313 הַקֶּשֶׁר שֶׁל הַקֶּשֶׁר הַטָּהוֹר הָיָה עוֹלֶה לִפְנַי וְלִפְנִים טֶרֶם שֶׁמָּצָא מָקוֹם לְבֵית מוֹשָׁבוֹ. אוֹתוֹ מָקוֹם אֵינוֹ מָקוֹם, לֹא נִמְצָא לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, נֶאֱבָד מִן הַכֹּל. אֲבַדּוֹן הוּא מִן הַכֹּל, אֲבַדּוֹן זָכָר. סמא''ל שֶׁיָּצָא מֵהִתּוּךְ שֶׁל הַחֹזֶק שֶׁל יִצְחָק, אֲבַדּוֹן וּמָוֶת הִיא הַנְּקֵבָה שֶׁלּוֹ, הַנָּחָשׁ הַקַּדְמוֹנִי, אֵשֶׁת זְנוּנִים, שֶׁכָּתוּב (משלי ה) רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת. וְאֵלּוּ שְׁנַיִם - אֲבַדּוֹן וּמָוֶת - שִׁמְעוּ אֶת תֹּקֶף רְצוֹן הַמֶּלֶךְ.

 313 תוספתא קוּטְרָא דְקוּטְרָא דַכְיָא, הֲוָה סָלִיק לְגוֹ לְגוֹ, עַד לָא אַשְׁכַּח אֲתַּר בֵּיתּ מוֹתָּבָא. הַהוּא אֲתַּר לָאו אֲתַּר, לָאו אִשְׁתַּכַּח לְעֵילָא ותַּתָּא. מִכּלָּא אִתְּאֲבִיד, אֲבַדּוֹן הֲוִי מִכֹּלָּא, אֲבַדּוֹן דְּכוּרָא, סמא''ל דְּנָפַּק מֵהִתּוּכָא דְּתּוּקְפָּא דְיִצְּחָק. אֲבַדּוֹן וּמָוְתּ נוּקְבָא דִילֵיהּ, נָחָשׁ קַדְמָאָה, אֵשֶׁתּ זְנוּנִים, דִּכְתִּיב (משלי ה) רַגְלֶיהָ יוֹרְדּוֹתּ מָוְתּ. ואִלֵּין תְּרֵין, אֲבַדּוֹן וּמָוְתּ, שְׁמָעוּ תּוּקְפָּא דְּהוּרְמָנוּ דְמַלְכָּא.

hakkesher shel hakkesher hattahor hayah oleh lifnay velifnim terem shemmatza makom leveit moshavo. oto makom eino makom, lo nimtza lema'lah ulemattah, ne'evad min hakol. avadon hu min hakol, avadon zachar. sm"l sheiatza mehittuch shel hachozek shel yitzchak, avadon umavet hi hannekevah shello, hannachash hakkadmoni, eshet zenunim, shekatuv (mshly h) ragleiha yoredot mavet. ve'ellu shenayim - avadon umavet - shim'u et tokef retzon hammelech

tvsft kutera dekutera dachya, havah salik lego lego, ad la ashkach attar beit mottava. hahu attar la'v attar, la'v ishttakach le'eila vttatta. miklla itte'avid, avadon havi mikolla, avadon dechura, sm''l denapak mehittucha dettukepa deyitzechak. avadon umavet nukeva dileih, nachash kadma'ah, eshet zenunim, dichttiv (mshly h) ragleiha yoredot mavet. v'illein terein, avadon umavet, shema'u tukepa dehuremanu demalka

Translations & Notes

ויקח לו יעקב מַקַל ליבנה, קו אמצעי, העוביות דמסך דחיריק, שנעשה קשר טהור לקשור בו בטהרה את ג' הקווים זה בזה. עלה לפנַי וְלִפְנים, בינה, בעליית מ"ן, ושם יצא עליו קו אמצעי. ומשם נמשך לנוקבא, ונעשתה למקום יישוב לבני אדם, להשפיע להם כל השלמות. מטרם שמצא מקום יישוב בנוקבא ע"י עליית מ"ן, אותו המקום השמאל שבנוקבא לא היה מקום. ונאבד מכל אור ושפע, אבדון היה מכל התחתונים, שלא היה להם מה לקבל משם.
אבדון זה הוא זכר, ס"מ, שיצא מפסולת הגבורה של יצחק. כי שמאל זה מטרם שיצא קו אמצעי, נבחן לפסולת, והוא חלקו של ס"מ. ומוות היא הנוקבא שלו, והיא נחש הקדמוני, הנקרא אשת זנונים, שכתוב עליה, רגליה יורדות מוות. ואלו השניים, אבדון ומוות, שמעו תוקף פקודת המלך, שהוא קו אמצעי, ז"א, שע"י המשכת החסדים הוא מבטל הדינים דאבדון ומוות. ונבחן זה, כמו שנתן להם פקודה, שלא להחריב העולם, ושמעו לו.

