304 אֶת הַמַּקְלוֹת - אֵיזֶה מַקְלוֹת? אֵלּוּ הַדְּרָגוֹת שֶׁהֵן בֵּית הַדִּין. אֲשֶׁר פִּצֵּל - שֶׁהֶעֱבִיר מֵהֶן אֶת הַדִּין. בָּרְהָטִים - הַיְנוּ שֶׁכָּתוּב (שיר ז) מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים, שֶׁזֶּה מֵהַמֶּלֶךְ הַהוּא בָּאוֹת בְּרָכוֹת לְכָל הָעוֹלָמוֹת.

 304 אֶת הַמַּקְלוֹת. מַאן מַקְלוֹת, אִלֵּין דַּרְגִּין דְּאִינוּן בֵּי דִינָא. אֲשֶׁר פִּצֵּל, דְּאַעֲבַר מִנְּהוֹן דִּינָא. בָּרְהָטִים, הַיְינוּ דִכְתִיב, (שיר השירים ז) מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים, דְּהָא מֵהַהוּא מֶלֶךְ, אַתְיָין בִּרְכָאן לְכֻלְּהוּ עָלְמִין.

et hammaklot - eizeh maklot? ellu haderagot shehen beit hadin. asher pitzel - shehe'evir mehen et hadin. barehatim - haynu shekatuv (shyr z) melech asur barehatim, shezzeh mehammelech hahu ba'ot berachot lechal ha'olamot

et hammaklot. ma'n maklot, illein dargin de'inun bei dina. asher pitzel, de'a'avar minnehon dina. barehatim, hayeynu dichtiv, (shyr hshyrym z) melech asur barehatim, deha mehahu melech, atyayn bircha'n lechullehu alemin

Translations & Notes

מקלות הם מדרגות הדין, הנכללים מעוביות המלכות. אשר פיצל, שהעביר מהם הדין, ע"י שהמשיך עליהם קומת חסדים. בָרְהָטִים, הוא כמ"ש, מלך אסור בָרְהָטִים. כי ממלך העליון, בינה, באות הברכות לכל העולמות. כי הרְהָטִים הם הכלים דקו השמאל שבבינה, שבסיבת היחוד דקו אמצעי אינם מאירים אלא ממטה למעלה. וזה מלך אסור בָרְהָטִים, כי הבינה, שנקרא מלך עליון, אסור בָרְהָטִים הללו, שלא יתפשט משם ולמטה. וזה נעשה מסיבה שיעקב הציג המקלות, שעליהם יצא קו אמצעי בתוך הרְהָטִים, ואינם יכולים עוד להאיר ממעלה למטה.

 305 דָּבָר אַחֵר מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים - מֶלֶךְ זֶה אָסוּר וְקָשׁוּר בְּאוֹתָם הָרְהָטִים הָעֶלְיוֹנִים שֶׁמֵּהֶם מַשְׁקִים אֶת הַכֹּל [נִמְשָׁכוֹת בְּרָכוֹת לַכֹּל] מִן הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. בְּשִׁקֲתוֹת הַמָּיִם - [וּמִשָּׁם מַשְׁקִים כָּל שִׁקֲתוֹת הַמַּיִם] אֵלּוּ הֵם הַנְּחָלִים שֶׁיּוֹצְאִים וּבָאִים עַד שֶׁמַּגִּיעִים לְמָקוֹם שֶׁשָּׁם מִתְכַּנְּסִים. אֲשֶׁר תָּבֹאןָ הַצֹּאן לִשְׁתּוֹת - כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קד) יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם. וּבְאוֹתוֹ הַמָּקוֹם שֶׁשָּׁם מִתְכַּנְּסִים הַמַּיִם, כֻּלָּם בָּאִים לְהַשְׁקוֹת מִמֶּנּוּ.

