275 רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי חִזְקִיָּה הָיוּ הוֹלְכִים מִקַּפּוֹטְקִיָּא לְלוֹד, וְרַבִּי יְהוּדָה הָיָה רוֹכֵב, וְרַבִּי חִזְקִיָּה עַל רַגְלָיו. בֵּינְתַיִם יָרַד רַבִּי יְהוּדָה. אָמַר, מִכָּאן וָהָלְאָה נִתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה, כַּכָּתוּב (דברים לב) הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ.

 275 רִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי חִזְקִיָּה, הֲווּ אָזְלֵי מִקַּפּוֹטְקִיָא לְלוֹד, וְהֲוָה רִבִּי יְהוּדָה רָכִיב, וְרִבִּי חִזְקִיָּה עַל רַגְלוֹי, אַדְּהָכִי נָחַת רִבִּי יְהוּדָה, אָמַר מִכָּאן וּלְהָלְאָה נִתְעַסֵּק בְּאוֹרַיְיתָא, כְּמָה דִכְתִיב, (דברים לב) הָבוּ גֹּדֶל לֵאלֹהֵינוּ.

rabi yehudah verabi chizkiah ha'u holechim mikkapotekia lelod, verabi yehudah hayah rochev, verabi chizkiah al raglav. beintayim yarad rabi yehudah. amar, mika'n vahale'ah nit'assek battorah, kakatuv (dvrym lv) havu godel le'loheinu

ribi yehudah veribi chizkiah, havu azelei mikkapotekia lelod, vehavah ribi yehudah rachiv, veribi chizkiah al ragloy, adehachi nachat ribi yehudah, amar mika'n ulehale'ah nit'assek be'orayeyta, kemah dichtiv, (dvrym lv) havu godel le'loheinu

 276 אָמַר לוֹ, אִלּוּ הָיִינוּ שְׁלֹשָׁה - יָפֶה הוּא, שֶׁאֶחָד יֹאמַר - וּשְׁנַיִם יָשִׁיבוּ לוֹ. אָמַר לוֹ, הַדְּבָרִים הַלָּלוּ שֶׁל הַבְּרָכוֹת, מִשּׁוּם שֶׁנִּזְכָּר שֵׁם אֶחָד שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּשְׁנַיִם יָשִׁיבוּ לוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי שֵׁם ה' אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ. כִּי שֵׁם ה' אֶקְרָא - זֶה אֶחָד שֶׁמְּבָרֵךְ. הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ - אֵלּוּ שְׁנַיִם אֲחֵרִים. אֲבָל בַּתּוֹרָה, אֲפִלּוּ שְׁנַיִם יוֹשְׁבִים וְנוֹתְנִים גֹּדֶל וְחֹזֶק שֶׁל שֶׁבַח הַתּוֹרָה לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא.

 276 אָמַר לֵיהּ אִלּוּ הֲוֵינָא תְּלָתָא, יָאוֹת הוּא דְּחַד יֵימָא, וּתְרֵין יָתִיבוּ לֵיהּ. אָמַר לֵיהּ, הַנֵּי מִלֵּי בְּבִרְכָאן. בְּגִין דְּאִדְכַּר חַד שְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּתְרֵין יָתִיבוּ לֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (דברים לב) כִּי שֵׁם ה' אֶקְרָא הָבוּ גֹּדֶל לֵאלהֵינוּ. כִּי שֵׁם ה' אֶקְרָא, דָּא חַד דִּמְבָרֵךְ, הָבוּ גֹּדֶל לֵאלהֵינוּ, אִלֵּין תְּרֵין אָחֳרָנִין. אֲבָל בְּאוֹרַיְיתָא אֲפִילּוּ תְּרֵי יַתְבֵי וְיַהֲבֵי רְבוּ וְתוּקְפָּא דְּשִׁבְחָא דְּאוֹרַיְיתָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

amar lo, illu hayinu sheloshah - yafeh hu, she'echad yo'mar - ushenayim yashivu lo. amar lo, hadevarim hallalu shel haberachot, mishum shennizkar shem echad shel hakkadosh baruch hu, ushenayim yashivu lo. zehu shekatuv ki shem 'he ekra havu godel le'loheinu. ki shem 'he ekra - zeh echad shemmevarech. havu godel le'loheinu - ellu shenayim acherim. aval battorah, afillu shenayim yoshevim venotenim godel vechozek shel shevach hattorah lakkadosh-baruch-hu

amar leih illu haveina telata, ya'ot hu dechad yeima, uterein yativu leih. amar leih, hannei millei bevircha'n. begin de'idkar chad shema dekudesha berich hu, uterein yativu leih. hada hu dichtiv, (dvrym lv) ki shem 'he ekra havu godel le'lheinu. ki shem 'he ekra, da chad dimvarech, havu godel le'lheinu, illein terein achoranin. aval be'orayeyta afillu terei yatvei veyahavei revu vetukepa deshivcha de'orayeyta lekudesha berich hu