 314 הַסּוֹד וְהַסֵּתֶר [הַסָּתוּם] הַנִּסְתָּר הָעֶלְיוֹן נֶאֱבָד [הַטָּמִיר] מֵהַכֹּל, טָמִיר מֵרַעְיוֹנוֹת [מֵעֵינַיִם] וְהִרְהוּרִים. [מִי שֶׁנִּמְשָׁךְ אַחַר אֵלּוּ, נֶאֱבָד מִן הַכֹּל. הַכֹּל בְּהִפּוּךְ זֶה מִזֶּה. אַשְׁרָיו שֶׁל אִישׁ שָׁלוֹם, כְּיַעֲקֹב שֶׁעוֹלֶה וְלֹא נֶחְשְׁכוּ הָעֵינַיִם בֶּעָשָׁן הַזֶּה, וְזָכָה לְהִתְקָרֵב בֶּאֱמֶת חוֹתַם הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ. בֹּא רְאֵה, הַטָּמִיר הָעֶלְיוֹן מֵהַכֹֹּל] מִמֶּנּוּ יָצְאָה הָאוֹת י', הַנְּקֻדָּה הָעֶלְיוֹנָה. מֵהַנְּקֻדָּה הָעֶלְיוֹנָה הַזּוֹ יָצָא הַכֹּל, הִמְשִׁיךְ וְהוֹצִיא ה', הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה שֶׁמַּשְׁקָה אֶת הַכֹּל. מִזֶּה יָצָא ו', הַסּוֹד שֶׁל שֵׁשׁ שֶׁאוֹחֵז אֶת כָּל הַצְּדָדִים, שֶׁהוּא מַקַּל לִבְנֶה לַח וְלוּז וְעַרְמוֹן.

 314 רָזָא וסִתְּרָא סְתִּימָא (נ''א טמירא) עִלָּאָה אִתְּאֲבִיד (נ''א טמיר) מִכֹּלָּא, אִתְּאֲבִיד (נ''א טמיר) מֵרַעֲיוֹנִין (נ''א מעיינין) והִרְהוּרִין. (ס''א מאן דאתמשך בתר אילין אתאביד מכלא. כולא בהפוכא דא מן דא טבוהי דגבר שלים כיעקב דסליק ולא אתחשכו עיינין בהאי תננא וזכה לאתקרבא באמת חותמא דמלכא קדישא. תא חזי, טמירא עלאה מכלא) מִנֵּיהּ נָפַּק אָתּ י', נְקוּדָה עִלָּאָה. מֵהַאי נְקוּדָה עִלָּאָה נָפַּק כֹּלָּא. אַמְשִׁיךָ ואַפִּיק ה', אִמָּא עִלָּאָה דְּאַשְׁקֵי לְכֹלָּא. מֵהַאי נפִּיק ו', רָזָא דְשִׁיתּ דְאָחִיד לְכָל סִטְרִין, דְּאִיהוּ, מַקַּל לִבְנְה לַח, ולתּ, וְעַרְמוֹן.

hassod vehasseter [hassatum] hannisttar ha'elyon ne'evad [hattamir] mehakol, tamir mera'yonot [me'einayim] vehirhurim. [mi shennimshach achar ellu, ne'evad min hakol. hakol behipuch zeh mizzeh. ashrav shel ish shalom, keya'akov she'oleh velo nechshechu ha'einayim be'ashan hazzeh, vezachah lehitkarev be'emet chotam hammelech hakkadosh. bo re'eh, hattamir ha'elyon mehakol] mimmennu yatze'ah ha'ot yod, hannekudah ha'elyonah. mehannekudah ha'elyonah hazzo yatza hakol, himshich vehotzi 'he, ha'em ha'elyonah shemmashkah et hakol. mizzeh yatza v', hassod shel shesh she'ochez et kal hatzedadim, shehu makkal livneh lach veluz ve'armon

raza vsittera settima (n'' tmyr) illa'ah itte'avid (n'' tmyr) mikolla, itte'avid (n'' tmyr) mera'ayonin (n'' m'yynyn) vhirhurin. (s'' m'n d'tmshch vtr ylyn t'vyd mchlo. chvlo vhfvch d mn d tvvhy dgvr shlym chy'kv dslyk vlo tchshchv yynyn vh'y tnn vzchh lo'tkrv v'mt chvtm dmlch kdysh. t chzy, tmyr lo'h mchlo) minneih napak at yod, nekudah illa'ah. meha'y nekudah illa'ah napak kolla. amshicha v'apik 'he, imma illa'ah de'ashkei lecholla. meha'y npik v', raza deshit de'achid lechal sitrin, de'ihu, makkal livneh lach, vlt, ve'armon

