47

 47 בֹּא רְאֵה, הַסֻּלָּם הַזֶּה מַחֲזִיק בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת - בְּמַעְלָה וּמַטָּה. בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל נְהַר כְּבָר. בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים - בְּמָקוֹם שֶׁהַגָּלוּת שׁוֹרָה בּוֹ, וְעִם כָּל זֶה, עַל נְהַר כְּבָר. מַה זֶּה נְהַר כְּבָר? אֶלָּא שֶׁהָיָה כְּבָר מִקֹּדֶם לָכֵן, שֶׁהַשְּׁכִינָה שׁוֹרָה עָלָיו, שֶׁכָּתוּב וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן וְגוֹ'. וְזֶה הוּא נָהָר אֶחָד מֵאוֹתָם אַרְבָּעָה הַנְּהָרוֹת. וּמִשּׁוּם שֶׁשָּׁרָה עָלָיו מִקֹּדֶם לָכֵן וְהָיָה עָלָיו כְּבָר - שׁוֹרֶה בּוֹ עַכְשָׁו, וְהִתְגַּלָּה לִיחֶזְקֵאל.

 47 תָּא חֲזֵי, הַאי סֻלָּם בִּתְרֵי עַלְמִין אִתְתַּקַּף, בְּעֵילָא וְתַתָּא. בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל נְהַר כְּבָר. בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים, בְּאֲתַר דְּגָלוּתָא שַׁרְיָא בֵּיהּ, וְעִם כָּל דָּא עַל נְהַר כְּבָר. מַאי נְהַר כְּבָר. אֶלָּא דְּהֲוָה כְּבָר, מִקַּדְמַת דְּנָא, דִּשְׁכִינְתָּא (דף קמט ע''ב) שַׁרְיָא עֲלוֹי, דִּכְתִיב (בראשית ב) וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן וְגו'. וְדָא הוּא נַהֲרָא חַד מֵאִינוּן אַרְבַּע נַהֲרִין, וּבְגִין דְּשַׁרְיָא עֲלוֹי מִקַּדְמַת דְּנָא, וְהֲוָה עֲלוֹי כְּבָר, שַׁרְיָא בֵּיהּ הַשְׁתָּא, וְאִתְגְּלִי לֵיהּ לִיחֶזְקֵאל.

bo re'eh, hassullam hazzeh machazik bishnei olamot - bema'lah umattah. be'eretz kasdim al nehar kevar. be'eretz kasdim - bemakom shehagalut shorah bo, ve'im kal zeh, al nehar kevar. mah zeh nehar kevar? ella shehayah kevar mikkodem lachen, shehashechinah shorah alav, shekatuv venahar yotze me'eden lehashkot et hagan vego'. vezeh hu nahar echad me'otam arba'ah hanneharot. umishum shesharah alav mikkodem lachen vehayah alav kevar - shoreh bo achshav, vehitgallah lichezke'l

ta chazei, ha'y sullam bitrei almin itettakkaf, be'eila vetatta. be'eretz kasdim al nehar kevar. be'eretz kasdim, be'atar degaluta sharya beih, ve'im kal da al nehar kevar. ma'y nehar kevar. ella dehavah kevar, mikkadmat dena, dishchintta (df kmt ''v) sharya aloy, dichtiv (vr'shyt v) venahar yotze me'eden lehashkot et hagan vegv'. veda hu nahara chad me'inun arba naharin, uvegin desharya aloy mikkadmat dena, vehavah aloy kevar, sharya beih hashtta, ve'itgeli leih lichezke'l

Translations & Notes

סולם זה נתחזק למעלה בז"א, ונתחזק למטה בנוקבא. כמ"ש, בארץ כַּשְׂדים על נהר כְּבָר. בארץ כשדים, בחוץ לארץ. ועכ"ז, על נהר כְבָר, שהייתה כבר, שהשכינה שרתה עליו עוד מקודם לכן, שכתוב, ונהר יוצא מעדן להשקות את הגן. הנהר, בינה. ונהר כְבָר הוא אחד מארבעה נהרות הנמשכים מנהר היוצא מעדן, מנהר פרת שבבבל. ומשום ששרה עליו מקודם, והיה עליו כבר, לכן שרה עליו גם עתה ונגלה לו ליחזקאל. כלומר, אע"פ שהנבואה הייתה צריכה לחזק את ישראל בגלות בבל, שלא יבואו לידי יאוש, עכ"ז, אם לא היה נמשך הנהר הזה מנהר היוצא מעדן, שכבר שרתה עליו השכינה, לא הייתה מתגלה עליו הנבואה בבבל.

48

 48 בֹּא רְאֵה, וַיַּחֲלֹם, וְכִי יַעֲקֹב הַקָּדוֹשׁ, שֶׁהוּא הַשָּׁלֵם שֶׁל הָאָבוֹת, הִתְגַּלָּה עָלָיו בַּחֲלוֹם, וּבַמָּקוֹם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה לֹא רָאָה [לוֹ] אֶלָּא בַּחֲלוֹם? אֶלָּא יַעֲקֹב בַּזְּמַן הַהוּא לֹא הָיָה נָשׂוּי, וְיִצְחָק הָיָה קַיָּם. וְאִם תֹּאמַר שֶׁהִנֵּה אַחַר כָּךְ, כְּשֶׁנִּשָּׂא, כָּתוּב וָאֵרֶא בַּחֲלוֹם? שָׁם הַמָּקוֹם גָּרַם, וְיִצְחָק הָיָה קַיָּם, וְעַל כֵּן כָּתוּב בּוֹ חֲלוֹם.

