80

 80 יַעֲקֹב כְּמוֹ כֵן מִשּׁוּם כָּךְ לֹא הֶאֱמִין. אִם תֹּאמַר שֶׁלֹּא הֶאֱמִין בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא - לֹא. אֶלָּא שֶׁלֹּא הֶאֱמִין בְּעַצְמוֹ. אוּלַי יֶחֱטָא, וְאוֹתוֹ הַחֵטְא יִמְנַע אוֹתוֹ שֶׁלֹּא יָשׁוּב בְּשָׁלוֹם וְתִסְתַּלֵּק מִמֶּנּוּ הַשְּׁמִירָה, וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא הֶאֱמִין בְּעַצְמוֹ. וְהָיָה ה' לִי לֵאלֹהִים אֲפִלּוּ רַחֲמִים, כְּשֶׁאָשׁוּב בְּשָׁלוֹם, אָשִׂים כְּנֶגְדִּי אֶת הַדִּין, מִשּׁוּם [שֶׁהֲרֵי] שֶׁאֲנִי עוֹבֵד לְפָנָיו תָּמִיד.

 80 יַעֲקֹב, כְּגַוְונָא דָא בְּגִין כָּךְ לָא הֵימִין, אִי תֵימָא דְּלָא הֵימִין בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָא. אֶלָּא, דְּלָא הֵימִין בֵּיהּ בְּגַרְמֵיהּ, דִּילְמָא יֵחוּב, וְהַהוּא חוֹבָא, יִמְנַע לֵיהּ, דְּלָא יְתוּב בִּשְׁלָם וְיִסְתַּלַּק נְטִירוּ מִנֵּיהּ, וּבְגִין כָּךְ, לָא הֵימִין בְּגַרְמֵיהּ. וְהָיָה יְיָ לִי לֵאלהִים, אֲפִילּוּ רַחֲמֵי, כַּד אִיתוּב בִּשְׁלָם, אֲשַׁוֵּי לְקֳבְלִי לְדִינָא, בְּגִין (ס''א דהא) דְּאֲנָא פָּלַח קַמֵּיהּ תָּדִיר.

ya'akov kemo chen mishum kach lo he'emin. im to'mar shello he'emin bakkadosh-baruch-hu - lo. ella shello he'emin be'atzmo. ulay yecheta, ve'oto hachete yimna oto shello yashuv beshalom vetisttallek mimmennu hashemirah, umishum kach lo he'emin be'atzmo. vehayah 'he li le'lohim afillu rachamim, keshe'ashuv beshalom, asim kenegdi et hadin, mishum [sheharei] she'ani oved lefanav tamid

ya'akov, kegavevna da begin kach la heimin, i teima dela heimin bekudesha berich hu, la. ella, dela heimin beih begarmeih, dilma yechuv, vehahu chova, yimna leih, dela yetuv bishlam veyisttallak netiru minneih, uvegin kach, la heimin begarmeih. vehayah adonay li le'lhim, afillu rachamei, kad ituv bishlam, ashavei lekovli ledina, begin (s'' dh) de'ana palach kammeih tadir

Translations & Notes

יעקב ג"כ מפחד, אולי יחטא, ובסיבת ריבוי הרשעים בעולם, יגיע הפגם עד הנוקבא. ומשום זה לא האמין בהבטחת ה' שניתנה לו. ואל תאמרו שלא האמין בה', אלא שלא האמין בעצמו, ופחד, אולי יחטא, ובצירוף החטאים שבעולם יגרום החטא, שלא ישוב לביתו בשלום, והשמירה תסור ממנו. וע"כ לא האמין בעצמו.
והיה ה' לי לאלקים: כאשר אשוב בשלום, אפילו רחמים אָשִׂית לפניי לדין, כדי שאהיה עובד לפניו תמיד. הויה רחמים, ז"א שבאור החסדים, ונוטה לימין. והשם אלקים דין, הנוקבא, שבאור החכמה, ונוטה לשמאל. יעקב נוטה לימין יותר משמאל. ואח"כ כשחזר לארץ, השיג מדרגת ישראל, שהימין נכלל משמאל, והשיג ראש.