Translations & Notes

סוד נסתר, הסתום העליון, הנעלם מכל נעלם מכל רעיון והרהור, שהוא א"א, המרומז בקוץ העליון של הי' דהויה, ממנו יצאה אות י' משם הויה, שהיא נקודה העליונה, או"א, הנקראים ביחד אבא. מנקודה עליונה הזו יוצא הכל, הן חכמה והן חסדים. הי' המשיכה והוציאה אות ה' משם הויה, שהיא אמא עילאה, ישסו"ת, המכונים אמא, שהיא משקה את הכל. מוחין דחכמה המכונים שתייה, שמיוחדים לאמא. מה' זו יוצאת אות ו' משם הויה, שש ספירות חג"ת נה"י, ז"א, קו האמצעי המיחד צד ימין וצד שמאל זה בזה. הוא נקרא מַקַל ליבנה לח ולוז וערמון. רומז על ג' הקווים הכלולים בקו אמצעי. אשר מַקַל ליבנה לח קו ימין שבו. לוז קו שמאל שבו. ערמון קו אמצעי עצמו.

 315 שְׁתֵּי הַזְּרוֹעוֹת שֶׁאוֹחֲזוֹת בּוֹ, אֵלּוּ יוֹצְאוֹת וְאוֹחֲזוֹת בַּהֵ''א הַתַּחְתּוֹנָה לְחַבֵּר הַמַּשְׁכּוֹן יַחַד וְלִהְיוֹת אֶחָד. וְאָז שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת נִהְיוֹת אַחַת. וְהַלָּבָן נֶחְקָק עַל הַגְּוָנִים וְעוֹלֶה עַל הַגְּוָנִים כֻּלָּם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב מַחְשֹׂף הַלָּבָן, וְאָז נִקְרָא (זכריה כ) ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וְאָז (תהלים כג) ה' רֹעִי לֹא אֶחְסָר, וְכָתוּב בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב וְגוֹ'. ע''כ תוספתא.

 315 תְּרֵין דְּרוֹעִין דְּאֲחִידָן בֵּיהּ, אִלֵּין נָפְּקֵי ואֲחִידוּ בְּה''א תַּתָּאָה, לְחַבְּרָא מַשְׁכְּנָא כְּחַד וּלְמֶהֱוִי חַד. כְּדֵין, תְּלֵיסַר מְכִילָן הֲווּ חַד. וחִוָּורָא אִתְּגְּלִיף עַל גְּוָונִין וסָלִיק עַל גַּוָּון כֻּלְּהוּ. הֲדָא הוּא דִכְתִּיב (בראשית ל) מַחְשׂף הַלָּבָן, וּכְדֵין אִקְרֵי (זכריה יד) יְיָ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וּכְדֵין (תהלים כג) יְיָ רוֹעִי לֹא אֶחְסָר. וּכְתִּיב בִּנְאוֹתּ דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵּנִי על מֵי מְנוּחוֹתּ יְנַהֲלֵנִי נַפְּשִׁי יְשׁוֹבֵב וגו'. (ע''כ תוספתא)

shettei hazzero'ot she'ochazot bo, ellu yotze'ot ve'ochazot bahe" hattachttonah lechaber hammashkon yachad velihyot echad. ve'az shelosh esreh midot nihyot achat. vehallavan nechkak al hagevanim ve'oleh al hagevanim kullam. zehu shekatuv machsof hallavan, ve'az nikra (zchryh ch) 'he echad ushemo echad. ve'az (thlym chg) 'he ro'i lo echsar, vechatuv bin'ot deshe yarbitzeni al mei menuchot yenahaleni nafshi yeshovev vego'. "ch tvsft

terein dero'in de'achidan beih, illein napekei v'achidu b'he' tatta'ah, lechabera mashkena kechad ulemehevi chad. kedein, teleisar mechilan havu chad. vchivavra ittegelif al gevavnin vsalik al gavavn kullehu. hada hu dichttiv (vr'shyt l) machsf hallavan, uchedein ikrei (zchryh yd) adonay echad ushemo echad. uchedein (thlym chg) adonay ro'i lo echsar. uchettiv bin'ot deshe yarbitzeni l mei menuchot yenahaleni napeshi yeshovev vgv'. (''ch tvsft

Translations & Notes

בז"א, קו אמצעי, נכללים ב' הקווים העליונים, ימין ושמאל, המכונים זרועות. אלו הזרועות יוצאות ונכללות בה"ת שבשם הויה, הנוקבא דז"א, שאז מתלבשת החכמה שבזרוע שמאל בחסדים שבזרוע ימין, לחבר את המשכן, שהיא הנוקבא, עם ז"א, כאחד, ולהיות אחד. אז י"ג מידות הרחמים נעשו אחד. כי אחד בגי' י"ג. והלבן, החסדים, נחקק על הגוונים חו"ב תו"מ שבמקלות, ועולה, ששולט על כל הגוונים שבהם. כמ"ש, מחשוף הלבן. אז נאמר, ה' אחד ושמו אחד, ששניהם אחד. כמ"ש, ה' רועי לא אחסר, קו ימין. בנאוֹת דשא ירביצני, קו שמאל. על מי מנוחות ינהלני, נפשי ישובב, קו אמצעי.