260 בֹּא רְאֵה, אוֹתָן שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁעוֹלוֹת בָּאֲוִיר, הֵן כְּלוּלוֹת זוֹ בְּזוֹ, רַחֲמִים בְּדִין, וּמִשּׁוּם כָּךְ הֵן שְׁתַּיִם, וְהֵן מִן הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, בְּסוֹד שֶׁל זָכָר. וְזוֹ שֶׁעוֹלָה וּמִתְחַבֶּרֶת עִמָּהֶן הִיא נְקֵבָה, וְנִכְלֶלֶת בִּשְׁתֵּיהֶן. כְּמוֹ שֶׁהַנְּקֵבָה נִכְלֶלֶת בִּשְׁנֵי צְדָדִים, בְּיָמִין וּבִשְׂמֹאל, וּמִתְחַבֶּרֶת עִמָּהֶם, כָּךְ גַּם הָאוֹת הַנְּקֵבָה הַזּוֹ שֶׁמִּתְחַבֶּרֶת עִם שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת אֲחֵרוֹת, וְהֵן בִּשְׁנֵי צְדָדִים אֵלּוּ הָעֶלְיוֹנִים, וְזֶה לְמַטָּה, וְהַכֹּל הוּא אֶחָד, זָכָר וּנְקֵבָה. [חוּץ] שֶׁכַּאֲשֶׁר נִבְרָא הָעוֹלָם, שֶׁאוֹתָם הָאוֹתִיּוֹת הֵן מִן הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁהֵם הוֹלִידוּ אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים לְמַטָּה כְּמוֹ שֶׁלָּהֶם מַמָּשׁ. וּמִשּׁוּם כָּךְ, מִי שֶׁיּוֹדֵעַ אוֹתָן וְנִזְהָר בָּהֶן, אָהוּב הוּא לְמַעְלָה וְאָהוּב לְמַטָּה.

 260 תָּא חֲזֵי, אִינוּן תְּרֵין אָתְוָון עִלָּאִין, דְּסָלְקִין בַּאֲוִירָא, אִינוּן כְּלִילָן דָּא בְּדָא, רַחֲמֲי בְּדִינָא. וּבְגִין כָּךְ אִינוּן תְּרֵין, וְאִינוּן מֵעַלְמָא עִלָּאָה בְּרָזָא דִדְכוּרָא, וְהַאי דְסַלְקָא וְאִתְחַבְּרָא עִמְּהוֹן אִיהִי נוּקְבָא, וְאִתְכְּלִילַת בְּתַרְוַויְיהוּ. כְּגַוְונָא דְּנוּקְבָא אִתְכְּלִילַת בִּתְרֵי סִטְרֵי, בִּימִינָא וּבִשְׂמָאלָא, וְאִתְחַבְּרַת בְּהוּ, הָכִי נָמֵי הַאי אָת נוּקְבָא, דְּאִתְחַבְּרַת בִּתְרֵי אַתְוָון אָחֳרָנִין, וְאִינוּן בִּתְרֵין סִטְרִין, אִלֵּין עִלָּאִין, וְדָא לְתַתָּא, וְכֹלָּא אִיהוּ חַד, דְּכַר וְנוּקְבָא. (בר) דְּכַד אִתְבְּרֵי עַלְמָא, דְּאִינוּן אַתְוָון מֵעַלְמָא עִלָּאָה נִינְהוּ, דְּאִינוּן אוֹלִידוּ כָּל עוֹבָדִין לְתַתָּא, כְּגַוְּונָא דִּלְהוֹן מַמָּשׁ, וּבְגִין כָּךְ מַאן דְּיָדַע לוֹן וְאִזְדְּהַר בְּהוּ, רָחִים לְעֵילָא וּרָחִים לְתַתָּא.

bo re'eh, otan shettei otiot elyonot she'olot ba'avir, hen kelulot zo bezo, rachamim bedin, umishum kach hen shettayim, vehen min ha'olam ha'elyon, besod shel zachar. vezo she'olah umitchaberet immahen hi nekevah, venichlelet bishtteihen. kemo shehannekevah nichlelet bishnei tzedadim, beyamin uvismo'l, umitchaberet immahem, kach gam ha'ot hannekevah hazzo shemmitchaberet im shettei otiot acherot, vehen bishnei tzedadim ellu ha'elyonim, vezeh lemattah, vehakol hu echad, zachar unekevah. [chutz] sheka'asher nivra ha'olam, she'otam ha'otiot hen min ha'olam ha'elyon, shehem holidu et kal hamma'asim lemattah kemo shellahem mammash. umishum kach, mi sheiodea otan venizhar bahen, ahuv hu lema'lah ve'ahuv lemattah

