86

 86 וְעַל כֵּן, כָּל זְמַן שֶׁהַחֲכָמִים יִשְׂמְחוּ בַּתּוֹרָה, לֹא יוּכַל עֲלֵיהֶם סמא''ל, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב הַקֹּל קוֹל יַעֲקֹב וְהַיָּדַיִם יְדֵי עֵשָׂו. זוֹ הַתּוֹרָה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁנִּקְרֵאת קוֹל יַעֲקֹב. בְּעוֹד שֶׁאוֹתוֹ קוֹל לֹא פוֹסֵק, הַדִּבּוּר שׁוֹלֵט וְיָכוֹל, וְעַל כֵּן לֹא צָרִיךְ לְהַפְסִיק בַּתּוֹרָה. וְהִתְעוֹרֵר רַבִּי חִיָּיא, וְהָלְכוּ וְאָמְרוּ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה לַחֲכָמִים.

 86 וְעַל דָּא, כָּל זִמְנָא דְּחֲכִימַיָא יֶחדוּן בָּהּ בְּאוֹרַיְיתָא, לָא יָכִיל סמא''ל בְּהוּ, דְּהָא כְּתִיב, (בראשית כז) הַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב וְהַיָּדַיִם יְדֵי עֵשָׂו, דָּא הוּא אוֹרַיְיתָא עִלָּאָה, דְּאִקְרֵי קוֹל יַעֲקֹב, בְּעוֹד דְּהַהוּא קוֹל לָא פָּסַק, דִּבּוּר שָׁלְטָא וְיָכְלָא, וְעַל דָּא לָא אִצְטְרִיךְ אוֹרַיְיתָא לְמִפְסַק. (ל''ג ע''א) וְאִתְעַר (דף קנא ע''ב) רִבִּי חִיָּיא, וְאֲזְלוּ וְאָמְרוּ מִלָּה דָא לַחֲכִימַיָא.

ve'al ken, kal zeman shehachachamim yismechu battorah, lo yuchal aleihem sm"l, sheharei katuv hakkol kol ya'akov vehayadayim yedei esav. zo hattorah ha'elyonah shennikre't kol ya'akov. be'od she'oto kol lo fosek, hadibur sholet veyachol, ve'al ken lo tzarich lehafsik battorah. vehit'orer rabi chiay, vehalechu ve'ameru et hadavar hazzeh lachachamim

ve'al da, kal zimna dechachimaya yechdun bah be'orayeyta, la yachil sm''l behu, deha ketiv, (vr'shyt chz) hakkol kol ya'akov vehayadayim yedei esav, da hu orayeyta illa'ah, de'ikrei kol ya'akov, be'od dehahu kol la pasak, dibur shaleta veyachela, ve'al da la itzterich orayeyta lemifsak. (l''g '') ve'it'ar (df kn ''v) ribi chiay, ve'azlu ve'ameru millah da lachachimaya

Translations & Notes

וע"כ כל זמן שהחכמים שמחים בעסק התורה, לא יוכל להם ס"מ, כי כתוב, הקול קול יעקב והידיים ידי עשיו. זהו התורה העליונה, ז"א, הנקרא קול יעקב, בעוד שהקול ההוא אינו נפסק, הדיבור שולט ומנצח. וע"כ אין צריכים להפסיק מתורה.

87

 87 אָמַר רַבִּי יֵיסָא, הַכֹּל יוֹדְעִים אֶת זֶה, וְכָךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר. אֵלּוּ הֵם שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, הַקִּרְיָה הַקְּדוֹשָׁה עוֹמֶדֶת עֲלֵיהֶם, וְלֹא עַל הַגְּבָרִים הַגִּבּוֹרִים שֶׁל הָעוֹלָם, הַיְנוּ שֶׁכָּתוּב אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר וְגוֹ'.

 87 אָמַר רִבִּי יֵיסָא, כֹּלָּא יָדְעִין דָּא, וְהָכִי הוּא, דִּכְתִיב, (תהלים קכז) אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר, אִלֵּין אִנּוּן דְּמִשְׁתַּדְּלִין בְּאוֹרַיְיתָא, קַרְתָּא קַדִּישָׁא קָיְימָא עֲלַיְיהוּ, וְלָא עַל גַּבְרִין תַּקִּיפִין דְּעָלְמָא, הַיְינוּ דִכְתִיב אִם ה' לא יִשְׁמָר עִיר וְגו'.

amar rabi yeisa, hakol yode'im et zeh, vechach hu, shekatuv im 'he lo yishmar ir shave shakad shomer. ellu hem shemmishttadelim battorah, hakkiryah hakkedoshah omedet aleihem, velo al hagevarim hagiborim shel ha'olam, haynu shekatuv im 'he lo yishmar ir vego

amar ribi yeisa, kolla yade'in da, vehachi hu, dichtiv, (thlym kchz) im 'he lo yishmar ir shave shakad shomer, illein innun demishttadelin be'orayeyta, kartta kadisha kayeyma alayeyhu, vela al gavrin takkifin de'alema, hayeynu dichtiv im 'he lo yishmar ir vegv