81

 81 אָמַר רַבִּי אָחָא, אָמַר יַעֲקֹב, כָּעֵת אֵינִי צָרִיךְ אֶת הַדִּין. כְּשֶׁאָשׁוּב לְבֵית אָבִי אֶתְכַּלֵּל בַּדִּין וְאֶתְקַשֵּׁר בּוֹ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא כָּךְ, אֶלָּא אָמַר, עַכְשָׁו אִם יִהְיֶה אֱלֹהִים עִמָּדִי, אֲנִי צָרִיךְ שֶׁהַדִּין יִשְׁמֹר אוֹתִי עַד שֶׁאָשׁוּב בְּשָׁלוֹם אֶל בֵּית אָבִי. אֲבָל כֵּיוָן שֶׁאָשׁוּב בְּשָׁלוֹם, אַכְלִיל אֶת הָרַחֲמִים בַּדִּין, וְאֶתְקַשֵּׁר בְּקֶשֶׁר נֶאֱמָן לְהַכְלִיל הַכֹּל יַחַד. וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים, שֶׁהֲרֵי אָז הַכֹּל יִהְיֶה קֶשֶׁר אֶחָד, וְהָאֶבֶן הַזּוֹ מִתְבָּרֶכֶת מִיָּמִין וּמִשְּׂמֹאל, מִתְבָּרֶכֶת מִמַּעְלָה וּמִמַּטָּה, מִשּׁוּם [זֶה] שֶׁאֶתֵּן מַעֲשֵׂר מִכֹּל.

 81 אָמַר רִבִּי אַחָא, אָמַר יַעֲקֹב, הַשְׁתָּא לָא אִצְטְרִיכְנָא לְדִינָא, כַּד אִיתוּב לְבֵית אַבָּא, אִתְכְּלִילְנָא בְּדִינָא וְאֶתְקַשַּׁר בֵּיהּ. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, לָאו הָכִי, אֶלָּא אָמַר, הַשְׁתָּא אִם יִהְיֶה אֱלֹהִים עִמָּדִי, דִּינָא אִצְטְרִיכְנָא לְנַטְרָא לִי, עַד דְּאִיתוּב בִּשְׁלָם לְבֵית אַבָּא, אֲבָל כֵּיוָן דְּאִיתוּב בִּשְׁלָם, אִתְכְּלִילְנָא רַחֲמֵי בְּדִינָא, וְאֶתְקַשַּׁר בְּקִשּׁוּרָא מְהֵימְנָא, לְאַכְלָלָא כֹּלָּא כְּחַד. (בראשית כח) וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלהִים. דְּהָא כְּדֵין יְהֵא כֹּלָּא קִשּׁוּרָא חָדָא, וְהַאי אֶבֶן אִתְבָּרְכָא מִימִינָא וּמִשְׂמָאלָא, אִתְבָּרְכָא מֵעֵילָא וּמִתַּתָּא, בְּגִין (דא) דְּאֶתֵּן מַעַשְׂרָא מִכֹּלָּא.

amar rabi acha, amar ya'akov, ka'et eini tzarich et hadin. keshe'ashuv leveit avi etkallel badin ve'etkasher bo. amar rabi yosei, lo kach, ella amar, achshav im yihyeh elohim immadi, ani tzarich shehadin yishmor oti ad she'ashuv beshalom el beit avi. aval keivan she'ashuv beshalom, achlil et harachamim badin, ve'etkasher bekesher ne'eman lehachlil hakol yachad. veha'even hazzo't asher samtti matzevah yihyeh beit elohim, sheharei az hakol yihyeh kesher echad, veha'even hazzo mitbarechet miamin umisemo'l, mitbarechet mimma'lah umimmattah, mishum [zeh] she'etten ma'aser mikol

amar ribi acha, amar ya'akov, hashtta la itzterichna ledina, kad ituv leveit aba, itkelilna bedina ve'etkashar beih. amar ribi yosei, la'v hachi, ella amar, hashtta im yihyeh elohim immadi, dina itzterichna lenatra li, ad de'ituv bishlam leveit aba, aval keivan de'ituv bishlam, itkelilna rachamei bedina, ve'etkashar bekishura meheimna, le'achlala kolla kechad. (vr'shyt chch) veha'even hazzo't asher samtti matzevah yihyeh beit elhim. deha kedein yehe kolla kishura chada, veha'y even itbarecha mimina umisma'la, itbarecha me'eila umittatta, begin (d) de'etten ma'asra mikolla

Translations & Notes

יעקב אמר, עתה איני צריך לדין רק לחסד, כמו מדרגת יעקב. כשאשוב לבית אבי, אתכלל אז בדין, שהימין יכלול בשמאל, ואתקשר בשמאל כמו בימין, במדרגת ישראל, בעמוד האמצעי.
פירוש אחר. יעקב אמר, עתה, אם יהיה אלקים עימדי, כי עתה דין אני צריך, לשמור אותי עד שאשוב בשלום לבית אבי, כי להכניע הקליפות צריכים להארת השמאל, דין, אלא אחר שאשוב בשלום, אתכלל מרחמים בדין, שימין יהיה כלול משמאל והשמאל מימין, ואתקשר בקשר הנאמן, להכליל כל הספירות כאחד.
ואז, האבן הזאת אשר שמתי מצֵבה יהיה בית אלקים. כי אחר שהימין והשמאל יכללו זה בזה, יהיה הכל קשר אחד, ואבן, הנוקבא, תתברך מימין ומשמאל, שהם חו"ב, וממעלה וממטה, שהם תו"מ. ומשום זה אתן מעשֵׂר מכל. המעשר, הנוקבא, אחת מעֵשר, תהיה כלולה מכל ע"ס: מדרום וצפון וממעלה וממטה, שהם חו"ב תו"מ.