ta chazei, inun terein atevavn illa'in, desalekin ba'avira, inun kelilan da beda, rachamay bedina. uvegin kach inun terein, ve'inun me'alma illa'ah beraza didchura, veha'y desalka ve'itchabera immehon ihi nukeva, ve'itkelilat betarvavyeyhu. kegavevna denukeva itkelilat bitrei sitrei, bimina uvisma'la, ve'itchaberat behu, hachi namei ha'y at nukeva, de'itchaberat bitrei atvavn achoranin, ve'inun bitrein sitrin, illein illa'in, veda letatta, vecholla ihu chad, dechar venukeva. (vr) dechad itberei alma, de'inun atvavn me'alma illa'ah ninhu, de'inun olidu kal ovadin letatta, kegavevna dilhon mammash, uvegin kach ma'n deyada lon ve'izdehar behu, rachim le'eila urachim letatta

Translations & Notes

אלו ב' אותיות העליונות העולים באוויר, אות הימין ואות השמאל, הם כלולים זה בזה, רחמים בדין. כי אות הימין חסדים ורחמים, ואות השמאל חכמה בלי חסדים ודין. ומשום הופכיותם הם נבחנים לשתיים. והן מעולם העליון, הזכר. ואות הזו העולה ומתחברת עימהם, אות האמצעי, היא נוקבא, כי על המסך שבה נעשה הזיווג דהכאה. והיא נכללת בשתיהן, שב' האותיות ימין ושמאל מתחברים באות האמצעי, ונעשה בה עצמה ג' אותיות ימין ושמאל ואמצע.
כי כמו שהנוקבא בכללה נכללת מב' צדדים ימין ושמאל, שמקבלת מז"א, כמ"ש, שׂמאלוֹ תחת לראשי וימינו תחבקני, ומתחברת בהם, כן אות האמצעי, נוקבא, מתחברת בב' אותיות האחרות, והם נעשו באות האמצעי לב' צדדים, ימין ושמאל. ב' האותיות שבה נעשו לעליונות, והיא עצמה למטה מהן. וכל ג' האותיות נעשו אחד: זכר ונקבה, שנעשו אחד בזיווג כמו זכר ונקבה. שב' אותיות העליונות זכר, ואות האמצעית נקבה. כי כשנברא העולם, כשיצאו ג' קווים בבינה, כדי לברוא העולם, שהוא זו"ן, היו אלו ב' אותיות, הימנית והשמאלית, מעולם העליון, מבינה. והן הולידו כל הפעולות שלמטה בצורה שלהם. ולא קו האמצעי שבבינה. ולפיכך נבחנות ב' אותיות הללו לזכרים. ומשום זה, כל מי שמשיג אותם ונזהר בהם, אהוב הוא למעלה ואהוב הוא למטה.
כי בריאת העולם, שהוא זו"ן, נעשה ע"י עליית זו"ן למ"ן, לב' קווים ימין ושמאל שבבינה, ונעשה שם לקו אמצעי, ואז קיבל כל המוחין שבבינה, ששלושה יוצאים מאחד ואחד זוכה בשלושה. ונמצא שרק ב' הקווים ימין ושמאל שבבינה הם המשפיעים המוחין כולם אל זו"ן, כי קו אמצעי דבינה היא בחינת זו"ן עצמם. הרי שבריאת העולם הייתה ע"י ב' אותיות ימין ושמאל בלבדן, וע"כ נבחנות לזכרים. והאמצעית לנקבה.

 261 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, כָּל הָאוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ, זָכָר וּנְקֵבָה, לְהִכָּלֵל יַחַד בְּסוֹד הַמַּיִם הָעֶלְיוֹנִים וְהַמַּיִם הַתַּחְתּוֹנִים, וְהַכֹּל אֶחָד, וְזֶהוּ הַיִּחוּד הַשָּׁלֵם. וּמִשּׁוּם כָּךְ, מִי שֶׁמַּכִּיר אוֹתָם וְנִזְהָר בָּהֶם, אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא, מִשּׁוּם שֶׁהוּא עִקַּר הַיִּחוּד הַשָּׁלֵם כָּרָאוּי, שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ מִצַּד זֶה וּמִצַּד זֶה, בְּיִחוּד אֶחָד בִּשְׁלֵמוּת הַכֹּל, וְכֻלָּם הַסּוֹד שֶׁל הַסֵּדֶר הָעֶלְיוֹן כָּרָאוּי כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁאוֹתוֹ סֵדֶר שְׁלֹשָׁה שְׁלֹשָׁה בְּסוֹד אֶחָד.

