122

 122 וְאֵלֶּה וְאֵלֶּה בָּאוּ, מִשּׁוּם כָּךְ אֲשֶׁר שָׁלַח יוֹסֵף, אֲשֶׁר שָׁלַח פַּרְעֹה. וּכְשֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִן הַגָּלוּת מַה כָּתוּב? (ישעיה סו) וְהֵבִיאוּ אֶת כָּל אֲחֵיכֶם מִכָּל הַגּוֹיִם מִנְחָה לַה' וְגוֹ'.

 122 וְאִלֵּין וְאִלֵּין קָאָתוּ. בְּגִין כָּךְ, אֲשֶׁר שָׁלַח יוֹסֵף, אֲשֶׁר שָׁלַח פַּרְעֹה. וְכַד יִפְקוּן יִשְׂרָאֵל מִן גָּלוּתָא מַה כְּתִיב, (ישעיה סו) וְהֵבִיאוּ אֶת כָּל אֲחֵיכֶם מִכָּל הַגּוֹיִם מִנְחָה לַה' וְגו':

ve'elleh ve'elleh ba'u, mishum kach asher shalach yosef, asher shalach par'oh. uchesheiatze'u yisra'el min hagalut mah katuv? (ysh'yh sv) vehevi'u et kal acheichem mikal hagoyim minchah la'he vego

ve'illein ve'illein ka'atu. begin kach, asher shalach yosef, asher shalach par'oh. vechad yifkun yisra'el min galuta mah ketiv, (ysh'yh sv) vehevi'u et kal acheichem mikal hagoyim minchah la'he vegv

Translations & Notes

ואלו ואלו באו ליעקב, הן מבחינת עגָלה ששלח יוסף, והן מבחינות שלמעלה מעגָלה ששלח פרעה. וע"כ כתוב, אשר שלח יוסף, וכתוב, אשר שלח פרעה. וכשיצאו ישראל מהגלות, כתוב, והביאו את כל אחיכם מכל הגויים מִנחה לה'. כי אז יביאו כל האומות מִנחה לה' כמו פרעה.
ויאסור יוסף מרכבתו

123

 123 וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח וְאָמַר, (יחזקאל א) וּדְמוּת עַל רָאשֵׁי הַחַיָּה רָקִיעַ כְּעֵין הַקֶּרַח הַנּוֹרָא נָטוּי עַל רָאשֵׁיהֶם מִלְמַעְלָה. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ, אֲבָל בֹּא רְאֵה, יֵשׁ חַיָּה לְמַעְלָה מִן הַחַיָּה, וְיֵשׁ חַיָּה קְדוֹשָׁה שֶׁעוֹמֶדֶת עַל רֹאשׁ הַחַיּוֹת.

 123 וַיֶּאֱסוֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ, רִבִּי יִצְחָק פָּתַח וְאָמַר, (יחזקאל א) וּדְמוּת עַל רָאשֵׁי הַחַיָּה רָקִיעַ כְּעֵין הַקֶּרַח הַנּוֹרָא נָטוּי עַל רָאשֵׁיהֶם מִלְּמַעְלָה, הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ. אֲבָל תָּא חֲזֵי, אִית חַיָּה לְעֵיל מִן חַיָּה, וְאִית חַיָּה קַדִּישָׁא דְּקָיְימָא עַל רִישׁ חֵיוָתָא.

vaye'sor yosef merkavtto. rabi yitzchak patach ve'amar, (ychzk'l ) udemut al ra'shei hachayah rakia ke'ein hakkerach hannora natuy al ra'sheihem milma'lah. hapasuk hazzeh be'aruhu, aval bo re'eh, yesh chayah lema'lah min hachayah, veyesh chayah kedoshah she'omedet al ro'sh hachayot

vaye'esor yosef merkavtto, ribi yitzchak patach ve'amar, (ychzk'l ) udemut al ra'shei hachayah rakia ke'ein hakkerach hannora natuy al ra'sheihem millema'lah, ha'y kera ukemuha. aval ta chazei, it chayah le'eil min chayah, ve'it chayah kadisha dekayeyma al rish cheivata

Translations & Notes

ויאסור יוסף מרכבתו, הוא כמ"ש, ודמות על ראשֵי החיה, רקיע כעין הקרח הנורא. אבל יש חיה למעלה מחַיה. החיה מבחינת קו ימין, פני אריה, חסד, היא למעלה וחשובה יותר מהחיה שבקו שמאל, פני שור. כי ד' חיות הן במרכבה, אריה שור ונשר הן כנגד ג' קווים ימין שמאל ואמצע. וחיה הרביעית הוא פני אדם, הכוללת את הג'.
ויש חיה קדושה, העומדת על ראשי החיות. היא החיה מקו שמאל, פני שור, גבורה. אחר התכללותה בימין נמשכת ממנה המוחין דראש לכל החיות. כי מקו שמאל נמשך הארת החכמה.

124

 124 וְיֵשׁ חַיָּה עֶלְיוֹנָה לְמַעְלָה עַל כָּל שְׁאָר הַחַיּוֹת, וְזוֹ [וְיֵשׁ] הַחַיָּה שׁוֹלֶטֶת עַל כֻּלָּם, מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר הַחַיָּה הַזּוֹ נוֹתֶנֶת וּמְאִירָה לְכֻלָּם, אָז כֻּלָּן נוֹסְעוֹת לְמַסְעוֹתֵיהֶן וְנוֹתְנוֹת זוֹ לָזוֹ וְשׁוֹלְטוֹת זוֹ עַל זוֹ.

 124 וְאִית חַיָּה עִלָּאָה, לְעֵילָא עַל כָּל שְׁאָר חֵיוָתָא, וְהַאי (נ''א ואית) חַיָּה שָׁלְטָא עַל כֻּלְּהוּ. בְּגִין דְּכַד הַאי חֵיוָתָא יָהֲבָא וְנָהֲרָא לְכֻלְּהוּ, כְּדֵין כֻּלְּהוּ נָטְלִין לְמַטְלָנוֹי, וִיהִיבַת דָּא לְדָא, וְשָׁלְטָא דָּא עַל דָּא.

veyesh chayah elyonah lema'lah al kal she'ar hachayot, vezo [veyesh] hachayah sholetet al kullam, mishum sheka'asher hachayah hazzo notenet ume'irah lechullam, az kullan nose'ot lemas'oteihen venotenot zo lazo vesholetot zo al zo

ve'it chayah illa'ah, le'eila al kal she'ar cheivata, veha'y (n'' v'yt) chayah shaleta al kullehu. begin dechad ha'y cheivata yahava venahara lechullehu, kedein kullehu natelin lematlanoy, vihivat da leda, veshaleta da al da

Translations & Notes

ויש חיה עליונה למעלה על כל שאר החיות, החיה שמבחינת קו אמצעי, פני נשר, ת"ת. ומתוך שהיא מכרעת על ב' החיות שבימין ושמאל, וכוללן יחד זו בזו, ע"כ היא נבחנת למעלה מהן, חשובה מהן. וחיה זו שולטת על כולן, משום כאשר חיה הזו נותנת כוחה ומאירה לכולן, שהוא כוח המסך דחיריק והארת החסדים, שהם ב' עניינים הפועלים בקו אמצעי, אז כולן נוסעות למסעיהן, שנכללות זו מזו, ונותנת זו לזו מכוחה, ושולטות זו על זו, שניתן שליטה לכל אחת ואחת על כולן, כי בג' שבקו ימין שולטת פני האריה, ובג' שבשמאל שולטת פני השור, ובג' שבאמצעי שולטת פני נשר.