353 וּכְשֶׁמִּתְמַלְּאִים כָּל אוֹתָם הָרְהָטִים, מִתְמַלְּאִים לְאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם, וְכָל הָעֲדָרִים מֻשְׁקִים, כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְצִדּוֹ. וּכְשֶׁבָּא יַעֲקֹב לְתַקֵּן אֶת הַדַּרְגָּה הַזּוֹ, בָּחַר לוֹ צַד הַיָּמִין שֶׁרָאוּי לוֹ, וְהַצַּד הָאַחֵר שֶׁלֹּא רָאוּי לוֹ נִפְרַד מִמֶּנּוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיָּשֶׁת לוֹ עֲדָרִים לְבַדּוֹ וְלֹא שָׁתָם עַל צֹאן לָבָן. לְבַדּוֹ - הָיָה לְבַדּוֹ שֶׁלֹּא יִשְׁתַּמֵּשׁ בַּתּוֹעֵבוֹת הָאֲחֵרוֹת שֶׁבַּצְּדָדִים הָאֲחֵרִים. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, שֶׁעֲלֵיהֶם כָּתוּב (דברים יד) כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַה' אֱלֹהֶיךָ וּבְךָ בָּחַר ה' וְגוֹ'.

 353 וְכַד אִתְמַלְיָין כָּל אִינוּן רְהָטִין, אִתְמַלְיָין לְאַרְבַּע סִטְרִין דְּעַלְמָא, וְכֻלְּהוּ עֲדָרַיָיא אִשְׁתַּקְּיָין, כָּל חַד וְחַד לְסִטְרֵיהּ. וְכַד אֲתָא יַעֲקֹב לְאַתְקָנָא הַאי דַרְגָּא, בָּרִיר לֵיהּ סִטְרָא דִימִינָא, דְּאִתְחֲזֵי לֵיהּ, וְסִטְרָא אָחֳרָא דְלָא אִתְחֲזֵי לֵיהּ אִתְפָּרְשַׁת מִינֵיהּ. כְּמָה דִכְתִיב, (בראשית ל) וַיָּשֶׁת לוֹ עֲדָרִים לְבַדּוֹ וְלֹא שָׁתָם עַל צֹאן לָבָן. לְבַדּוֹ, הֲוָה בִּלְחוֹדוֹי, דְּלָא יִשְׁתַּמֵּשׁ בְּטַעֲוָון אָחֳרָנִין דִּבְסִטְרִין אָחֳרָנִין. זַכָּאָה חוּלַקְהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּעֲלַיְיהוּ כְּתִיב, (דברים יד) כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיְיָ אֱלֹהֶיךָ וּבְךָ בָּחַר יְיָ וְגו'.

ucheshemmitmalle'im kal otam harehatim, mitmalle'im le'arba'at tzidedei ha'olam, vechal ha'adarim mushkim, kal echad ve'echad letzido. uchesheba ya'akov letakken et hadargah hazzo, bachar lo tzad hayamin shera'uy lo, vehatzad ha'acher shello ra'uy lo nifrad mimmennu, kemo shekatuv vayashet lo adarim levado velo shatam al tzo'n lavan. levado - hayah levado shello yishttammesh batto'evot ha'acherot shebatzedadim ha'acherim. ashrei chelkam shel yisra'el, she'aleihem katuv (dvrym yd) ki am kadosh attah la'he eloheicha uvecha bachar 'he vego

vechad itmalyayn kal inun rehatin, itmalyayn le'arba sitrin de'alma, vechullehu adarayay ishttakkeyayn, kal chad vechad lesitreih. vechad ata ya'akov le'atkana ha'y darga, barir leih sitra dimina, de'itchazei leih, vesitra achora dela itchazei leih itpareshat mineih. kemah dichtiv, (vr'shyt l) vayashet lo adarim levado velo shatam al tzo'n lavan. levado, havah bilchodoy, dela yishttammesh beta'avavn achoranin divsitrin achoranin. zaka'ah chulakhon deyisra'el, de'alayeyhu ketiv, (dvrym yd) ki am kadosh attah la'adonay eloheicha uvecha bachar adonay vegv

Translations & Notes

וכשמתמלאים כל אלו הרהָטִים, הם מתמלאים לד' רוחות העולם חו"ב תו"מ. וכל העדרים מושקים, כל אחד ואחד לפי בחינתו, באותם ד' הבחינות חו"ב תו"מ. וכשבא יעקב לתקן הנוקבא, בחר לו צד הימין הראוי לו. וצד האחר שאינו ראוי לו נפרדה ממנו, כמ"ש, וַיָשֶׂת לו עדרים לבדו, ולא שָׁתָם על צאן לבן. לבדו היה בפני עצמו, שלא ישתמש באלהים אחרים שבצדדים האחרים. אשרי חלקם של ישראל, שעליהם כתוב, כי עַם קדוש אתה.