 261 רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, אִלֵּין אַתְוָון כֻּלְּהוּ, דְּכַר וְנוּקְבָא, לְאִתְכְּלָלָא כְּחֲדָא בְּרָזָא דְּמַיִין עִלָּאִין וּמַיִין תַּתָּאִין, וְכֹלָּא חַד, וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא שְׁלִים. וּבְגִין כָּךְ, מַאן דְּיָדַע לְהוּ, וְאִזְדְּהַר בְּהוּ, זַכָּאָה אִיהוּ חוּלָקֵיהּ בְּהַאי עָלְמָא וּבְעַלְמָא דְאָתֵי, בְּגִין דְּאִיהוּ עִקָּרָא דְּיִחוּדָא שְׁלִים כְּדְקָא יְאוּת. תְּלַת תְּלַת מִסִּטְרָא דָא וּמִסִּטְרָא דָא, בְּיִחוּדָא חָדָא בִּשְׁלִימוּ דְּכֹלָּא. וְכֻלְּהוּ רָזָא דְסִדְּרָא עִלָּאָה כְּדְקָא חָזֵי, כְּגַוְונָא דִלְעֵילָא, דְּהַהוּא סִדְּרָא תְּלַת תְּלַת בְּרָזָא חָדָא.

rabi shim'on amar, kal ha'otiot hallalu, zachar unekevah, lehikalel yachad besod hammayim ha'elyonim vehammayim hattachttonim, vehakol echad, vezehu hayichud hashalem. umishum kach, mi shemmakir otam venizhar bahem, ashrei chelko ba'olam hazzeh uva'olam haba, mishum shehu ikkar hayichud hashalem kara'uy, shalosh shalosh mitzad zeh umitzad zeh, beyichud echad bishlemut hakol, vechullam hassod shel hasseder ha'elyon kara'uy kemo shellema'lah, she'oto seder sheloshah sheloshah besod echad

ribi shim'on amar, illein atvavn kullehu, dechar venukeva, le'itkelala kechada beraza demayin illa'in umayin tatta'in, vecholla chad, veda ihu yichuda shelim. uvegin kach, ma'n deyada lehu, ve'izdehar behu, zaka'ah ihu chulakeih beha'y alema uve'alma de'atei, begin de'ihu ikkara deyichuda shelim kedeka ye'ut. telat telat missitra da umissitra da, beyichuda chada bishlimu decholla. vechullehu raza desidera illa'ah kedeka chazei, kegavevna dil'eila, dehahu sidera telat telat beraza chada

Translations & Notes

כל כ"ז אותיות שבאלף בית, הם זכר ונקבה, להתכלל זה בזה כאחד. שהאותיות השייכות לימין ושמאל הן זכרים, והשייכות לקו אמצעי הן נקבות. אותיות הזכרים משפיעות מים עליונים, ואותיות הנקבות מעלות מ"ן, ומתחבר הכל ונעשה אחד. וזהו ייחוד השלם. וע"כ מי שיודע את היחודים ההם, ונזהר לכוון אותם, אשרי חלקו בעוה"ז ובעוה"ב. כי הוא עיקר ייחוד השלם כראוי.
האותיות מתחלקות לקבוצות של שלוש שלוש: ב' זכרים למעלה ונוקבא אחת למטה. מצד זה ומצד זה ביחוד אחד. שהימין והשמאל יתיחדו כאחד, באמצעי שהוא שלמות הכל. כל הקבוצות של שלוש שבאלף בית הם בסדר העליון, כעין שלמעלה, בבינה, שסדר ההוא הוא שלוש שלוש כאחד. כי בעת שיצאו ג' קווים השורשיים בבינה, נכללו זה מזה, ונעשו בה ג' קבוצות של ג' קווים. ולפיכך גם כ"ז האותיות שבנוקבא, מתחלקות אחריהם לקבוצות של ג' אותיות.

 262 סֵדֶר שֵׁנִי שֶׁלְּצַד הַדָּרוֹם, שְׁלֹשָׁה סְדָרִים הֵם לְאוֹתוֹ הַצַּד, וְכָל סֵדֶר וְסֵדֶר שְׁלֹשָׁה שְׁלֹשָׁה, וְהֵם תִּשְׁעָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, וְכָךְ נֶחֱלָקוֹת הָאוֹתִיּוֹת לְכָל צַד לְהִתְחַבֵּר הַכֹּל יַחַד. מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ אוֹתִיּוֹת בְּסוֹד שֶׁל נְקֵבָה, וְאוֹתִיּוֹת בְּסוֹד שֶׁל זָכָר, וְכֻלָּן הִתְחַבְּרוּ יַחַד, וְהֵן אַחַת בְּסוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הַשָּׁלֵם, וַאֲלֵיהֶם סְדָרִים מְמֻנִּים שְׁלֹשָׁה שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְהַכֹּל יוֹצֵא מֵהַסֵּדֶר שֶׁל הָאָבוֹת שֶׁלְּמַעְלָה, כַּסֵּדֶר שֶׁנִּתְקְנוּ אוֹתִיּוֹת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ יה''ו, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. כָּל הַסְּדָרִים הַלָּלוּ מִתְנַהֲגִים בָּאוֹתִיּוֹת הַיְדוּעוֹת הַלָּלוּ וְנוֹסְעִים בָּהֶן, וְכַמָּה צְבָאוֹת וּרְבָבוֹת כֻּלָּם לְמַטָּה שֶׁנּוֹסְעִים וּמִתְנַהֲגִים בַּסֵּדֶר הַזֶּה.