82

 82 אָמַר רַבִּי אַבָּא, הִנֵּה כָּתוּב וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם. וְאִם תֹּאמַר שֶׁהָאֶבֶן הַזּוֹ עֶלְיוֹנָה [עַל] כַּמָּה אֲבָנִים לִמְקוֹם מוֹשָׁבָהּ לִשְׁרוֹת עֲלֵיהֶם, [זֶהוּ שֶׁכָּתוּב] וַהֲרֵי כָּתוּב וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה - [עֶלְיוֹנָה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת!] מִשּׁוּם [כֵּיוָן] שֶׁאָמַר אֵין זֶה כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים, כָּאן הֵרִים אוֹתָהּ מַצֵּבָה עֶלְיוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁתָּלָה בָּהּ כָּל הַשֶּׁבַח שֶׁל זֶה, שֶׁאֵין זֶה לְקַיֵּם [לְמַטָּה] כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים, וְיָפֶה. וְעַל כֵּן אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה.

 82 אָמַר רִבִּי אַבָּא, הָא כְּתִיב, (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנִי הַמָּקוֹם. וְאִי תֵימָא דְאַבְנָא דָא, עִלָּאָה (על) כַּמָּה (קמ''ז ע''ב) אַבְנִין לְאֲתַר מוֹתָבֵיהּ, לְמִשְׁרֵי עֲלַיְיהוּ, (נ''א האי דכתיב) וְהָא כְּתִיב וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה, (נ''א עליונה מבעי ליה). בְּגִין (נ''א כיון) דְּאָמַר (בראשית כח) אֵין זֶה כִּי אִם בֵּית אֱלהִים, הָכָא אָרִים לָהּ קַמָּא עִלָּאָה, בְּגִין דְּתָלָא כָּל שְׁבָחָא דְּזֶה בָּהּ, דְּאֵין זֶה לְקַיָּימָא (לתתא) כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים. וְשַׁפִּיר. וְעַל דָּא אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה כְּתִיב.

amar rabi aba, hinneh katuv vayikkach me'avnei hammakom. ve'im to'mar sheha'even hazzo elyonah [al] kammah avanim limkom moshavah lishrot aleihem, [zehu shekatuv] vaharei katuv veha'even hazzo't asher samtti matzevah - [elyonah hayah tzarich lihyot!] mishum [keivan] she'amar ein zeh ki im beit elohim, ka'n herim otah matzevah elyonah, mishum shettalah bah kal hashevach shel zeh, she'ein zeh lekayem [lemattah] ki im beit elohim, veyafeh. ve'al ken asher samtti matzevah

amar ribi aba, ha ketiv, (vr'shyt chch) vayikkach me'avni hammakom. ve'i teima de'avna da, illa'ah (l) kammah (km''z ''v) avnin le'atar motaveih, lemishrei alayeyhu, (n'' h'y dchtyv) veha ketiv veha'even hazzo't asher samtti matzevah, (n'' lyvnh mv'y lyh). begin (n'' chyvn) de'amar (vr'shyt chch) ein zeh ki im beit elhim, hacha arim lah kamma illa'ah, begin detala kal shevacha dezeh bah, de'ein zeh lekayayma (ltt) ki im beit elohim. veshapir. ve'al da asher samtti matzevah ketiv

Translations & Notes

והרי כתוב, ויקח מאבני המקום. שהם י"ב אבנים שמתחת הנוקבא, ולא הנוקבא עצמה. ולא כתוב, אבן שלקח העליונה על כל האבנים, שלקח למקום מושבו, לשרות עליהן, שהוא הנוקבא, שממעל לי"ב האבנים. אלא הרים אותה מצבה עליונה, משום שתלה כל השבח של זה, היסוד, בה, באבן העליונה, כמ"ש, אין זה כי אם בית אלקים. אין זה, עשוי לקיים, להשפיע מוחין, כי אם, בית אלקים, לאבן העליונה, בית אלקים, הנוקבא, ויפה הוא. וע"כ, אשר שמתי מצבה כתוב, ולא כתוב עליונה.