42

 42 דָּבָר אַחֵר ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ - הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן לֹא נִבְרָא אֶלָּא מִתּוֹךְ הַחָכְמָה, וְהָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן לֹא נִבְרָא אֶלָּא מִתּוֹךְ הַחָכְמָה הַתַּחְתּוֹנָה, וְכֻלָּם יוֹצְאִים מִתּוֹךְ הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה וּמִתּוֹךְ הַחָכְמָה הַתַּחְתּוֹנָה. כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה. כּוֹנֵן, מַה זֶּה כּוֹנֵן? אֶלָּא כּוֹנֵן כָּל יוֹם וָיוֹם וְלֹא פוֹסֵק, וְלֹא נִתְקָן בִּזְמַן אֶחָד, אֶלָּא בְּכָל יוֹם וָיוֹם מַתְקִין אוֹתוֹ.

 42 דָּבָר אַחֵר ה' בְּחָכְמָה יָסַד אֶרֶץ, עַלְמָא עִלָּאָה לָא אִתְבְּרֵי אֶלָּא מִגּוֹ חָכְמָה. וְעַלְמָא תַּתָּאָה לָא אִתְבְּרֵי אֶלָּא מִגּוֹ חָכְמָה תַּתָּאָה. וְכֻלְּהוּ נָפְקָן מִגּוֹ חָכְמָה עִלָּאָה וּמִגּוֹ חָכְמָה תַּתָּאָה. כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה. כּוֹנֵן, מַאי כּוֹנֵן. אֶלָּא, כּוֹנֵן כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא וְלָא פָּסִיק, וְלָא אִתְתַּקַּן בְּזִמְנָא חָדָא, אֶלָּא בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא אַתְקִין לֵיהּ.

davar acher 'he bechachemah yasad aretz - ha'olam ha'elyon lo nivra ella mittoch hachachemah, veha'olam hattachtton lo nivra ella mittoch hachachemah hattachttonah, vechullam yotze'im mittoch hachachemah ha'elyonah umittoch hachachemah hattachttonah. konen shamayim bitvunah. konen, mah zeh konen? ella konen kal yom vayom velo fosek, velo nitkan bizman echad, ella bechal yom vayom matkin oto

davar acher 'he bechachemah yasad eretz, alma illa'ah la itberei ella migo chachemah. ve'alma tatta'ah la itberei ella migo chachemah tatta'ah. vechullehu nafekan migo chachemah illa'ah umigo chachemah tatta'ah. konen shamayim bitvunah. konen, ma'y konen. ella, konen kal yoma veyoma vela pasik, vela itettakkan bezimna chada, ella bechal yoma veyoma atkin leih

Translations & Notes

ה' בחכמה יָסד אָרץ כונֵן שמים בתבונה. עולם העליון, תבונה, לא נברא אלא על ידי חכמה. ועולם התחתון, הנוקבא, לא נברא אלא מתוך חכמה תחתונה, החכמה המתלבשת בנוקבא. נמצא, שכולם יצאו מחכמה העליונה.
כונן שמים בתבונה, כונן הוא תבונה, המכוננת את ז"א, שמים. ולא נתתקן בפעם אחת אלא בכל יום ויום מתקן אותו.

43

 43 וְהַיְנוּ סוֹד הַכָּתוּב (איוב טו) וְשָׁמַיִם לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו. וְכִי תַעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁהַחִסָּרוֹן הוּא מִשָּׁמַיִם? אֶלָּא חֲשִׁיבוּת הַשָּׁמַיִם הִיא מִשּׁוּם הַחֲבִיבוּת וְרָצוֹן רַב שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה בָהֶם וַחֲבִיבוּתָם אֶצְלוֹ, שֶׁהֲרֵי אַף עַל גַּב שֶׁהוּא מַתְקִין אוֹתָם בְּכָל יוֹם וָיוֹם, אֵין דּוֹמֶה בְעֵינָיו שֶׁהֵם מְתֻקָּנִים כָּרָאוּי, מִשּׁוּם שֶׁאַהֲבָתָם אֶצְלוֹ, וּרְצוֹנוֹ לְהָאִיר לָהֶם תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק, שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם הַבָּא מוֹצִיא אוֹרוֹת זוֹהֲרִים כָּל יוֹם וָיוֹם תָּמִיד בְּלִי הֶפְסֵק, כְּדֵי לְהָאִיר לָהֶם תָּמִיד, וְעַל כֵּן לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו. לֹא זַכּוּ לְבַדּוֹ לֹא כָתוּב, אֶלָּא לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו, וּמִשּׁוּם כָּךְ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה.