 262 סִדְּרָא תִּנְיָינָא דְּלִסְטַר דָּרוֹם, תְּלַת סִדְּרִין אִינוּן לְהַהוּא סִטְרָא. וְכָל סִדְּרָא וְסִדְּרָא תְּלַת תְּלַת, וְאִינוּן תִּשְׁעָה, כְּמָה דְאִתְּמָר. וְאַתְוָון אִתְפְּלָגוּ הָכִי. לְכָל סִטְרֵי, לְאִתְחַבְּרָא כֹּלָּא כְּחַד, בְּגִין דְּאִית אַתְוָון בְּרָזָא דְנוּקְבָא, וְאַתְוָון בְּרָזָא דִדְכוּרָא, וְאִתְחַבָּרוּ כֻּלְּהוּ כְּחֲדָא, וְהֲווּ חַד בְּרָזָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא שְׁלִים. וּלְגַבַּיְיהוּ סִדְּרִין מְמַנָּן תְּלַת תְּלַת, כְּמָה דְאִתְּמָר. וְכֹלָּא נַפְקָא מִסִּדְּרָא דְּאֲבָהָן דִּלְעֵילָא, כְּסִדְּרָא דְּאִתְתַּקְּנָא אַתְוָון דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא יה''ו, כְּמָה דְאִתְּמָר. הַנֵּי סִדְּרִין כֻּלְּהוּ, מִתְנַהֲגֵי בְּאִלֵּין אַתְוָון יְדִיעָן, וְנַטְלֵי בְּהוּ, וְכַמָּה חֵילִין וְרִבְוָון כֻּלְּהוּ לְתַתָּא, דְּנָטְלֵי וְאִתְנַהֲגֵי בְּסִדְּרָא דָא.

seder sheni shelletzad hadarom, sheloshah sedarim hem le'oto hatzad, vechal seder veseder sheloshah sheloshah, vehem tish'ah, kemo shenne'emar, vechach nechelakot ha'otiot lechal tzad lehitchaber hakol yachad. mishum sheiesh otiot besod shel nekevah, ve'otiot besod shel zachar, vechullan hitchaberu yachad, vehen achat besod hashem hakkadosh hashalem, va'aleihem sedarim memunnim sheloshah sheloshah, kemo shennitba'er, vehakol yotze mehasseder shel ha'avot shellema'lah, kasseder shennitkenu otiot hashem hakkadosh yh"v, kemo shennitba'er. kal hassedarim hallalu mitnahagim ba'otiot haydu'ot hallalu venose'im bahen, vechammah tzeva'ot urevavot kullam lemattah shennose'im umitnahagim basseder hazzeh

sidera tinyayna delistar darom, telat siderin inun lehahu sitra. vechal sidera vesidera telat telat, ve'inun tish'ah, kemah de'ittemar. ve'atvavn itpelagu hachi. lechal sitrei, le'itchabera kolla kechad, begin de'it atvavn beraza denukeva, ve'atvavn beraza didchura, ve'itchabaru kullehu kechada, vehavu chad beraza dishma kadisha shelim. ulegabayeyhu siderin memannan telat telat, kemah de'ittemar. vecholla nafka missidera de'avahan dil'eila, kesidera de'itettakkena atvavn dishma kadisha y'he'v, kemah de'ittemar. hannei siderin kullehu, mitnahagei be'illein atvavn yedi'an, venatlei behu, vechammah cheilin verivvavn kullehu letatta, denatelei ve'itnahagei besidera da

Translations & Notes

אחר שנתבאר תשעה הסדָרים שבמערכה הראשונה לרוח מזרח, ת"ת, מבאר מערכה השנייה של רוח דרום, חסד. שלושה סדרים לרוח ההוא, שבכל סדר שלוש שלוש, תשעה סדרים. וכולם יוצאים מסדר האבות, ג' הקווים, שלמעלה, שבבינה, אברהם יצחק יעקב, כסדר שנתקנו האותיות יה"ו שבשם הקדוש. אלו תשעה סדרים כולם מונהגים באלו ג' קבוצות של ג' אותיות ימין ושמאל אמצע, ונוסעות בהם, וכמה צבאות ורבבות מלאכים, שהם למטה בבי"ע, נוסעים ומונהגים בסדר הזה, שלרוח דרום.