Translations & Notes

בברכות, אחד מזכיר שמו של הקב"ה, ושניים משיבים לו. כמ"ש, כי שֵׁם ה' אקרא הבוּ גודל לאלקינו. כי שם ה' אקרא, הוא אחד, המזכיר את השם, הבו גודל לאלקינו, הוא שניים האחרים המשיבים. אבל בתורה, אפילו שניים יושבים ועוסקים בתורה, נותנים גדוּלה ועוז ותפארת התורה אל הקב"ה.

 277 אָמַר לוֹ רַבִּי חִזְקִיָּה, כְּלַפֵּי הַבְּרָכוֹת לָמָּה שְׁלֹשָׁה? אָמַר לוֹ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ וְנִתְבָּאֵר, שֶׁכָּתוּב הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ. אֲבָל סוֹד הַדָּבָר כָּאן, שֶׁהֲרֵי כָּל הַסּוֹדוֹת שֶׁל הַבְּרָכוֹת הוּא כָּךְ - אֶחָד לְבָרֵךְ וּשְׁנַיִם לְהָשִׁיב, כְּדֵי שֶׁיַּעֲלֶה הַשֶּׁבַח שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּסוֹד שֶׁל שְׁלֹשָׁה, אֶחָד מְבָרֵךְ וּשְׁנַיִם [אוֹמְרִים אָמֵן] שֶׁמּוֹדִים, וְזֶהוּ קִיּוּם הַבְּרָכוֹת, וּבְסוֹד עֶלְיוֹן כָּרָאוּי, וּבַסּוֹד שֶׁל שְׁלֹשָׁה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהוּ.

 277 אָמַר לֵיהּ רִבִּי חִזְקִיָּה, לְגַבֵּי בִּרְכָאן אַמַּאי תְּלַת. אָמַר לֵיהּ, הָא אוּקְמוּהָ וְאִתְּמָר, דִּכְתִיב הָבוּ גֹּדֶל לֵאלהֵינוּ. אֲבָל רָזָא דְמִלָּה הָכָא, דְּהָא כָּל רָזִין דְּבִרְכָאן הָכִי אִיהוּ, חַד לְבָרְכָא וּתְרֵין לְאֲתָבָא, בְּגִין דִּיסַלַּק (דיסתלק) שְׁבָחָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּרָזָא דִתְלָתָא. חַד מְבָרֵךְ וּתְרֵין (אמרי אמן) דְּאוֹדוּ, וְדָא הוּא קִיּוּמָא דְּבִרְכָאן, וּבְרָזָא עִלָּאָה כְּדְקָא יְאוּת, וּבְרָזָא דִּתְלַת כְּמָה דְאוּקְמוּהָ.

amar lo rabi chizkiah, kelapei haberachot lammah sheloshah? amar lo, harei pereshuha venitba'er, shekatuv havu godel le'loheinu. aval sod hadavar ka'n, sheharei kal hassodot shel haberachot hu kach - echad levarech ushenayim lehashiv, kedei sheia'aleh hashevach shel hakkadosh baruch hu besod shel sheloshah, echad mevarech ushenayim [omerim amen] shemmodim, vezehu kium haberachot, uvesod elyon kara'uy, uvassod shel sheloshah, kemo shebe'aruhu

amar leih ribi chizkiah, legabei bircha'n amma'y telat. amar leih, ha ukemuha ve'ittemar, dichtiv havu godel le'lheinu. aval raza demillah hacha, deha kal razin devircha'n hachi ihu, chad levarecha uterein le'atava, begin disallak (dystlk) shevacha dekudesha berich hu beraza ditlata. chad mevarech uterein (mry mn) de'odu, veda hu kiuma devircha'n, uveraza illa'ah kedeka ye'ut, uveraza ditlat kemah de'ukemuha

Translations & Notes

בברכות למה צריכים לג'? אלא, כל הברכות הוא כך, שאחד לברך ושניים להשיב, כדי להעלות שבח הקב"ה בג' קווים: אחד מברך, קו אמצעי, הפועל לגלות האור, ושניים שיודו ויקיימו ברכותיו, ב' הקווים המקבלים פעולת קו אמצעי, ומאירים בכוחו. וזהו הקיום של הברכות, שיהיו בעליון כראוי ובשלושה.