383 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַדַּאי לְקִיּוּם [לִשְׁבוּעָה] כָּרָאוּי נִשְׁבַּע כָּךְ יַעֲקֹב, וְכָךְ רָאוּי. וְיַעֲקֹב הִשְׁגִּיחַ בַּדָּבָר. אָמַר, הֲרֵי הוּא אָמַר אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, וְעָזַב אֶת אַבָּא. אֲנִי אַשְׁלִים אֶת הַכֹּל. מִיָּד - וַיִּשָּׁבַע יַעֲקֹב בְּפַחַד אָבִיו יִצְחָק. דָּבָר אַחֵר, לְהִכָּלֵל בַּדִּין, לַעֲמֹד עַל לָבָן.

 383 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, וַדַּאי לְקִיּוּמָא (ס''א לאומאה) כְּדְקָא יְאוּת, אוֹמֵי יַעֲקֹב כָּךְ, וְהָכִי אִתְחֲזֵי, וְיַעֲקֹב אַשְׁגַּח בְּמִלָּה, אָמַר, הָא אִיהוּ אָמַר אֱלהֵי אַבְרָהָם, וְשָׁבַק לְאַבָּא, אֲנָא אַשְׁלִים כֹּלָּא, מִיָּד וַיִּשָּׁבַע יַעֲקֹב בְּפַחַד אָבִיו יִצְחָק. דָבָר אַחֵר, לְאִתְכְּלָלָא בְּדִינָא, לְמֵיקַם עֲלֵיהּ דְּלָבָן.

amar rabi yosei, vada'y lekium [lishvu'ah] kara'uy nishba kach ya'akov, vechach ra'uy. veya'akov hishgiach badavar. amar, harei hu amar elohei avraham, ve'azav et aba. ani ashlim et hakol. miad - vayishava ya'akov befachad aviv yitzchak. davar acher, lehikalel badin, la'amod al lavan

amar ribi yosei, vada'y lekiuma (s'' lo'vm'h) kedeka ye'ut, omei ya'akov kach, vehachi itchazei, veya'akov ashgach bemillah, amar, ha ihu amar elhei avraham, veshavak le'aba, ana ashlim kolla, miad vayishava ya'akov befachad aviv yitzchak. davar acher, le'itkelala bedina, lemeikam aleih delavan

Translations & Notes

ודאי שלקיום כראוי נשבע יעקב כך, שנתכוון בפחד אביו יצחק, כדי לתת יותר חיזוק לשבועתו, שכן צריך להיות. ויעקב הסתכל בדבר, אמר, הרי לבן כבר אמר אלקי אברהם, ועזב את אבי יצחק, אף אשלים את הכל, מיד, וישבע יעקב בפחד אביו יצחק. פירוש אחר, להיכלל בדין כדי לעמוד בפני לבן.
ויפגעו בו מלאכי אלקים

 384 וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים. רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (בראשית ה) זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם וְגוֹ'. כַּמָּה יֵשׁ לָנוּ לְהִסְתַּכֵּל בְּדִבְרֵי הַתּוֹרָה. אוֹי לָהֶם לְאוֹתָם אֲטוּמֵי הַלֵּב וּסְתוּמֵי הָעֵינַיִם. הִנֵּה הַתּוֹרָה קוֹרֵאת לִפְנֵיהֶם, (משלי ט) לְכוּ לַחֲמוּ בְלַחְמִי וּשְׁתוּ בְּיַיִן מָסָכְתִּי. מִי פֶתִי יָסֻר הֵנָּה. חֲסַר לֵב אָמְרָה לוֹ, וְאֵין מִי שֶׁיַּשְׁגִּיחַ.

 384 (בראשית לב) וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלהִים. רִבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (בראשית ה) זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם וְגו', כַּמָּה אִית לָן לְאִסְתַּכָּלָא בְּמִלֵּי דְאוֹרַיְיתָא. וַוי לוֹן לְאִינוּן אֲטִימֵי לִבָּא וּסְתִימִין עַיְינִין, הָא אוֹרַיְיתָא קָארֵי קַמַּיְיהוּ, (משלי ט) לְכוּ לַחֲמוּ בְלַחְמִי וּשְׁתוּ בְּיַיִן מָסָכְתִּי. (שם) מִי פֶּתִי יָסוּר הֵנָּה חֲסַר לֵב אָמְרָה לוֹ, וְלֵית מַאן דְּיַשְׁגַּח.

veya'akov halach ledarko vayifge'u vo mal'achei elohim. rabi aba patach ve'amar, (vr'shyt h) zachar unekevah bera'am vego'. kammah yesh lanu lehisttakel bedivrei hattorah. oy lahem le'otam atumei hallev usetumei ha'einayim. hinneh hattorah kore't lifneihem, (mshly t) lechu lachamu velachmi ushetu beyayin masachetti. mi feti yasur hennah. chasar lev amerah lo, ve'ein mi sheiashgiach

