239 וּבֹא וּרְאֵה, יוֹסֵף הִשְׁלִים אֶת מְקוֹמוֹ אַחֲרָיו וְיוֹסֵף זָכָה לוֹ, שֶׁנִּקְרָא צַדִּיק, וְכָאן סִיּוּם הַגּוּף. כֵּיוָן שֶׁרָאָה יַעֲקֹב שֶׁנִּשְׁלַם הַגּוּף, רָצָה הַגּוּף לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ, וְסִיּוּם הַגּוּף הוּא הַבְּרִית, וְעִם כָּל זֶה בִּנְיָמִין הִשְׁלִים אֶת הַחֶשְׁבּוֹן, שֶׁבּוֹ נִשְׁלְמוּ שְׁנֵים עָשָׂר.
239 וְתָא חֲזֵי, יוֹסֵף אַשְׁלִים דּוּכְתֵּיהּ בַּתְרֵיהּ וְיוֹסֵף זָכֵי לֵיהּ, דְּאִקְרֵי צַדִּיק, וְהָכָא סִיּוּמָא דְגוּפָא. כֵּיוָן דְּחָמָא יַעֲקֹב, דְּאִשְׁתְּלִים גּוּפָא, בָּעָא גּוּפָא לְמֵהַךְ לְאוֹרְחֵיהּ, וְסִיּוּמָא דְגוּפָא הוּא בְּרִית. וְעִם כָּל דָּא בִּנְיָמִן אַשְׁלִים חוּשְׁבְּנָא, דְּבֵיהּ אִשְׁתְּלִימוּ תְּרֵיסַר.
uvo ure'eh, yosef hishlim et mekomo acharav veyosef zachah lo, shennikra tzadik, vecha'n sium haguf. keivan shera'ah ya'akov shennishlam haguf, ratzah haguf lalechet ledarko, vesium haguf hu haberit, ve'im kal zeh binyamin hishlim et hacheshbon, shebo nishlemu sheneim asar
veta chazei, yosef ashlim duchetteih batreih veyosef zachei leih, de'ikrei tzadik, vehacha siuma degufa. keivan dechama ya'akov, de'ishttelim gufa, ba'a gufa lemehach le'orecheih, vesiuma degufa hu berit. ve'im kal da binyamin ashlim chushebena, deveih ishttelimu tereisar
240 וְאִם תֹּאמַר, וְכִי לֹא הָיָה יוֹדֵעַ יַעֲקֹב שֶׁעַד עַכְשָׁו לֹא הִשְׁתַּלְּמוּ הַשְּׁבָטִים, אַף עַל גַּב שֶׁנּוֹלַד יוֹסֵף, מָה הַטַּעַם לֹא חִכָּה עַד שֶׁנּוֹלַד בִּנְיָמִין וְיִשְׁתַּלְּמוּ הַשְּׁבָטִים? אֶלָּא יַעֲקֹב עָשָׂה בְּחָכְמָה וְיָדַע הַדָּבָר. אָמַר, וַדַּאי אִם יִשְׁתַּלְּמוּ כָּאן כָּל הַשְּׁבָטִים, הִנֵּה יָדַעְתִּי שֶׁהַתִּקּוּן שֶׁל מַעְלָה שָׁרוּי עֲלֵיהֶם כָּרָאוּי, וּבָאָרֶץ הַזּוֹ לֹא צְרִיכִים שֶׁיִּשְׁתַּלְּמוּ, אֶלָּא בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה.
240 וְאִי תֵימָא, וְכִי לָא הֲוָה יָדַע יַעֲקֹב, דְּעַד כְּעָן לָא אִשְׁתַּלִּימוּ שִׁבְטִין, אַף עַל גַּב דְּאִתְיְלִיד יוֹסֵף, מַאי טַעְמָא לָא אוֹרִיךְ עַד דְּיִתְיְלִיד בִּנְיָמִין וְיִשְׁתַּלִּימוּ שִׁבְטִין. אֶלָּא, יַעֲקֹב בְּחָכְמְתָא עֲבַד, וּמִלָּה יָדַע. אָמַר, וַדַּאי אִי אִשְׁתַּלִּימוּ הָכָא כֻּלְּהוּ שִׁבְטִין, הָא יְדַעְנָא דְּתִקּוּנָא דִּלְעֵילָא שַׁרְיָא עֲלַיְיהוּ כְּדְקָא יְאוּת. וּבְאַרְעָא דָא, לָא לִיבָּעֵי דְּיִשְׁתְּלִימוּ, אֶלָּא בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא.