 48 תָּא חֲזֵי וַיַּחֲלוֹם, וְכִי יַעֲקֹב קַדִּישָׁא, דְּאִיהוּ שְׁלֵימָא דְּאֲבָהָן, בְּחֶלְמָא אִתְגְּלִי עֲלוֹי, וּבַאֲתַר דָּא קַדִּישָׁא לָא חָמָא (ליה) אֶלָּא (קס''ה) בְּחֶלְמָא. אֶלָּא יַעֲקֹב בְּהַהוּא זִמְנָא לָא הֲוָה נָסִיב, וְיִצְחָק הֲוָה קַיָּים. וְאִי תֵימָא וְהָא לְבָתַר דְּאִתְנָסִיב כְּתִיב וָאֵרֶא בַּחֲלוֹם. תַּמָּן אֲתַר גָּרִים, וְיִצְחָק הֲוָה קַיָּים, וְעַל דָּא כְּתִיב בֵּיהּ חֲלוֹם.

bo re'eh, vayachalom, vechi ya'akov hakkadosh, shehu hashalem shel ha'avot, hitgallah alav bachalom, uvammakom hakkadosh hazzeh lo ra'ah [lo] ella bachalom? ella ya'akov bazzeman hahu lo hayah nasuy, veyitzchak hayah kayam. ve'im to'mar shehinneh achar kach, keshennisa, katuv va'ere bachalom? sham hammakom garam, veyitzchak hayah kayam, ve'al ken katuv bo chalom

ta chazei vayachalom, vechi ya'akov kadisha, de'ihu sheleima de'avahan, bechelma itgeli aloy, uva'atar da kadisha la chama (lyh) ella (ks''h) bechelma. ella ya'akov behahu zimna la havah nasiv, veyitzchak havah kayaym. ve'i teima veha levatar de'itnasiv ketiv va'ere bachalom. tamman atar garim, veyitzchak havah kayaym, ve'al da ketiv beih chalom

Translations & Notes

והיתכן שיעקב הקדוש, בחיר שבאבות, נגלה עליו ה' בחלום ובמקום קדוש הזה, בית אל, שהוא בארץ ישראל, שראוי להשראת השכינה, לא ראה את ה' אלא בחלום? אלא יעקב לא היה נשוי באותו זמן, והיה חצי גוף, ויצחק היה חי, ועוד לא הגיע זמן שליטתו, וע"כ כתוב בו חלום ולא מראֶה בהקיץ. ולמה לאחר שיעקב נשא אישה כתוב, וארא בחלום? הנה שָם המקום גרם, שהיה בחוץ לארץ, בְפַדַן ארם, ויצחק היה חי, וע"כ כתוב בו חלום.

49

 49 וְאַחַר שֶׁבָּא לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה עִם הַשְּׁבָטִים, וְנִשְׁלְמָה [בָהֶם] לָהֶם עֲקֶרֶת הַבַּיִת וְאֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה, כָּתוּב וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל יַעֲקֹב וְגוֹ', וְכָתוּב (בראשית מו) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל בְּמַרְאֹת הַלַּיְלָה. כָּאן לֹא כָתוּב בּוֹ חֲלוֹם, שֶׁהֲרֵי הָיָה מִדַּרְגָּה אַחֶרֶת עֶלְיוֹנָה.

 49 וּלְבָתַר דְּאֲתָא לְאַרְעָא קַדִּישָׁא עִם שִׁבְטִין, וְאִשְׁתְּלִים (בהון) לְהוֹן עֲקֶרֶת הַבַּיִת, וְאֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה, כְּתִיב, (בראשית לה) וַיֵּרָא אֱלהִים אֶל יַעֲקֹב וְגו'. וּכְתִיב, (בראשית מו) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל בְּמַרְאוֹת הַלַּיְלָה, הָכָא לָא כְּתִיב בֵּיהּ חֲלוֹם דְּהָא מִדַּרְגָּא אָחֳרָא עִלָאָה הֲוָה.

ve'achar sheba la'aretz hakkedoshah im hashevatim, venishlemah [vahem] lahem akeret habayit ve'em habanim semechah, katuv vayera elohim el ya'akov vego', vechatuv (vr'shyt mv) vayo'mer elohim leyisra'el bemar'ot hallaylah. ka'n lo chatuv bo chalom, sheharei hayah midargah acheret elyonah

ulevatar de'ata le'ar'a kadisha im shivtin, ve'ishttelim (vhvn) lehon akeret habayit, ve'em habanim semechah, ketiv, (vr'shyt lh) vayera elhim el ya'akov vegv'. uchetiv, (vr'shyt mv) vayo'mer elohim leyisra'el bemar'ot hallaylah, hacha la ketiv beih chalom deha midarga achora ila'ah havah

Translations & Notes

ולאחר שבא לארץ הקודש עם השבטים, ועקרת הבית נשלמה עימהם, ואֵם הבנים שמֵחה, שהיה שלם עם בת זוגו, והיה בארץ ישראל, כתוב, וירא אלקים אל יעקב. וכתוב, ויאמר אלקים לישראל במראות הלילה. לא כתוב חלום, כי כבר היה במדרגה עליונה וראוי למראֶה בהקיץ.