272 וּבֹא תִרְאֶה, שְׁכִינָה לְמַטָּה וּשְׁכִינָה לְמַעְלָה. שְׁכִינָה לְמַעְלָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים מֶרְכָּבוֹת קְדוֹשׁוֹת וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה חַיּוֹת עֶלְיוֹנוֹת. שְׁכִינָה לְמַטָּה בִּשְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים קְדוֹשִׁים. וְאָז נִכְלֶלֶת הַשְּׁכִינָה לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וְהַכֹּל בְּפַעַם אַחַת יַחַד. וְאַף עַל גַּב שֶׁבִּזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת לְמַטָּה לֹא נִתְקֶנֶת לְמַעְלָה, כָּךְ גַּם לֹא נִתְקֶנֶת מִשּׁוּם שֶׁלְּמַטָּה לֹא נִתְקֶנֶת, וְזֶהוּ בַּגָּלוּת עִם יִשְׂרָאֵל, שֶׁהִיא בַּגָּלוּת עִמָּהֶם.

 272 וְתָא חֲזֵי, שְׁכִינְתָּא לְתַתָּא וּשְׁכִינְתָּא לְעֵילָא. שְׁכִינְתָּא לְעֵילָא בִּתְרֵיסַר תְּחוּמֵי רְתִיכִין קַדִּישִׁין, וּתְרֵיסַר חֵיוָון עִלָּאִין. שְׁכִינְתָּא לְתַתָּא בִּתְרֵיסַר שִׁבְטִין קַדִּישִׁין, וּכְדֵין אִתְכְּלִילַת שְׁכִינְתָּא לְעֵילָא וְתַתָּא, וְכֹלָּא בְּחַד זִמְנָא כְּחֲדָא. וְאַף עַל גַּב דְּבְּזִמְנָא דְּיִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא לְתַתָּא, לָא אִתְתַּקָּנַת לְעֵילָא, הָכִי נָמֵי לָא אִתְתַּקָּנַת, בְּגִין דִּלְתַתָּא לָא אִתְתַּקָּנַת, וְדָא הוּא בְּגָלוּתָא עִמְּהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּאִיהִי בְּגָלוּתָא עִמְּהוֹן.

uvo tir'eh, shechinah lemattah ushechinah lema'lah. shechinah lema'lah bishneim asar techumim merkavot kedoshot ushetteim esreh chayot elyonot. shechinah lemattah bishneim asar shevatim kedoshim. ve'az nichlelet hashechinah lema'lah ulemattah, vehakol befa'am achat yachad. ve'af al gav shebizman sheiisra'el bagalut lemattah lo nitkenet lema'lah, kach gam lo nitkenet mishum shellemattah lo nitkenet, vezehu bagalut im yisra'el, shehi bagalut immahem

veta chazei, shechintta letatta ushechintta le'eila. shechintta le'eila bitreisar techumei retichin kadishin, utereisar cheivavn illa'in. shechintta letatta bitreisar shivtin kadishin, uchedein itkelilat shechintta le'eila vetatta, vecholla bechad zimna kechada. ve'af al gav debezimna deyisra'el begaluta letatta, la itettakkanat le'eila, hachi namei la itettakkanat, begin diltatta la itettakkanat, veda hu begaluta immehon deyisra'el, de'ihi begaluta immehon

Translations & Notes

יש שכינה למטה מחזה דז"א, ויש שכינה למעלה מחזה דז"א. השכינה שלמעלה, היא בי"ב (12) גבולי מרכבות קדושות, וי"ב חיות עליונות. ד' ספירות חו"ב תו"מ, שבכל אחת חו"ב ות"ת, שהם במספר י"ב, שהם י"ב גבולים, וכן י"ב חיות גדולות, להיותם מחזה ולמעלה. השכינה שלמטה היא בי"ב שבטים הקדושים. ואז, כששתיהן בי"ב, נכללת השכינה למעלה ולמטה, ששתיהן נעשו פרצוף אחד, והכל מאיר בזמן אחד בבת אחת. ואז נאמר, מלוא כל הארץ כבודו, ויש גילוי שכינה למטה בעוה"ז.
ואע"פ שבזמן שישראל בגלות, לא נתקנה השכינה למטה מחזה, אלא שעלתה למעלה מחזה, הנה למעלה ג"כ לא נתקנה, שנבחנת כחסרה ג"ר, משום שלא נתקנה למטה מחזה, שנבחנת משום זה כחסרה נהי"מ שלמטה מחזה. וע"כ נאמר, שהשכינה היא בגלות עִם ישראל, כי היא בגלות עימהם. כי משום עלייתה למעלה, נחסרה בג"ר דאורות ונה"י דכלים, וזה נבחן לגלות.