 305 דָבָר אַחֵר (דף קסא ע''ב) מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים, מֶלֶךְ דָּא, אָסוּר וְקָשׁוּר בְּאִינוּן רְהָטִין עִלָּאִין, דְּמִנַּיְיהוּ אִשְׁתַּקְיָין כֹּלָּא, (נ''א אתמשכן ברכאן לכולא) מִמֶּלֶךְ עִלָּאָה. בְּשִׁקַּתוֹת הַמַּיִם, (ס''א ומתמן אשתקיין כלא שקתות המים), אִלֵּין אִינוּן נַחֲלִין דְּנָפְקִין וְאַתְיָין, עַד דְּמָטוּ לְאֲתַר דְּמִתְכַּנְשֵׁי תַּמָּן. אֲשֶׁר תָּבֹאנָה הַצֹּאן לִשְׁתּוֹת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים קד) יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם. וּבְהַהוּא אֲתַר, דְּמִתְכַּנְשֵׁי תַּמָּן מַיָא, כֻּלְּהוּ אַתְיָין לְאַשְׁקָאָה מִנֵּיהּ.

davar acher melech asur barehatim - melech zeh asur vekashur be'otam harehatim ha'elyonim shemmehem mashkim et hakol [nimshachot berachot lakol] min hammelech ha'elyon. beshikatot hammayim - [umisham mashkim kal shikatot hammayim] ellu hem hannechalim sheiotze'im uva'im ad shemmagi'im lemakom shesham mitkannesim. asher tavo'na hatzo'n lishttot - kemo shenne'emar (thlym kd) yashku kal chayto saday yishberu fera'im tzema'am. uve'oto hammakom shesham mitkannesim hammayim, kullam ba'im lehashkot mimmennu

davar acher (df ks ''v) melech asur barehatim, melech da, asur vekashur be'inun rehatin illa'in, deminnayeyhu ishttakyayn kolla, (n'' tmshchn vrch'n lchvlo) mimmelech illa'ah. beshikkatot hammayim, (s'' vmtmn shtkyyn chlo shktvt hmym), illein inun nachalin denafekin ve'atyayn, ad dematu le'atar demitkanshei tamman. asher tavo'nah hatzo'n lishttot, kemah de'at amer, (thlym kd) yashku kal chayto saday yishberu fera'im tzema'am. uvehahu atar, demitkanshei tamman maya, kullehu atyayn le'ashka'ah minneih

Translations & Notes

מלך אסוּר בָרְהָטִים, ז"א, אסור ומקושר בָרְהָטִים העליונים, שהם הכלים דקו שמאל שבבינה, שמהם מושקים הכל ממלך העליון. שמלך, ז"א, אסור, שאינו מאיר ממעלה למטה, מסיבת הרְהָטִים, שהם הכלים דבינה שבו.
בָרְהָטִים בשְׁקָתות המים, הם הנחלים הנמשכים ומתקבצים בנוקבא דז"א, אשר רְהָטִים דבינה נמשכים אליה, ונעשו בה שְׁקָתות המים.
אשר תבואנה הצאן לשתות, ששם מתקבצים המים, בהנוקבא, כולם, כל דרי בי"ע, באים לשתות ממנו.

 306 וַיֵּחַמְנָה - מַה זֶּה וַיֵּחַמְנָה? בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁרוּחַ צָפוֹן נוֹשֶׁבֶת, הַמַּיִם קוֹפְאִים וְלֹא נִמְשָׁכִים לַחוּץ וְלֹא מַשְׁקִים, מִשּׁוּם שֶׁהַדִּין תָּלוּי, וְקֹר הַצָּפוֹן מַקְפִּיא אֶת הַמַּיִם. וּכְשֶׁמִּתְעוֹרֶרֶת רוּחַ הַדָּרוֹם, מִתְחַמְּמִים הַמַּיִם וְהַקִּפָּאוֹן שֶׁלָּהֶם עוֹבֵר וְשׁוֹפְעִים. אָז הַכֹּל מֻשְׁקִים, מִשּׁוּם שֶׁהַחֹם שֶׁל הַדָּרוֹם מַפְשִׁירִים הַמַּיִם, וְכֻלָּם מִתְחַמְּמִים וּשְׂמֵחִים לִשְׁתּוֹת מֵאוֹתוֹ הַקֹּר שֶׁל הַצָּפוֹן שֶׁהָיָה לָהֶם בָּרִאשׁוֹנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיֵּחַמְנָה. וַיֵּחַמְנָה, וַהֲרֵי [וְלֹא] כָתוּב וַיֶּחֱמוּ. אֶלָּא שֶׁהֵם כֻּלָּם נְקֵבוֹת.