 43 וְהַיְינוּ רָזָא דִּכְתִיב, (איוב טו) וְשָׁמַיִם לֹא זַכּוּ בְעֵינָיו. וְכִי סַלְקָא דַעְתָּךְ, דִּגְרִיעוּתָא אִיהוּ מִשָּׁמַיִם, אֶלָּא חֲשִׁיבוּ מִשָּׁמַיִם אִיהוּ, בְּגִין חֲבִיבוּ וּרְעוּ סַגְיָא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא רָעֵי בְּהוּ, וַחֲבִיבוּתַיְהוּ לְגַבֵּיהּ. דְּהָא אַף עַל גַּב דְּאִיהוּ מַתְקִין לוֹן כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא, לָא דָמֵי בְּעֵינוֹי דְּאִינוּן מִתְתַּקְנָן כְּדְקָא יְאוּת. בְּגִין דִּרְחִימוּתָא דִלְהוֹן לְגַבֵּיהּ, וּרְעוּתֵיהּ לְאַנְהָרָא לוֹן תָּדִיר בְּלָא פְּסִיקוּ. דְּהָא עַלְמָא דְאָתֵי אַפִּיק נְהוֹרִין זְהִירִין כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא תָּדִיר בְּלָא פְּסִיקוּ, בְּגִין לְאַנְהָרָא לוֹן תָּדִיר. וְעַל דָּא לא זַכּוּ בְּעֵינָיו. לא זַכּוּ בִּלְחוֹדוֹי לָא כְּתִיב, אֶלָּא לא זַכּוּ בְעֵינָיו. וּבְגִין כָּךְ, כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה.

vehaynu sod hakatuv (yvv tv) veshamayim lo zaku ve'einav. vechi ta'aleh al da'ttecha shehachissaron hu mishamayim? ella chashivut hashamayim hi mishum hachavivut veratzon rav shehakkadosh baruch hu rotzeh vahem vachavivutam etzlo, sheharei af al gav shehu matkin otam bechal yom vayom, ein domeh ve'einav shehem metukkanim kara'uy, mishum she'ahavatam etzlo, uretzono leha'ir lahem tamid beli hefsek, sheharei ha'olam haba motzi orot zoharim kal yom vayom tamid beli hefsek, kedei leha'ir lahem tamid, ve'al ken lo zaku ve'einav. lo zaku levado lo chatuv, ella lo zaku ve'einav, umishum kach konen shamayim bitvunah

vehayeynu raza dichtiv, (yvv tv) veshamayim lo zaku ve'einav. vechi salka da'ttach, digri'uta ihu mishamayim, ella chashivu mishamayim ihu, begin chavivu ure'u sagya, dekudesha berich hu ra'ei behu, vachavivutayhu legabeih. deha af al gav de'ihu matkin lon kal yoma veyoma, la damei be'einoy de'inun mitettaknan kedeka ye'ut. begin dirchimuta dilhon legabeih, ure'uteih le'anhara lon tadir bela pesiku. deha alma de'atei apik nehorin zehirin kal yoma veyoma tadir bela pesiku, begin le'anhara lon tadir. ve'al da lo zaku be'einav. lo zaku bilchodoy la ketiv, ella lo zaku ve'einav. uvegin kach, konen shamayim bitvunah

Translations & Notes

שכתוב, ושָׁמים לא זכו בעיניו. והאם יעלה על דעתך, שהוא חיסרון לשמים? אלא יתרון הוא לשמים, משום אהבה ותשוקה הגדולה, שהקב"ה, תבונה, חָפץ בשמים, ז"א, ואהבתו אליו. ואע"פ שהוא מתקן אותם בכל יום ויום, אינם נראים בעיניו כמתוקנים כראוי, מפני שאהבתו אליו, וחפצו להאיר להם תמיד בלי הפסק.
כי עוה"ב, תבונה, מוציא אורות מתנוצצים בכל יום ויום תמיד בלי הפסק, כדי להאיר אֲליהם תמיד. וע"כ, לא זכו בעיניו. כתוב, בעיניו, להורות, שבאמת הם זכים, אלא מתוך התשוקה להשפיע להם, נראים לו כאינם זכים. ומשום זה כתוב, כונן שמים בתבונה.

44

 44 מִי הַשָּׁמַיִם? זֶה הַסּוֹד שֶׁל הָאָבוֹת, וְהַסּוֹד שֶׁל הָאָבוֹת זֶהוּ יַעֲקֹב, שֶׁהוּא הַכְּלָלוּת שֶׁלָּהֶם, מִשּׁוּם שֶׁיַּעֲקֹב הוּא הַבָּחִיר שֶׁבָּאָבוֹת, וְהוּא עוֹמֵד לְהָאִיר עַל הָעוֹלָם.

 44 מַאן שָׁמַיִם. דָּא הוּא רָזָא דְּאֲבָהָן, וְרָזָא דְּאֲבָהָן דָּא הוּא יַעֲקֹב דְּאִיהוּ כְּלָלָא דִלְהוֹן. בְּגִין דְּיַעֲקֹב תּוּשְׁבַּחְתָּא דְּאֲבָהָן אִיהוּ, וְאִיהוּ קָיְימָא לְאַנְהָרָא עַל עַלְמָא.

mi hashamayim? zeh hassod shel ha'avot, vehassod shel ha'avot zehu ya'akov, shehu hakelalut shellahem, mishum sheia'akov hu habachir sheba'avot, vehu omed leha'ir al ha'olam

ma'n shamayim. da hu raza de'avahan, veraza de'avahan da hu ya'akov de'ihu kelala dilhon. begin deya'akov tushebachtta de'avahan ihu, ve'ihu kayeyma le'anhara al alma

Translations & Notes

כונן שמים בתבונה. מי הוא שמים? האבות, חג"ת. וסוד האבות הוא יעקב, קו אמצעי, ת"ת, הכולל שלהם, שקו אמצעי כולל בתוכו הימין והשמאל, אברהם ויצחק. כי יעקב, ת"ת האבות הוא, והוא עומד להאיר על העולם, הנוקבא.