 273 בַּמֶּה נִתְקֶנֶת? לְמֶלֶךְ שֶׁמֵּת בְּנוֹ, מֶה עָשָׂה? כָּפָה אֶת מִטָּתוֹ עַל אֵבֶל בְּנוֹ, וְלֹא הִתְקִין לוֹ אֶת מִטָּתוֹ, אֶלָּא נָטַל קוֹצִים וְדַרְדָּרִים וְהִטִּיל תַּחַת מִטָּתוֹ וְשָׁכַב עָלֶיהָ. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כֵּיוָן שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל וְנֶחֱרַב הַמִּקְדָּשׁ, לָקַח קוֹצִים וְדַרְדָּרִים וְשָׂם תַּחְתָּיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ ה' אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה, מִשּׁוּם שֶׁיִּשְׂרָאֵל הָיוּ בַּגָּלוּת.

 273 בְּמָּה אִתְתַּקָּנַת, לְמַלְכָּא דְּמִית בְּרֵיהּ, מָה עֲבַד כָּפָא לֵיהּ לְעַרְסֵיהּ עַל אֶבְלָא דִבְרֵיהּ, וְלָא אַתְקִין לֵיהּ לְעַרְסֵיהּ, אֶלָּא נָטַל כּוּבִין וְדַרְדַּרִין, וְאַטִּיל תְּחוֹת עַרְסֵיהּ, וְשָׁכִיב עֲלֵיהּ, כָּךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כֵּיוָן דְּאִתְגָּלוּ יִשְׂרָאֵל, וְאִתְחָרֵב מַקְדְּשָׁא, נָטַל כּוּבִין וְדַרְדַּרִין וְשַׁוֵּי תְּחוֹתֵיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות ג) וַיֵּרָא מַלְאַךְ ה' אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה. בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל הֲווּ בְּגָלוּתָא.

bammeh nitkenet? lemelech shemmet beno, meh asah? kafah et mittato al evel beno, velo hitkin lo et mittato, ella natal kotzim vedardarim vehittil tachat mittato veshachav aleiha. kach hakkadosh baruch hu, keivan shegalu yisra'el venecherav hammikdash, lakach kotzim vedardarim vesam tachttav. zehu shekatuv vayera elav mal'ach 'he elav belabat esh mittoch hasseneh, mishum sheiisra'el ha'u bagalut

bemmah itettakkanat, lemalka demit bereih, mah avad kafa leih le'arseih al evla divreih, vela atkin leih le'arseih, ella natal kuvin vedardarin, ve'attil techot arseih, veshachiv aleih, kach kudesha berich hu, keivan de'itgalu yisra'el, ve'itcharev makdesha, natal kuvin vedardarin veshavei techoteih, hada hu dichtiv, (shmvt g) vayera mal'ach 'he elav belabat esh mittoch hasseneh. begin deyisra'el havu begaluta

Translations & Notes

במה מתתקנת הנוקבא בזמן הגלות, שתוכל להתגלות למטה? בדומה למלך, שמת בנו. הפך מיטתו בשביל האבל על בנו, ולא התקין אותה, אלא שלקח קוצים ודרדרים והטילם תחת מיטתו, ושכב עליהם. כך הקב"ה, כיוון שגלו ישראל, ונחרב ביהמ"ק, לקח קוצים ודרדרים ונתן תחתיו. וכמ"ש, וַיֵּרָא מלאך ה' אליו בְּלַבַּת אש מתוך הסנה. ועשה זה, משום שישראל היו בגלות. ומיושב בזה השאלה הראשונה, כיוון שהשכינה בגלות, איך נתגלתה למשה? נתגלתה אליו מתוך הסנה, שהוא בלתי שלמות ודינים, שבאופן זה, היא יכולה להתגלות גם בזמן הגלות.

