וְכָתוּב וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרָיִם. יִצְחָק נִכְנַס וְיָצָא, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלֶךְ יִצְחָק אֶל אֱבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים גְּרָרָה, וְכָתַב וַיַּעַל מִשָּׁם בְּאֵר שָׁבַע.
21 אָדָם עָאל וְלָא אִסְתַּמַּר, וְאִתְּפַּתָּא אֲבַתְּרָהּ, וְחָטָא בְּהַהִיא (הושע א) אֵשֶׁתּ זְנוּנִים, נָחָשׁ קַדְמָאָה. נֹחַ עָאל, ולא אִסְתַּמַּר, וְאִתְּפַּתָּא אֲבַתְּרָהּ, וְחָטָא. דִּכְתִּיב (בראשית ט) וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְּגָּל בְּתּוֹךָ אָהֳלה. אַבְרָהָם עָאל וְנָפַּק דִּכְתִּיב, (בראשית יב) וַיִּרֶד אַבְרָם מִצְּרַיְמָה, וּכְתִּיב, (בראשית יג) וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְּרָיִם. יִצְּחָק עָאל וְנָפַּק, דִּכְתִּיב, (בראשית כו) וַיֵּלֶךָ יִצְּחָק אֶל אֲבִימֶלֶךָ מֶלֶךָ פְּלִשְׁתִּים גְּרָרָה, וּכְתִּיב, (שם) ויַּעַל משם בְּאֵר שָׁבַע.
adam nichnas velo nishmar, vehitpattah achareiha, vechata be'otah eshet zenunim, hannachash hakkadmoni. noach nichnas velo nishmar, vehitpattah achareiha vechata, shekatuv vayeshet min hayayin vayishkar vayitgal betoch aholoh. avraham nichnas veyatza, shekatuv vayered avram mitzraymah, vechatuv vaya'al avram mimmitzrayim. yitzchak nichnas veyatza, shekatuv vayelech yitzchak el evimelech melech pelishttim gerarah, vechatav vaya'al misham be'er shava
adam a'l vela isttammar, ve'ittepatta avatterah, vechata behahi (hvsh ) eshet zenunim, nachash kadma'ah. noach a'l, vlo isttammar, ve'ittepatta avatterah, vechata. dichttiv (vr'shyt t) vayeshet min hayayin vayishkar vayittegal bettocha aholh. avraham a'l venapak dichttiv, (vr'shyt yv) vayired avram mitzeraymah, uchettiv, (vr'shyt yg) vaya'al avram mimmitzerayim. yitzechak a'l venapak, dichttiv, (vr'shyt chv) vayelecha yitzechak el avimelecha melecha pelishttim gerarah, uchettiv, (shm) vya'al mshm be'er shava
22 יַעֲקֹב, כֵּיוָן שֶׁנִּכְנַס בָּאֱמוּנָה, הִצְטָרֵךְ לְהַכְנִיס מִנְחָה לַצַּד הַהוּא, מִשּׁוּם שֶׁמִּי שֶׁנִּצַּל מִשָּׁם הוּא אָהוּב וְנִבְחָר שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. מַה כָּתוּב? וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע, הַסֵּתֶר שֶׁל סוֹד הָאֱמוּנָה. וַיֵּלֶךְ חָרָנָה - הַצַּד שֶׁל אֵשֶׁת זְנוּנִים, אִשָּׁה מְנָאֶפֶת.
22 יַעֲקֹב כֵּיוָן דְּעָאל בִּמְהֵימְנוּתָּא, אִצְּטְרִיךָ לְמֵיעַל מִנְחָתָּא לְהַהִיא סִטְרָא, בְּגִין דְּמַאן דְּאִשְׁתְּזִיב מִתַּמָּן, אִיהוּ רְחִימָא וּבְרִירָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךָ הוּא. מַאי (מה) כְּתִּיב, (בראשית כח) וַיֵּצֵּא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע, דִמְהֵימְנוּתָּא. וַיֵּלֶךָ חָרָנָה, סִטְרָא (הושע א) דְאֵשֶׁתּ זְנוּנִים, אִשָׁה מְנָאֶפֶּתּ.
ya'akov, keivan shennichnas ba'emunah, hitztarech lehachnis minchah latzad hahu, mishum shemmi shennitzal misham hu ahuv venivchar shel hakkadosh baruch hu. mah katuv? vayetze ya'akov mibe'er shava, hasseter shel sod ha'emunah. vayelech charanah - hatzad shel eshet zenunim, ishah mena'efet
ya'akov keivan de'a'l bimheimnutta, itzetericha lemei'al minchatta lehahi sitra, begin dema'n de'ishtteziv mittamman, ihu rechima uverira dekudesha bericha hu. ma'y (mh) kettiv, (vr'shyt chch) vayetze ya'akov mibe'er shava, dimheimnutta. vayelecha charanah, sitra (hvsh ) de'eshet zenunim, ishah mena'epet