325 עוֹד, אוֹתוֹ הָאָדָם שֶׁזּוֹכֶה לִשְׁמֹר אֶת אוֹת בְּרִית הַקֹּדֶשׁ וְעוֹשֶׂה אֶת מִצְווֹת הַתּוֹרָה נִקְרָא צַדִּיק, וּמֵרֹאשׁוֹ וְעַד רַגְלוֹ כָּךְ נִקְרָא. וּכְשֶׁהַבְּרָכוֹת שׁוֹפְעוֹת לָעוֹלָם, הֵן שׁוֹרוֹת עַל רֹאשׁוֹ, וּמִמֶּנּוּ עוֹמְדוֹת הַבְּרָכוֹת לָעוֹלָם בַּבָּנִים הַקְּדוֹשִׁים הַצַּדִּיקִים שֶׁהֵקִים.

 325 תוּ, הַהוּא בַּר נָשׁ, דְּזָכֵי לְמִנְטַר אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, וְעֲבִיד פִּקּוּדֵי דְאוֹרַיְיתָא, צַדִּיק אִקְרֵי, וּמֵרִישֵׁיהּ וְעַד רַגְלוֹי הָכִי אִקְרֵי. וְכַד בִּרְכָאן נָגְדִין לְעָלְמָא, שַׁרְיָין עַל רֵישֵׁיהּ, וּמִנֵּיהּ קָיְימֵי בִּרְכָאן לְעַלְמָא, בִּבְנִין קַדִּישִׁין זַכָּאִין דְּאוֹקִים.

od, oto ha'adam shezzocheh lishmor et ot berit hakkodesh ve'oseh et mitzvot hattorah nikra tzadik, umero'sho ve'ad raglo kach nikra. ucheshehaberachot shofe'ot la'olam, hen shorot al ro'sho, umimmennu omedot haberachot la'olam babanim hakkedoshim hatzadikim shehekim

tu, hahu bar nash, dezachei lemintar at kayayma kadisha, ve'avid pikkudei de'orayeyta, tzadik ikrei, umerisheih ve'ad ragloy hachi ikrei. vechad bircha'n nagedin le'alema, sharyayn al reisheih, uminneih kayeymei bircha'n le'alma, bivnin kadishin zaka'in de'okim

Translations & Notes

אדם שזכה לשמור אות ברית קודש ומקיים מצוות התורה, נקרא צדיק, ומראשו ועד רגליו צדיק. ועליו אמר הכתוב, ברכות לראש צדיק. כי כאשר הברכות נמשכות לעולם, הן שורות על ראשו, וממנו נמצאות הברכות בעולם, בבנים קדושים וצדיקים שהוא מעמיד.
ולא ראיתי צדיק נעזב

 326 עוֹד שָׁאַל רַבִּי יֵיסָא וְאָמַר, כָּתוּב (תהלים לז) נַעַר הָיִיתִי גַּם זָקַנְתִּי וְגוֹ'. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ שֶׁשָּׂרוֹ שֶׁל עוֹלָם אָמַר אוֹתוֹ. הוּא אָמַר אוֹתוֹ בְּחָכְמָה יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁחוֹשְׁבִים בְּנֵי אָדָם. אָמַר לוֹ, בְּנִי, יָפֶה הוּא, שֶׁהֲרֵי בַּיִּחוּד הַקָּדוֹשׁ נֶאֱמַר נַעַר הָיִיתִי גַּם זָקַנְתִּי.

 326 רִבִּי יֵיסָא תוּ שָׁאִיל וְאָמַר, (תהלים לז) כְּתִיב נַעַר הָיִיתִי גַּם זָקַנְתִּי וְגו'. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ דְּשָׂרוֹ דְעַלְמָא אֲמָרוֹ, אִיהוּ אֲמָרוֹ בְּחָכְמְתָא, יַתִּיר מִמַּה דְּחָשְׁבִין בְּנֵי נָשָׁא. אָמַר לֵיהּ, בְּרִי יָאוֹת הוּא, דְּהָא בְּיִחוּדָא קַדִּישָׁא אִתְּמָר נַעַר הָיִיתִי גַּם זָקַנְתִּי.

od sha'al rabi yeisa ve'amar, katuv (thlym lz) na'ar hayiti gam zakantti vego'. hapasuk hazzeh pereshuhu shesaro shel olam amar oto. hu amar oto bechachemah yoter mimmah shechoshevim benei adam. amar lo, beni, yafeh hu, sheharei bayichud hakkadosh ne'emar na'ar hayiti gam zakantti

ribi yeisa tu sha'il ve'amar, (thlym lz) ketiv na'ar hayiti gam zakantti vegv'. ha'y kera ukemuha desaro de'alma amaro, ihu amaro bechachemeta, yattir mimmah dechashevin benei nasha. amar leih, beri ya'ot hu, deha beyichuda kadisha ittemar na'ar hayiti gam zakantti

Translations & Notes

כתוב נער הייתי גם זקַנתי ולא ראיתי צדיק נעזב. על היחוד הקדוש נאמר.

 327 וְכָךְ הוּא, וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב - זֶה הַשֶּׁבַח שֶׁל הַיִּחוּד שֶׁלֹּא נִמְצָא יוֹם לְלֹא לַיְלָה, שֶׁהִנֵּה הַלַּיְלָה תָּמִיד נִמְצָא בּוֹ, וְהַצַּדִּיק אָחוּז לְמַעְלָה וְאָחוּז לְמַטָּה.

 327 וְהָכִי הוּא. (תהלים לז) וְלא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב, דָּא הוּא שְׁבָחָא דְּיִחוּדָא, דְּלָא אִשְׁתַּכַּח יוֹם בְּלָא לַיְלָה. דְּהָא לַיְלָה בֵּיהּ אִשְׁתַּכַּח תְּדִירָא, וְצַדִּיק אָחִיד לְעֵילָא וְאָחִיד לְתַתָּא.

vechach hu, velo ra'iti tzadik ne'ezav - zeh hashevach shel hayichud shello nimtza yom lelo laylah, shehinneh hallaylah tamid nimtza bo, vehatzadik achuz lema'lah ve'achuz lemattah

vehachi hu. (thlym lz) velo ra'iti tzadik ne'ezav, da hu shevacha deyichuda, dela ishttakach yom bela laylah. deha laylah beih ishttakach tedira, vetzadik achid le'eila ve'achid letatta

Translations & Notes

ולא ראיתי צדיק נעזב. שיבחו של ייחוד ז"א ונוקבא, שאינו נמצא יום, ז"א, בלי לילה, הנוקבא. כי הלילה נמצא דבוק ביום תמיד, ז"א בנוקבא. והצדיק, יסוד, נאחז למעלה, בז"א, יום. ונאחז למטה, בנוקבא, לילה. שזה ייחוד השלם, בזיווג תמידי שאינו נפסק.