 274 פָּקֹד פָּקַדְתִּי אֶתְכֶם. מִי שֶׁלֹּא עוֹמֵד בִּרְשׁוּתוֹ, מַה מְצַוֶּה וּמָה עוֹשֶׂה? אֶלָּא פָּקֹד מִלְמַעְלָה, פָּקַדְתִּי מִלְּמַטָּה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהַזְּכִירָה הַזּוֹ הָיְתָה עָלֶיהָ מִקֹּדֶם לָכֵן, שֶׁכָּתוּב וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי. כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב וָאֶזְכֹּר - הִנֵּה זְכִירָה הִתְמַנְּתָה עָלֶיהָ, וּמִשּׁוּם כָּךְ אָמְרָה אַחַר כָּךְ פָּקֹד פָּקַדְתִּי, שֶׁהֲרֵי סִימָן לָקְחָה מִקֹּדֶם לָכֵן. כְּמוֹ כֵן שָׂרָה, שֶׁכָּתוּב וַה' פָּקַד אֶת שָׂרָה. אֲבָל כָּאן רָחֵל, שֶׁלֹּא נִזְכְּרָה מִקֹּדֶם לָכֵן, לֹא נֶאֱמַר בָּהּ פְּקִידָה, אֶלָּא זְכִירָה, וְהַכֹּל הוּא בִּזְכִירָה, בַּסּוֹד שֶׁל הַמַּזָּל.

 274 פָּקֹד פָּקַדְתִּי אֶתְכֶם, מַאן דְּלָא קָיְימָא בִּרְשׁוּתֵיהּ, מַה פַּקִּיד, וּמַה עֲבִיד. אֶלָּא פָּקֹד מִלְּעֵילָא, פָּקַדְתִּי מִלְּתַתָּא, מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּהַאי זְכִירָה הֲוַת עֲלָהּ מִקַּדְּמַת דְּנָא, דִּכְתִיב וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי. כֵּיוָן דִּכְתִיב וָאֶזְכֹּר, הָא זְכִירָה אִתְמְנָא עֲלָה, וּבְּגִין כָּךְ אֲמְרַת לְבָתַר פָּקֹד פָּקַדְתִּי. (דף קס ע''א) דְּהָא סִימָנָא נָקְטַת מִקַּדְּמַת דְּנָא. כְּגַוְּונָא דָא שָׂרָה דִּכְתִיב, (בראשית כא) וַה' פָּקַד אֶת שָׂרָה. אֲבָל הָכָא רָחֵל דְלָא אִדְכָּרַת מִקַּדְּמַת דְּנָא, לָא אִתְּמָר בָּהּ פְּקִידָה אֶלָּא זְכִירָה, וְכֹלָּא בִּזְכִירָה אִיהוּ, בְּרָזָא דְּמַזָּלָא.

pakod pakadtti etchem. mi shello omed birshuto, mah metzaveh umah oseh? ella pakod milma'lah, pakadtti millemattah. mah hatta'am? mishum shehazzechirah hazzo hayetah aleiha mikkodem lachen, shekatuv va'ezkor et beriti. keivan shekatuv va'ezkor - hinneh zechirah hitmannetah aleiha, umishum kach amerah achar kach pakod pakadtti, sheharei siman lakechah mikkodem lachen. kemo chen sarah, shekatuv va'he pakad et sarah. aval ka'n rachel, shello nizkerah mikkodem lachen, lo ne'emar bah pekidah, ella zechirah, vehakol hu bizchirah, bassod shel hammazzal

pakod pakadtti etchem, ma'n dela kayeyma birshuteih, mah pakkid, umah avid. ella pakod mille'eila, pakadtti milletatta, ma'y ta'ma, begin deha'y zechirah havat alah mikkademat dena, dichtiv va'ezkor et beriti. keivan dichtiv va'ezkor, ha zechirah itmena alah, ubegin kach amrat levatar pakod pakadtti. (df ks '') deha simana naketat mikkademat dena. kegavevna da sarah dichtiv, (vr'shyt ch) va'he pakad et sarah. aval hacha rachel dela idkarat mikkademat dena, la ittemar bah pekidah ella zechirah, vecholla bizchirah ihu, beraza demazzala

Translations & Notes

מי שהוא עצמו אינו ברשותו, אלא בגלות, מה הוא יכול לפקוד, ומה הוא יכול לעשות? ואיך אמרה השכינה פָקוד פקדתי, בזמן שהיא בגלות? אלא, פקוד, מלמעלה, מז"א, זכירה. פקדתי, למטה, בנוקבא. שאמרה פקוד, פירושו זכירה. ולא אמר זכור במפורש, משום שזכירה זו כבר הייתה עליה מקודם לכן, שכתוב, ואזכור את בריתי. כיוון שכתוב, ואזכור, הרי כבר ניתנה בה זכירה, ומשום זה אמרה אח"כ, פקוד פקדתי, שהמילה, פקוד, רומזת על הזכירה שניתנה בה מכבר. סימן זה מסוּר מיעקב ומיוסף, שיעקב אמר, פקוד יפקוד אתכם, וכן יוסף אמר, פקוד יפקוד אלקים אתכם. משום שצריכים זכירה ופקידה לגאולה. ופקוד רומז על זכירה שמכבר, פקדתי על פקידה.