359 כֵּיוָן שֶׁנֶּחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ מַה כָּתוּב? (איכה ב) הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ מִפְּנֵי אוֹיֵב. וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. וְהַשְּׂמֹאל מִתְגַּבֵּר וְהַטֻּמְאָה מִתְחַזֶּקֶת, עַד שֶׁיִּבְנֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וִיתַקֵּן אֶת הָעוֹלָם עַל תִּקּוּנוֹ, וְיַחְזְרוּ דְבָרָיו כָּרָאוּי, וְיַעֲבֹר צַד הַטֻּמְאָה מִן הָעוֹלָם. וְהִנֵּה נֶאֱמַר, שֶׁכָּתוּב (זכריה יג) וְאֶת רוּחַ הַטֻּמְאָה אַעֲבִיר מִן הָאָרֶץ וְגוֹ', וְכָתוּב (ישעיה כה) בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח וְגוֹ'.

 359 כֵּיוָן דְּאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא, מַה כְּתִיב, (איכהב) הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ מִפְּנֵי אוֹיֵב, וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב, (תהלים ס) הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. וּשְׂמָאלָא אִתְגַּבַּר וּמְסָאֲבָא אִתְתַּקַּף, עַד דְּיִבְנִי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בֵּי מַקְדְּשָׁא, וְיַתְקִין עַלְמָא עַל תִּקּוּנוֹי, וִיהַדְּרוּן מִלֵּיהּ כְּדְקָא יְאוּת וְיִתְעֲבַר סִטְרָא מְסָאֲבָא מִן עָלְמָא. וְהָא אִתְּמָר, דִּכְתִיב (זכריה ג) וְאֶת רוּחַ הַטֻּמְאָה אַעֲבִיר מִן הָאָרֶץ וְגו', (דף קסד ע''א) וּכְתִיב, (ישעיה כה) בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח וְגו'.

keivan shennecherav beit hammikdash mah katuv? (ychh v) heshiv achor yemino mipenei oyev. umishum kach katuv hoshi'ah yemincha va'aneni. vehasemo'l mitgaber vehattum'ah mitchazzeket, ad sheiivneh hakkadosh baruch hu et beit hammikdash vitakken et ha'olam al tikkuno, veyachzeru devarav kara'uy, veya'avor tzad hattum'ah min ha'olam. vehinneh ne'emar, shekatuv (zchryh yg) ve'et ruach hattum'ah a'avir min ha'aretz vego', vechatuv (ysh'yh chh) billa hammavet lanetzach vego

keivan de'itcharav bei makdesha, mah ketiv, (ychhv) heshiv achor yemino mipenei oyev, uvegin kach ketiv, (thlym s) hoshi'ah yemincha va'aneni. usema'la itgabar umesa'ava itettakkaf, ad deyivni kudesha berich hu bei makdesha, veyatkin alma al tikkunoy, vihaderun milleih kedeka ye'ut veyit'avar sitra mesa'ava min alema. veha ittemar, dichtiv (zchryh g) ve'et ruach hattum'ah a'avir min ha'aretz vegv', (df ksd '') uchetiv, (ysh'yh chh) billa hammavet lanetzach vegv

Translations & Notes

כיוון שנחרב ביהמ"ק, כתוב, השיב אחור ימינו מפני אויב. ומשום זה כתוב, הושיעה ימינך וַעַנֵני. שהשמאל נתגבר אז והטומאה נתגברה. עד שיבנה הקב"ה את ביהמ"ק, וִיתַקֵּן העולם על תיקונו, וישובו הדברים לשלמותם כראוי, וצד הטומאה יעבור מהעולם. כמ"ש, ואת רוח הטומאה אעביר מן הארץ. וכתוב, בילע המוות לנצח.

 360 וְיִשָּׁאֵר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף, וְכָתוּב וְנִשְׂגָּב ה' לְבַדּוֹ בַּיּוֹם הַהוּא. הוּא לְבַדּוֹ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (דברים לב) וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר, מִשּׁוּם שֶׁיִּכְלֶה כֹּחַ הַטֻּמְאָה מִן הָעוֹלָם, וְלֹא יִשָּׁאֵר לְמַעְלָה וּלְמַטָּה אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ, וְיִשְׂרָאֵל לַעֲבוֹדָתוֹ, עַם קָדוֹשׁ. וְיִקָּרֵא קָדוֹשׁ, שֶׁכָּתוּב (ישעיה ד) וְהָיָה הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלִַם קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לַחַיִּים בִּירוּשָׁלִָם. וְאָז יִהְיֶה מֶלֶךְ יְחִידִי לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וְעַם יְחִידִי לַעֲבוֹדָתוֹ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ.

 360 וְיִשְׁתָּאַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי, כְּמָה דִכְתִיב, (ישעיה ב) וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלף, וּכְתִיב, (שם) וְנִשְׂגָּב יְיָ לְבַדּוֹ בַּיּוֹם הַהוּא. הוּא בִּלְחוֹדוֹי, כְּמָה דִכְתִיב, (דברים לכ) וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר, בְּגִין דְּיִשְׁתְּצֵי חֵילָא מְסָאֲבָא מֵעַלמָא, וְלָא יִשְׁתָּאַר לְעֵילָא וְתַתָּא. אֶלָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי, וְיִשְׂרָאֵל לְפוּלְחָנֵיהּ, עַם קַדִּישׁ, וְיִתְקְרֵי קַדִּישׁ, דִּכְתִיב, (ישעיה ד) וְהָיָה הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלַם קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל הַכָּתוּב לַחַיִּים בִּירוּשָׁלָםִ. וּכְדֵין יְהֵא מַלְכָּא יְחִידָאי, לְעֵילָא וְתַתָּא, וְעַמָּא יְחִידָאָה לְפוּלְחָנֵיהּ, כְּמָה דִכְתִיב, (דברי הימים א יז) וּמִי כְּעַמְךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ.

veyisha'er hakkadosh baruch hu levado, kemo shekatuv veha'elilim kalil yachalof, vechatuv venisgav 'he levado bayom hahu. hu levado, kemo shekatuv (dvrym lv) ve'ein immo el nechar, mishum sheiichleh koach hattum'ah min ha'olam, velo yisha'er lema'lah ulemattah ella hakkadosh baruch hu levado, veyisra'el la'avodato, am kadosh. veyikkare kadosh, shekatuv (ysh'yh d) vehayah hannish'ar betzion vehannotar birushalam kadosh ye'amer lo kal hakatuv lachayim birushalam. ve'az yihyeh melech yechidi lema'lah ulemattah, ve'am yechidi la'avodato, kemo shekatuv umi ke'ammecha yisra'el goy echad ba'aretz

veyishtta'ar kudesha berich hu bilchodoy, kemah dichtiv, (ysh'yh v) veha'elilim kalil yachalf, uchetiv, (shm) venisgav adonay levado bayom hahu. hu bilchodoy, kemah dichtiv, (dvrym lch) ve'ein immo el nechar, begin deyishttetzei cheila mesa'ava me'alma, vela yishtta'ar le'eila vetatta. ella kudesha berich hu bilchodoy, veyisra'el lefulechaneih, am kadish, veyitkerei kadish, dichtiv, (ysh'yh d) vehayah hannish'ar betzion vehannotar birushalam kadosh ye'amer lo kal hakatuv lachayim birushalami. uchedein yehe malka yechida'y, le'eila vetatta, ve'amma yechida'ah lefulechaneih, kemah dichtiv, (dvry hymym yz) umi ke'amcha yisra'el goy echad ba'aretz

Translations & Notes

וישאר הקב"ה לבדו, כמ"ש, והאלילים כליל יחלוף. וכתוב, ונשגב ה' לבדו ביום ההוא. כמ"ש, ואין עימו אל נכר. משום שיִכְלה כוח הטומאה מן העולם, ולא ישאר למעלה ולמטה אלא הקב"ה לבדו, וישראל עם קדוש לעבודתו, וקדוש יקראו, כמ"ש, והיה הנשאר בציון והנותר בירושלים קדוש יאמר לו כל הכתוב לחיים בירושלים. ואז יהיה מלך אחד למעלה ולמטה, ועַם אחד לעבודתו, כמ"ש, ומי כעמך ישראל גוי אחד בארץ.

 361 רַבִּי יִצְחָק וְרַבִּי יֵיסָא הָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ. אָמַר רַבִּי יֵיסָא, הִנֵּה שְׁכִינָה אֶצְלֵנוּ, נִתְעַסֵּק בְּדִבְרֵי תוֹרָה, שֶׁכָּל מִי שֶׁעוֹסֵק בְּדִבְרֵי תוֹרָה וּמִשְׁתַּדֵּל בָּהּ, זוֹכֶה לְהַמְשִׁיךְ אוֹתָהּ עִמּוֹ.

 361 רִבִּי יִצְחָק וְרַבִּי יֵיסָא, הֲווּ אָזְלֵי בְּאָרְחָא, אָמַר רִבִּי יֵיסָא, הָא שְׁכִינְתָּא לְגַבָּן נִתְעַסַּק בְּמִלֵּי דְאוֹרַיְיתָא, דְּכָל מַאן דְּעָסִיק בְּמִלֵּי דְאוֹרַיְיתָא וְיִשְׁתַּדַּל בָּהּ, זָכֵי לְאַמְשָׁכָא לֵיהּ בַּהֲדֵיהּ.

rabi yitzchak verabi yeisa ha'u holechim baderech. amar rabi yeisa, hinneh shechinah etzlenu, nit'assek bedivrei torah, shekal mi she'osek bedivrei torah umishttadel bah, zocheh lehamshich otah immo

ribi yitzchak verabi yeisa, havu azelei be'arecha, amar ribi yeisa, ha shechintta legaban nit'assak bemillei de'orayeyta, dechal ma'n de'asik bemillei de'orayeyta veyishttadal bah, zachei le'amshacha leih bahadeih

Translations & Notes

השכינה מתקשרת עם הולכי דרכים לשמרם. כל מי שעוסק בדברי תורה, ומתאמץ בה, זוכה להמשיך אותה, ז"א שהוא תורה. ואז יתקשר בהם ז"א ונוקבא, השכינה, ביחוד אחד.
חַי ה' וברוך צורי