ve'im to'mar, vechi lo hayah yodea ya'akov she'ad achshav lo hishttallemu hashevatim, af al gav shennolad yosef, mah hatta'am lo chikah ad shennolad binyamin veyishttallemu hashevatim? ella ya'akov asah bechachemah veyada hadavar. amar, vada'y im yishttallemu ka'n kal hashevatim, hinneh yada'tti shehattikkun shel ma'lah sharuy aleihem kara'uy, uva'aretz hazzo lo tzerichim sheiishttallemu, ella ba'aretz hakkedoshah
ve'i teima, vechi la havah yada ya'akov, de'ad ke'an la ishttallimu shivtin, af al gav de'ityelid yosef, ma'y ta'ma la orich ad deyityelid binyamin veyishttallimu shivtin. ella, ya'akov bechachemeta avad, umillah yada. amar, vada'y i ishttallimu hacha kullehu shivtin, ha yeda'na detikkuna dil'eila sharya alayeyhu kedeka ye'ut. uve'ar'a da, la liba'ei deyishttelimu, ella be'ar'a kadisha
241 בֹּא רְאֵה שֶׁכָּךְ הוּא, שֶׁכָּל שְׁנֵים עָשָׂר הַשְּׁבָטִים הֵם הַתִּקּוּן שֶׁל הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן, וְכֵיוָן שֶׁנּוֹלַד בִּנְיָמִין, מֵתָה רָחֵל, וְלָקְחָה אֶת הַמָּקוֹם הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן הַזֶּה לְהִתְתַּקֵּן בָּהֶם, וְעַל כֵּן לֹא נוֹלַד בִּנְיָמִין אֶלָּא בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ, וְשָׁם מֵתָה רָחֵל וְנָטְלָה אֶת הַמָּקוֹם, הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן הַזֶּה, לְהִתְיַשֵּׁב בְּבַיִת שָׁלֵם. וְכָל זְמַן שֶׁרָחֵל קַיֶּמֶת, הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן אֵינוֹ נִתְקָן בָּהֶם. מֵתָה רָחֵל - נָטְלָה [לְמַעְלָה] הַבַּיִת בִּשְׁלֵמוּתוֹ.
241 תָּא חֲזֵי דְּהָכִי הוּא, דְּכֻלְּהוּ תְּרֵיסַר שִׁבְטִין, תִּקּוּנָא דְעַלְמָא תַּתָּאָה נִינְהוּ, וְכֵיוָן דְּאִתְיְלִיד בִּנְיָמִין, מִיתַת רָחֵל, וְנָטְלָא דוּכְתָּא הַאי עַלְמָא תַּתָּאָה, לְאִתְתַּקָּנָא בְּהוּ. וְעַל דָּא לָא אִתְיְלִיד בִּנְיָמִין, אֶלָּא בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית מח) וַאֲנִי בְּבוֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ, וְתַמָּן מִיתַת רָחֵל וְנָטְלָא דוּכְתָּא, הַאי עַלְמָא תַּתָּאָה, לְאִתְיַשְּׁבָא בְּבֵיתָא שְׁלֵימָתָא, וְכָל זִמְנָא דְרָחֵל קָיְימָא, עַלְמָא תַּתָּאָה לָא אִתְתַּקְּנָא בְּהוּ, מִיתַת רָחֵל, נָטְלָא (ד''א ל''ג לעילא) בֵּיתָא בִּשְׁלִימוּ.
bo re'eh shekach hu, shekal sheneim asar hashevatim hem hattikkun shel ha'olam hattachtton, vecheivan shennolad binyamin, metah rachel, velakechah et hammakom ha'olam hattachtton hazzeh lehitettakken bahem, ve'al ken lo nolad binyamin ella ba'aretz hakkedoshah. zehu shekatuv va'ani bevo'i mipadan metah alay rachel be'eretz kena'an baderech, vesham metah rachel venatelah et hammakom, ha'olam hattachtton hazzeh, lehityashev bevayit shalem. vechal zeman sherachel kayemet, ha'olam hattachtton eino nitkan bahem. metah rachel - natelah [lema'lah] habayit bishlemuto
ta chazei dehachi hu, dechullehu tereisar shivtin, tikkuna de'alma tatta'ah ninhu, vecheivan de'ityelid binyamin, mitat rachel, venatela duchetta ha'y alma tatta'ah, le'itettakkana behu. ve'al da la ityelid binyamin, ella be'ar'a kadisha, hada hu dichtiv, (vr'shyt mch) va'ani bevo'i mipadan metah alay rachel be'eretz kena'an baderech, vetamman mitat rachel venatela duchetta, ha'y alma tatta'ah, le'ityasheva beveita sheleimata, vechal zimna derachel kayeyma, alma tatta'ah la itettakkena behu, mitat rachel, natela (d'' l''g l'ylo) beita bishlimu