 306 (בראשית ל) וַיֵּחַמְנָה, מַאי וַיֵּחַמְנָה. תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעְתָּא דְרוּחַ צָפוֹן נָשִׁיב, מַיִין גְּלִידִין וְלָא נָגְדִין לְבַר וְלָא אִשְׁתַּקְיָין, בְּגִין דְּדִינָא תַּלְיָא, וּקְרִירוּ דְּצָפוֹן גָּלִיד מַיָא. וְכַד אִתְעַר רוּחַ דָּרוֹם, מִתְחַמְמֵי מַיָא, וְאִתְעֲבַר גְּלִידוּ דִּלְהוֹן וְנָגְדִין, כְּדֵין אִתְשַׁקְיָין כֹּלָּא. בְּגִין דְּחֲמִימוּ דְּדָרוֹם שָׁרָאן מַיָא, וְכֻלְּהוּ מִתְחַמְמֵי וְחָדָאן לְמִשְׁתֵּי מֵהַהוּא קְרִירוּ דְּצָפוֹן, דְּהֲוָה לוֹן בְּקַדְמִיתָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיֵּחַמְנָה. וַיֵּחַמְנָה, וְהָא (ולא) כְּתִיב וַיֶּחֱמוּ. אֶלָּא דְּאִינוּן כֻּלְּהוּ נוּקְבֵי.

vayechamnah - mah zeh vayechamnah? bo re'eh, besha'ah sheruach tzafon noshevet, hammayim kofe'im velo nimshachim lachutz velo mashkim, mishum shehadin taluy, vekor hatzafon makpi et hammayim. ucheshemmit'oreret ruach hadarom, mitchammemim hammayim vehakkipa'on shellahem over veshofe'im. az hakol mushkim, mishum shehachom shel hadarom mafshirim hammayim, vechullam mitchammemim usemechim lishttot me'oto hakkor shel hatzafon shehayah lahem bari'shonah. zehu shekatuv vayechamnah. vayechamnah, vaharei [velo] chatuv vayechemu. ella shehem kullam nekevot

(vr'shyt l) vayechamnah, ma'y vayechamnah. ta chazei, besha'tta deruach tzafon nashiv, mayin gelidin vela nagedin levar vela ishttakyayn, begin dedina talya, ukeriru detzafon galid maya. vechad it'ar ruach darom, mitchamemei maya, ve'it'avar gelidu dilhon venagedin, kedein itshakyayn kolla. begin dechamimu dedarom shara'n maya, vechullehu mitchamemei vechada'n lemishttei mehahu keriru detzafon, dehavah lon bekadmita, hada hu dichtiv vayechamnah. vayechamnah, veha (vlo) ketiv vayechemu. ella de'inun kullehu nukevei

Translations & Notes

וַיֵחַמְנה. בשעה שרוח צפון, הארת השמאל, חכמה בלי חסדים, נושב על הנוקבא, המים, השפע, נקפאים ואינם נוזלים לחוץ, לג' עולמות בי"ע. וכאשר נתעורר רוח דרום, הארת הימין, חסדים, המים מתחממים, והקיפאון שלהם נעבר, ונמשכים לעולמות. אז שותים כולם, כי חמימות הדרום פותחים קיפאון המים, וכולם מתחממים ושמחים לשתות, מתוך שנעבר מהם אותה הקרירות מצפון, שהיה להם מקודם לכן. וע"כ כתוב, וַיֵחַמְנָה. כתוב, וַיֵחַמְנָה, ולא, ויֶחֶמוּ, כי למרות שצאן, לשון זכר, אבל משום שבאים לשתות, ממדרגות הנוקבא, נבחנים כולם לנקבות כמוה.
ויקח לו יעקב מַקַל ליבנֶה