77

 77 דָּבָר אַחֵר וְשַׁבְתִּי בְשָׁלוֹם אֶל בֵּית אָבִי, שֶׁשָּׁם הִיא הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, שָׁם אֶשְׁתַּלֵּם. וְהָיָה ה' לִי לֵאלֹהִים. בַּמָּקוֹם הַזֶּה אֶעֱלֶה [נִתְעַלָּה] מִדַּרְגָּה זוֹ לְדַרְגָּה אַחֶרֶת כָּרָאוּי, וְשָׁם אֶעֱבֹד עֲבוֹדָתוֹ.

 77 דָבָר אַחֵר וְשַׁבְתִּי בְשָׁלוֹם אֶל בֵּית אָבִי, דְּתַמָּן הוּא אַרְעָא קַדִּישָׁא, תַּמָּן אִשְׁתְּלִים. וְהָיָה יְיָ לִי לֵאלהִים. בְּאֲתַר דָּא, אֲסַלֵּק (אסתלק) מִדַּרְגָּא דָא לְדַרְגָּא אָחֳרָא כְּדְקָא יְאוּת, וְתַמָּן אֶפְלַח פּוּלְחָנֵיהּ.

davar acher veshavtti veshalom el beit avi, shesham hi ha'aretz hakkedoshah, sham eshttallem. vehayah 'he li le'lohim. bammakom hazzeh e'eleh [nit'allah] midargah zo ledargah acheret kara'uy, vesham e'evod avodato

davar acher veshavtti veshalom el beit avi, detamman hu ar'a kadisha, tamman ishttelim. vehayah adonay li le'lhim. be'atar da, asallek (stlk) midarga da ledarga achora kedeka ye'ut, vetamman eflach pulechaneih

Translations & Notes

ושבתי בשלום. כי שָם, בבית אבי, בארץ הקדושה, אשתלם, והיה ה' לי לאלקים, במקום הזה אעלה ממדרגה זו למדרגה אחרת כראוי, ושם אעבוד עבודתו.

78

 78 רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם. הַפָּסוּק הַזֶּה קָשֶׁה, שֶׁאֵין סוֹפוֹ רֹאשׁוֹ וְאֵין רֹאשׁוֹ סוֹפוֹ. אֶלָּא דָּוִד בִּקֵּשׁ עַל עַצְמוֹ, וְאַחַר כָּךְ בִּקֵּשׁ עַל הַכֹּל (תהלים סה) דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי. אָמַר דָּוִד, אֲנִי יָדַעְתִּי בְּעַצְמִי שֶׁחָטָאתִי, אֲבָל כַּמָּה רְשָׁעִים הֵם בָּעוֹלָם שֶׁהִתְגַּבְּרוּ חֲטָאֵיהֶם עֲלֵיהֶם יוֹתֵר מִמֶּנִּי. הוֹאִיל וְכֵן, לִי וְלָהֶם, פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם.

 78 רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (תהלים סה) דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם. הַא קְרָא קַשְׁיָא, דְּלָאו סוֹפֵיהּ רֵישֵׁיהּ, וְלָאו רֵישֵׁיהּ סוֹפֵיהּ. אֶלָּא דָּוִד בָּעָא עַל גַּרְמֵיהּ, וּלְבָתַר בַּעְיָא עַל כֹּלָּא. דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי. אָמַר דָּוִד, אֲנָא יַדָעְנָא בְּגַרְמַי דְּחַבְנָא, אֲבָל כַּמָּה חַיָּיבִין אִינוּן בְּעַלְמָא, דְּאִתְגַּבְּרוּ חוֹבַיְיהוּ עֲלַיְיהוּ יַתִּיר מִנִּי. הוֹאִיל וְכֵן, לִי (דף קנא ע''א) וּלְהוֹן, פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם.