Translations & Notes

הנוטה לשמאל מחריב את הנוקבא. כי כתוב, אם ה' לא ישמור עיר, שָׁוְא שָׁקֵד שומר. אלו שעוסקים בתורה, הדבקים בקו אמצעי, הנקרא תורה, עומד עליהם העיר הקדושה, הנוקבא, ואז הויה, שהוא עמוד האמצעי, שומר העיר, ולא על אנשים חזקים של העולם, הדבקים בשמאל. וכתוב, אם הויה, קו אמצעי, לא ישמור עיר, שָׁוְא שָׁקַד שומר, כי סופה להיחרב.
וַיַרְא והנה באר בשדה

88

 88 וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר בַּשָּׂדֶה וְגוֹ'. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (תהלים ג) מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ. בַּפָּסוּק הַזֶּה הִתְעוֹרְרוּ הַחֲבֵרִים, אֲבָל מִזְמוֹר לְדָוִד, לָמָּה אָמַר שִׁירָה? אִם מִשּׁוּם שֶׁבְּנוֹ הוּא שֶׁקָּם עָלָיו, יוֹתֵר קִינָה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת, שֶׁהֲרֵי הֵרַע עָלָיו עַל הָאָדָם קְצָת מִקְּרוֹבָיו מִשֶּׁאַחֵר הַרְבֵּה. אֶלָּא מִזְמוֹר לְדָוִד, אָמַר שִׁירָה, וְכָךְ בִּקֵּשׁ דָּוִד, שֶׁחָשַׁב שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא סִלֵּק אֶת חֶטְאוֹ לָעוֹלָם הַהוּא. כֵּיוָן שֶׁרָאָה שֶׁכָּאן בָּעוֹלָם הַזֶּה רוֹצֶה לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ, שָׂמַח.

 88 (בראשית כט) וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר בַּשָּׂדֶה וְגו'. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (תהלים ג) מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ. הַאי קְרָא אִתְעָרוּ בֵּיהּ חַבְרַיָא. אֲבָל מִזְמוֹר לְדָוִד, אַמַּאי קָאֲמַר שִׁירָה, אִי בְּגִין דִּבְרֵיהּ אִיהוּ דְקָם עֲלֵיהּ, קִינָה יַתִּיר מִבָּעֵי לֵיהּ, דְּהָא אַבְאִישׁ עֲלוֹי דְּבַר נַשׁ זְעֵיר מִקְּרִיבוֹי, מִדְּאָחֳרָא סַגִּי. אֶלָּא, מִזְמוֹר לְדָוִד, אָמַר שִׁירָה, וְהָכִי בָעֵי דָוִד, דְּחֲשִׁיב דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא סָלִיק לֵיהּ חוֹבוֹי לְהַהוּא עַלְמָא. כֵּיוָן דְּחָמָא, דְּהָכָא בְּהַאי עַלְמָא בָּעֵי לְמִגְבֵיהּ מִנֵּיהּ, חָדֵי.

vayar vehinneh ve'er basadeh vego'. rabi yehudah patach ve'amar, (thlym g) mizmor ledavid bevarecho mipenei avshalom beno. bapasuk hazzeh hit'oreru hachaverim, aval mizmor ledavid, lammah amar shirah? im mishum shebeno hu shekkam alav, yoter kinah hayah tzarich lihyot, sheharei hera alav al ha'adam ketzat mikkerovav mishe'acher harbeh. ella mizmor ledavid, amar shirah, vechach bikkesh david, shechashav shehakkadosh baruch hu sillek et chet'o la'olam hahu. keivan shera'ah sheka'n ba'olam hazzeh rotzeh ligbot mimmennu, samach

(vr'shyt cht) vayar vehinneh ve'er basadeh vegv'. rabi yehudah patach ve'amar, (thlym g) mizmor ledavid bevarecho mipenei avshalom beno. ha'y kera it'aru beih chavraya. aval mizmor ledavid, amma'y ka'amar shirah, i begin divreih ihu dekam aleih, kinah yattir miba'ei leih, deha av'ish aloy devar nash ze'eir mikkerivoy, mide'achora sagi. ella, mizmor ledavid, amar shirah, vehachi va'ei david, dechashiv dekudesha berich hu salik leih chovoy lehahu alma. keivan dechama, dehacha beha'y alma ba'ei lemigveih minneih, chadei

Translations & Notes

 כתוב, מזמור לדוד, בְּבָרְחוֹ. אמר שירה בברחו, כי מקודם לכן חשב, שהקב"ה יענישו על חטאיו בעוה"ב. וכיוון שראה שכאן בעוה"ז רוצה להיפרע ממנו, היה שמח ואמר שירה.