242 וְאִם תֹּאמַר, לָמָּה לֹא מֵתָה לֵאָה בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהַבַּיִת הוּא בָּעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן [הָעֶלְיוֹן], וְהַכֹּל הָיוּ מִמֶּנּוּ לְהִתְתַּקֵּן, וְלֹא מִן הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן [הַתַּחְתּוֹן], וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא מֵתָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה. וְכָל מַעֲשֵׂי לֵאָה הֵם בְּנִסְתָּר, מִשּׁוּם שֶׁהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן הוּא בְּנִסְתָּר וְלֹא בְּנִגְלֶה, וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא נִזְכְּרָה מִיתָתָהּ שֶׁל לֵאָה כְּמִיתָתָהּ שֶׁל רָחֵל.

 242 וְאִי תֵימָא, לֵאָה אַמַּאי לָא מִיתַת בְּהַהוּא זִמְנָא. אֶלָּא בְּגִין דְּבֵיתָא בְּעַלְמָא תַּתָּאָה (נ''א עלאה) אִיהוּ, וְכֹלָּא מִנֵּיהּ הֲווּ לְאִתְתַּקְּנָא, וְלָאו מֵעָלְמָא עִלָּאָה (נ''א תתאה), וּבְגִין כָּךְ לָא מִיתַת בְּהַהִיא שַׁעְתָּא. וְכָל עוֹבָדוֹי דְּלֵאָה בְּאִתְכַּסְּיָא אִינוּן, בְּגִין דְּעַלְמָא עִלָאָה אִיהוּ בְּאִתְכַּסְּיָא, וְלָאו בְּאִתְגַּלְּיָא, וּבְגִין כָּךְ לָא אִדְכַּר מִיתָתָהּ דְלֵאָה, כְּמִיתָתָהּ דְּרָחֵל.

ve'im to'mar, lammah lo metah le'ah be'oto hazzeman? ella mishum shehabayit hu ba'olam hattachtton [ha'elyon], vehakol ha'u mimmennu lehitettakken, velo min ha'olam ha'elyon [hattachtton], umishum kach lo metah be'otah sha'ah. vechal ma'asei le'ah hem benisttar, mishum sheha'olam ha'elyon hu benisttar velo benigleh, umishum kach lo nizkerah mitatah shel le'ah kemitatah shel rachel

ve'i teima, le'ah amma'y la mitat behahu zimna. ella begin deveita be'alma tatta'ah (n'' lo'h) ihu, vecholla minneih havu le'itettakkena, vela'v me'alema illa'ah (n'' tt'h), uvegin kach la mitat behahi sha'tta. vechal ovadoy dele'ah be'itkasseya inun, begin de'alma ila'ah ihu be'itkasseya, vela'v be'itgalleya, uvegin kach la idkar mitatah dele'ah, kemitatah derachel

Translations & Notes

למה לא מתה לאה באותו הזמן, שנשלמו י"ב השבטים, וב' הנוקבין דז"א נעשו לאחת, שהרי אז נתבטלה גם בחינת לאה, כמו בחינת רחל, וגם לאה הייתה צריכה למות כמו רחל? משום שהבית הוא בעולם התחתון, בנוקבא שמחזה ולמטה, הנקראת רחל, והכל צריכים להתתקן ממנו, שבשלמותו תלוי שלמות כל התחתונים שבבי"ע, ולא מעולם העליון. ע"כ אין עולם העליון, לאה, מתבטל במשהו, אפילו אחר שנשלמו י"ב השבטים, שגם אז היא בחסדים מכוסים כמטרם השלמות. ומשום זה לא מתה לאה באותו הזמן, כי לא נתבטלה.

 243 וּבֹא וּרְאֵה שֶׁכָּךְ זֶה וַדַּאי, מִשּׁוּם שֶׁהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן כָּל דְּבָרָיו בְּנִסְתָּר, וְהָעוֹלָם [הָעֶלְיוֹן] הַתַּחְתּוֹן כָּל דְּבָרָיו בְּנִגְלֶה, מִשּׁוּם כָּךְ נִתְכַּסְּתָה לֵאָה בִּמְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה, וְרָחֵל בַּדֶּרֶךְ הַגְּלוּיָה. זוֹ בְּנִסְתָּר, וְזוֹ בְּגָלוּי. וּבַנִּסְתָּר הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן נִרְשַׁם, שֶׁכָּתוּב וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָנוֹת, וּמִשּׁוּם כָּךְ קָרְאָה שְׁמוֹ אָשֵׁר. [מִשּׁוּם כָּךְ כָּל הַבְּרָכוֹת שֶׁל שְׁנֵי הָעוֹלָמוֹת בַּנִּגְלֶה וּבַנִּסְתָּר, וְעִם כָּל זֶה].