rabi chiay patach ve'amar, divrei a'onot gaveru menni pesha'einu attah techaperem. hapasuk hazzeh kasheh, she'ein sofo ro'sho ve'ein ro'sho sofo. ella david bikkesh al atzmo, ve'achar kach bikkesh al hakol (thlym sh) divrei a'onot gaveru menni. amar david, ani yada'tti be'atzmi shechata'ti, aval kammah resha'im hem ba'olam shehitgaberu chata'eihem aleihem yoter mimmenni. ho'il vechen, li velahem, pesha'einu attah techaperem

ribi chiay patach ve'amar, (thlym sh) divrei a'onot gaveru menni pesha'einu attah techaperem. ha kera kashya, dela'v sofeih reisheih, vela'v reisheih sofeih. ella david ba'a al garmeih, ulevatar ba'ya al kolla. divrei a'onot gaveru menni. amar david, ana yada'na begarmay dechavna, aval kammah chayayvin inun be'alma, de'itgaberu chovayeyhu alayeyhu yattir minni. ho'il vechen, li (df kn '') ulehon, pesha'einu attah techaperem

Translations & Notes

כתוב, דברי עוונות גברו מֶני פשעינו אתה תכַפרֵם. דוד ביקש תחילה על עצמו, ואח"כ ביקש על הכל. דברי עוונות גברו מני, אמר דוד, אני יודע בעצמי שחטאתי, אבל כמה רשעים הם בעולם, שנתגברו עליהם חטאים עוד יותר ממני, הואיל וכך, אני מפחד ומבקש לי ולהם, פשעינו אתה תכַפרֵם. שהיה מתיירא מריבוי החטאים של רשעי עולם.

79

 79 בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁרַבִּים הָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם, הֵם עוֹלִים עַד אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁסִּפְרֵי הָרְשָׁעִים נִפְתְּחוּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר הַ(בֵּית) דִּין יוֹשֵׁב וּסְפָרִים נִפְתָּחִים, וְאוֹתוֹ סֵפֶר [הַדִּין עוֹמֵד עָלֶיהָ], [לְמַעְלָה מֵרֹאשׁוֹ שֶׁל דָּוִד הוּא] מִשּׁוּם כָּךְ דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי, וְעַל כֵּן פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם.

 79 תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעְתָּא דְּחַיָּיבִין סַגִּיאִין בְּעַלְמָא, אִינוּן סָלְקִין, עַד הַהוּא אֲתַר דְּסִפְרֵי דְּחַיָּיבַיָא אִתְפַּתְּחוּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (דניאל ז) דִּינָא יָתִיב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ, וְהַהוּא סֵפֶר (דינא עלה קיימא), (נ''א לעילא מרישיה דדוד איהו) בְּגִינֵי כָּךְ, דִּבְרֵי עֲוֹנוֹת גָּבְרוּ מֶנִּי, וְעַל דָּא פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵם.

bo re'eh, besha'ah sherabim haresha'im ba'olam, hem olim ad oto makom shessifrei haresha'im nifttechu, kemo shenne'emar ha(beit) din yoshev usefarim nifttachim, ve'oto sefer [hadin omed aleiha], [lema'lah mero'sho shel david hu] mishum kach divrei a'onot gaveru menni, ve'al ken pesha'einu attah techaperem

ta chazei, besha'tta dechayayvin sagi'in be'alma, inun salekin, ad hahu atar desifrei dechayayvaya itpattechu, kemah de'at amer, (dny'l z) dina yativ vesifrin petichu, vehahu sefer (dyn lh kyym), (n'' l'ylo mryshyh ddvd yhv) beginei kach, divrei a'onot gaveru menni, ve'al da pesha'einu attah techaperem

Translations & Notes

בשעה שיש הרבה רשעים בעולם, הם עולים עד המקום שספרי רשעים נפתחים, הנוקבא דז"א, הנקראת ספר, הדין עומד עליו, שנפגמת בסיבת הדינים. וע"כ היה דוד מפחד, שעוונותינו לא יפגמו את הנוקבא וביקש עליהם כפרה. ואמר, לי ולהם אתה תכַפרֵם.