 354 וּבֹא וּרְאֵה, יַעֲקֹב הוּא הַמְשֻׁבָּח שֶׁל הָאָבוֹת וְהוּא הַכְּלָל שֶׁל כֻּלָּם, וּמִשּׁוּם שֶׁהוּא הַכְּלָל שֶׁל הַכֹּל, מִשּׁוּם כָּךְ הוּא עוֹמֵד לְהָאִיר לַלְּבָנָה, שֶׁיַּעֲקֹב הוּא עוֹמֵד לְתַקֵּן אֶת תְּפִלַּת עַרְבִית.

 354 וְתָא חֲזֵי, יַעֲקֹב אִיהוּ תּוּשְׁבְּחָא דְּאֲבָהָן, וְאִיהוּ כְּלָלָא דְּכֻלְּהוּ, וּבְגִין דְּאִיהוּ כְּלָלָא דְּכֹלָּא, בְּגִין כָּךְ אִיהוּ קָאִים לְאַנְהָרָא לְסִיהֲרָא, דְּיַעֲקֹב אִיהוּ קָאִים לְאַתְקָנָא לִתְפִלַּת עַרְבִית.

uvo ure'eh, ya'akov hu hamshubach shel ha'avot vehu hakelal shel kullam, umishum shehu hakelal shel hakol, mishum kach hu omed leha'ir lallevanah, sheia'akov hu omed letakken et tefillat arvit

veta chazei, ya'akov ihu tushebecha de'avahan, ve'ihu kelala dechullehu, uvegin de'ihu kelala decholla, begin kach ihu ka'im le'anhara lesihara, deya'akov ihu ka'im le'atkana litfillat arvit

Translations & Notes

יעקב בחיר שבאבות, כלל של כולם, כי קו האמצעי, יעקב, כולל בתוכו ב' הקווים, ימין ושמאל, אברהם ויצחק. ובשביל שהוא כלל כולם, הוא עומד בשביל זה להאיר אל הלבנה, הנוקבא. כי יעקב עומד לתקן את תפילת ערבית, הנוקבא.

 355 וְכָל הַתִּקּוּן הַהוּא הוּא כָּרָאוּי לוֹ. כָּל אוֹתָם הַצְּדָדִים הַקְּדוֹשִׁים, כֻּלָּם בְּתִקּוּן הִתְקִין בְּצִדּוֹ, וְהִפְרִיד חֶלְקוֹ מֵחֶלְקָם שֶׁל שְׁאָר הָעַמִּים. אֵלּוּ הַצְּדָדִים הָעֶלְיוֹנִים הַקְּדוֹשִׁים בִּקְדֻשָּׁה עֶלְיוֹנָה, וְאֵלּוּ צְדָדִים טְמֵאִים בְּטֻמְאוֹת הַטֻּמְאָה.

 355 וְכָל הַהוּא תִּקּוּנָא, אִיהוּ כְּדְקָא חָזֵי לֵיהּ, (כדין) כָּל אִינוּן סִטְרִין קַדִּישִׁין כֻּלְּהוּ בְּתִקּוּנָא אַתְקִין בְּסִטְרוֹי, וְאַפְרִישׁ חוּלָקֵיהּ, מֵחוּלָקָא דִּשְׁאָר עַמִין. אִלֵּין סִטְרִין עִלָּאִין קַדִּישִׁין בִּקְדוּשָּׁה עִלָּאָה. וְאִלֵּין סִטְרִין מְסָאֲבִין, בִּמְסָאֲבָן דִּמְסָאֲבוּתָא.

vechal hattikkun hahu hu kara'uy lo. kal otam hatzedadim hakkedoshim, kullam betikkun hitkin betzido, vehifrid chelko mechelkam shel she'ar ha'ammim. ellu hatzedadim ha'elyonim hakkedoshim bikdushah elyonah, ve'ellu tzedadim teme'im betum'ot hattum'ah

vechal hahu tikkuna, ihu kedeka chazei leih, (chdyn) kal inun sitrin kadishin kullehu betikkuna atkin besitroy, ve'afrish chulakeih, mechulaka dish'ar amin. illein sitrin illa'in kadishin bikdushah illa'ah. ve'illein sitrin mesa'avin, bimsa'avan dimsa'avuta

Translations & Notes

וכל תיקון ההוא עשה כראוי לו, כל אלו בחינות הקדושות כולם התקין בתיקון בבחינתו, בקו אמצעי, והפריד חלקו מחלק שאר העמים, שהם בשמאל. אלו היו בחינות עליונות קדושות בקדושה עליונה. ואלו היו בחינות הטמאות בזוהמות הטומאה. כתוב, וַיָשֶׁת לו עדרים לבדו. וישת לו, שהתקין תיקונים בשביל האמונה, הנוקבא, בלבדה, כמ"ש, ובך בחר ה' להיות לו לעם סגולה מכל העמים. ולא שָׁתָם על צאן לבן, שלא שָׂם חלקו וגורלו עימהם.