 243 וְתָא חֲזֵי, דְּהָכִי הוּא וַדַּאי. בְּגִין דְּעַלְמָא עִלָּאָה, כָּל מִלּוֹי בְּאִתְכַּסְּיָא, וְעַלְמָא תַּתָּאָה כָּל מִלּוֹי בְּאִתְגַּלְּיָא. בְּגִין כָּךְ, אִתְכַּסְּיָא לֵאָה בִּמְעַרְתָּא דְּכָפֶלְתָּא, וְרָחֵל בְּגִלּוּיָיא דְּאוֹרְחָא, דָּא בְּסִתְרָא, וְדָא בְּאִתְגַּלְּיָא. וּבְאִתְכַּסְּיָא עַלְמָא עִלָּאָה אִתְרְשִׁים, דִּכְתִיב, (בראשית ל) וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְׁרוּנִי בָנוֹת, וּבְגִין כָּךְ קָרְאָה שְׁמֵיהּ אָשֵׁר. (בגין כך כל ברכאן (דף קנח ע''ב) דתרין עלמין באתגליא ובאתכסיא ועם כל דא).

uvo ure'eh shekach zeh vada'y, mishum sheha'olam ha'elyon kal devarav benisttar, veha'olam [ha'elyon] hattachtton kal devarav benigleh, mishum kach nitkassetah le'ah bim'arat hammachpelah, verachel baderech hageluyah. zo benisttar, vezo begaluy. uvannisttar ha'olam ha'elyon nirsham, shekatuv vatto'mer le'ah be'asheri ki isheruni vanot, umishum kach kare'ah shemo asher. [mishum kach kal haberachot shel shenei ha'olamot bannigleh uvannisttar, ve'im kal zeh

veta chazei, dehachi hu vada'y. begin de'alma illa'ah, kal milloy be'itkasseya, ve'alma tatta'ah kal milloy be'itgalleya. begin kach, itkasseya le'ah bim'artta dechafeltta, verachel begilluyay de'orecha, da besitra, veda be'itgalleya. uve'itkasseya alma illa'ah itreshim, dichtiv, (vr'shyt l) vatto'mer le'ah be'asheri ki ishruni vanot, uvegin kach kare'ah shemeih asher. (vgyn chch chl vrch'n (df knch ''v) dtryn lmyn v'tgly vv'tchsy v'm chl d

Translations & Notes

עולם העליון, לאה, כל דבריו בהסתר, ועולם התחתון כל דבריו בגילוי. ומשום זה נסתרה לאה ונקברה במערת המכפלה, ורחל נקברה בדרך הגילוי. וכן נצטיין עולם העליון בהסתר, כמ"ש, ותאמר לאה, באושרי כי אישרוני בנות, ומשום זה קראה שמו אָשׁר.
כי השם אשר, מורה על חסדים מכוסים, בינה, שיצאה מראש א"א, הנקרא ראשית, שנעשתה מכוסה ונעלמת מראש, שהוא חכמה. כי אותיות אשר הן אותיות ראש למפרע, ההיפך מראש. מצד הנוקבא שהיא אמא, נקראת אשר. ומצד הדכורא נקראת ראש, ראש כל הראשים, א"א, חכמה. ותקרא שמו אשר, שקראה לו בשמה עצמה, על שם החסדים המכוסים שבה. הרי שלאה נצטיינה בחסדים המכוסים שבה, ומתפארת עימהם, שאפילו כשב' הנוקבות נעשו פרצוף אחד, ויכולה לקבל חכמה, מ"מ אינה חפצה בחכמה, אלא נשארה בחסדים מכוסים. וע"כ לא מתה אז לאה.

 244 וּמִשּׁוּם כָּךְ הַכֹּל אֶחָד, שֶׁהֲרֵי הַכֹּל הוּא מִן הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן. כָּךְ גַּם, וּבְכָל מָקוֹם, שְׁנֵי עוֹלָמוֹת, זֶה בְּנִגְלֶה וְזֶה בְּנִסְתָּר, וְאָנוּ לֹא מְבָרְכִים אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶלָּא בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת, שֶׁכָּתוּב בָּרוּךְ ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. מִשּׁוּם כָּךְ לָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן קוֹרְאִים הוּ''א, וְלָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן קוֹרְאִים אַתָּ''ה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא בָּרוּךְ מִן הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן עַל יְדֵי הַצַּדִּיק. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בָּרוּךְ ה' מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלִָם וְגוֹ'. וַדַּאי מִצִּיּוֹן הוּא בָּרוּךְ.