(vr'shyt lv) veya'akov halach ledarko vayifge'u vo mal'achei elhim. ribi aba patach ve'amar, (vr'shyt h) zachar unekevah bera'am vegv', kammah it lan le'isttakala bemillei de'orayeyta. vavy lon le'inun atimei liba usetimin ayeynin, ha orayeyta ka'rei kammayeyhu, (mshly t) lechu lachamu velachmi ushetu beyayin masachetti. (shm) mi peti yasur hennah chasar lev amerah lo, veleit ma'n deyashgach

Translations & Notes

כתוב, זכר ונקבה בְרָאָם. כמה יש לנו להסתכל בדברי תורה, ז"א, קו האמצעי. אוי להם, לאלו ערֵלֵי לב וסתומי עיניים, הדבקים בקו שמאל, שנסתמו מחכמה, עיניים, ומבינה, לב. הרי התורה, שהיא מקו אמצעי, קוראת לפניהם, לכו לַחֲמוּ בְלַחֲמי, שהוא נמשך מקו ימין של התורה, ושתו ביין מָסָכְתי, הנמשך מקו שמאל של התורה. מי פתי, כל הדבוק בשמאל, יסור הנה, חסר לב אמרה לו. ואין מי שישגיח בה.

 385 בֹּא רְאֵה, בַּפָּסוּק הַזֶּה יֵשׁ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים, הוּא בִּפְנִים וְהוּא בַּחוּץ. זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם, נִשְׁמָע לַצּוּרָה הַזּוֹ וְנִשְׁמָע לַצּוּרָה הַזּוֹ, וְנִשְׁמָע שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ וְהַלְּבָנָה הֵם בְּחִבּוּר אֶחָד, שֶׁכָּתוּב בְּרָאָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (חבקוק ג) שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבֻלָה. וְנִשְׁמָע שֶׁאָדָם וְחַוָּה נִבְרְאוּ יַחַד בְּזִוּוּג אֶחָד, וְכֵיוָן שֶׁנִּמְצְאוּ בְּזִוּוּג אֶחָד, מִיָּד וַיְבָרֶךְ אֹתָם, שֶׁאֵין הַבְּרָכָה שׁוֹרָה אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁנִּמְצָאִים זָכָר וּנְקֵבָה.

 385 תָּא חֲזֵי, הַאי קְרָא, אִית בֵּיהּ רָזִין עִלָאִין, אִיהוּ לְגוֹ, וְאִיהוּ לְבַר. זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם, אִשְׁתְּמַע לְהַאי גַוְונָא, וְאִשְׁתְּמַע לְהַאי גַוְונָא. וְאִשְׁתְּמַע דְּשִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא בְּחִבּוּרָא חָדָא אִינוּן, דִּכְתִיב בְּרָאָם. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (חבקוק ג) שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבוּלָה. וְאִשְׁתְּמַע, דְּאָדָם וְחַוָּה כְּחֲדָא אִתְבְּרִיאוּ, בְּזִוּוּגָא חַד. וְכֵיוָן דְּאִשְׁתַּכָּחוּ בְּזִוּוּגָא חַד, מִיָּד וַיְבָרֶךְ אֹתָם. דְּלֵית בִּרְכָתָא שַׁרְיָא, אֶלָּא בְּאֲתַר דְּאִשְׁתַּכָּחוּ דְּכַר וְנוּקְבָא.

bo re'eh, bapasuk hazzeh yesh sodot elyonim, hu bifnim vehu bachutz. zachar unekevah bera'am, nishma latzurah hazzo venishma latzurah hazzo, venishma shehashemesh vehallevanah hem bechibur echad, shekatuv bera'am, kemo shenne'emar (chvkvk g) shemesh yareach amad zevulah. venishma she'adam vechavah nivre'u yachad beziuug echad, vecheivan shennimtze'u beziuug echad, miad vayvarech otam, she'ein haberachah shorah ella bemakom shennimtza'im zachar unekevah

ta chazei, ha'y kera, it beih razin ila'in, ihu lego, ve'ihu levar. zachar unekevah bera'am, ishttema leha'y gavevna, ve'ishttema leha'y gavevna. ve'ishttema deshimsha vesihara bechibura chada inun, dichtiv bera'am. kemah de'at amer, (chvkvk g) shemesh yareach amad zevulah. ve'ishttema, de'adam vechavah kechada itberi'u, beziuuga chad. vecheivan de'ishttakachu beziuuga chad, miad vayvarech otam. deleit birchata sharya, ella be'atar de'ishttakachu dechar venukeva

Translations & Notes

כתוב זכר ונקבה בְרָאָם, נוהג בפנימיות ובחיצוניות. יש חיבור זכר ונקבה בפנימיות, בגדלות, ויש חיבור זכר ונקבה בחיצוניות, בקטנות. נשמע באופן זה בפנימיות, ונשמע באופן אחר בחיצוניות. כי נשמע, שהשמש ולבנה, זו"ן, בחיבור אחד, שכתוב עליהם בראם, זכר ונקבה בפנימיות. ונשמע מהמקרא, שאדם וחווה נבראו ויצאו מזיווג אחד מזו"ן העליונים, שיצאו תחילה בחיצוניות. וכיוון שנמצאו בזיווג כאחד, מיד, ויברך אותם אלקים. כי אין הברכה שורה אלא במקום שנמצא זכר ונקבה. ואחר זה נעשו זכר ונקבה בפנימיות.