 244 וּבְגִין דָּא, כֹּלָּא חַד, דְּהָא כֹּלָּא הֲוֵי מֵעַלְמָא עִלָּאָה. הָכִי נָמֵי וּבְכָל אֲתַר, תְּרֵין עָלְמִין, דָּא בְּאִתְגַּלְּיָא וְדָא בְּאִתְכַּסְּיָא. וְאֲנַן לָא מְבָרְכִינָן לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֶלָּא בִּתְרֵין עָלְמִין, דִּכְתִיב, (תהלים קו) בָּרוּךְ ה' אֱלהֵי יִשְׂרָאֵל (קנ''ג ע''ב) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. בְּגִינֵי כָּךְ, עַלְמָא עִלָּאָה קָרֵינָן הו''א, וְקָרֵינָן לְעַלְמָא (שמות קל''ח ע''ב) תַּתָּאָה אַתָּ''ה, בְּגִין דְּאִיהוּ בָּרוּךְ מֵעַלְמָא עִלָּאָה, עַל יְדָא דְצַדִּיק. הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קלה) בָּרוּךְ ה' מִצִּיּוֹן שׁוֹכֵן יְרוּשָׁלָם וְגו'. וַדַּאי מִצִּיּוֹן אִיהוּ בָּרוּךְ.

umishum kach hakol echad, sheharei hakol hu min ha'olam ha'elyon. kach gam, uvechal makom, shenei olamot, zeh benigleh vezeh benisttar, ve'anu lo mevarechim et hakkadosh baruch hu ella bishnei olamot, shekatuv baruch 'he elohei yisra'el min ha'olam ve'ad ha'olam. mishum kach la'olam ha'elyon kore'im hu", vela'olam hattachtton kore'im ata"h, mishum shehu baruch min ha'olam ha'elyon al yedei hatzadik. zehu shekatuv baruch 'he mitzion shochen yerushalam vego'. vada'y mitzion hu baruch

uvegin da, kolla chad, deha kolla havei me'alma illa'ah. hachi namei uvechal atar, terein alemin, da be'itgalleya veda be'itkasseya. ve'anan la mevarechinan lekudesha berich hu, ella bitrein alemin, dichtiv, (thlym kv) baruch 'he elhei yisra'el (kn''g ''v) min ha'olam ve'ad ha'olam. beginei kach, alma illa'ah kareinan hv'', vekareinan le'alma (shmvt kl''ch ''v) tatta'ah ata''h, begin de'ihu baruch me'alma illa'ah, al yeda detzadik. hada hu dichtiv (thlym klh) baruch 'he mitzion shochen yerushalam vegv'. vada'y mitzion ihu baruch

Translations & Notes

ומשום זה נעשה הכול אחד. וב' הנוקבות נעשו פרצוף אחד, משום שהכל הוא מעולם העליון. ומטעם שנוקבא תחתונה שמחזה ולמטה נשלמה ונעשה לגמרי כמו נוקבא עילאה, ובמצב זה רק הנוקבא תחתונה רחל נתבטלה, שנעשתה כמו העליונה, לאה, אבל העליונה עצמה לא נתבטלה. וע"כ לא מתה לאה.
וכן בכל מקום, בשלמות ושלא בשלמות הם שני עולמות, זה בנגלה וזה בנסתר. שאפילו בעת שלמות, שרחל תופסת כל קומתו דז"א ואפילו מחזה ולמטה, יש ג"כ ב' עולמות. אלא זה בפנימיות, בהסתר, וזה בחיצוניות, בגילוי. שמלבישים אישה על אחותה. ואין אנו מברכים לקב"ה, אלא בשני עולמות, כמ"ש, ברוך ה' מן העולם ועד העולם. ומשום זה אנו קוראים לעולם העליון בשם, הוא, מלשון נסתר. ואנו קוראים לעולם התחתון בשם, אתה, מלשון נוכח ונגלה, משום שהוא ברוך מעולם העליון ע"י הצדיק. וכתוב, ברוך ה' מציון שוכן ירושלים, משום שעולם התחתון מתברך בחסדים מעולם העליון. ע"כ הוא נגלה לנו, כי מציון, יסוד דעולם העליון, הוא ברוך. וע"כ מחויב עולם העליון להתקיים בבחינתו תמיד.