55

 55 שֶׁהֲרֵי קָשִׁים מְזוֹנוֹתָיו שֶׁל אָדָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ קְרִיעַת יַם סוּף, מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהַמָּזוֹן שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה הוּא, שֶׁשָּׁנִינוּ בָּנִים חַיִּים וּמְזוֹנוֹת וְכוּ'. וּמִשּׁוּם כָּךְ קָשִׁים לְפָנָיו מְזוֹנוֹת הָעוֹלָם. שֶׁהֲרֵי בְּמַזָּל תָּלוּי הַדָּבָר שֶׁיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ מְזוֹנוֹת וְחַיִּים וּבָנִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ קָשִׁים לְפָנָיו הַמְּזוֹנוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי זֶה לֹא עוֹמֵד בִּרְשׁוּתוֹ עַד שֶׁהוּא יִתְבָּרֵךְ.

 55 דְּהָא קָשִׁין מְזוֹנָא דְבַר נָשׁ קַמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כִּקְרִיעַת יַם סוּף. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דִּמְזוֹנָא דְעַלְמָא דִלְעֵילָא הוּא, דִּתְנַן בָּנֵי חַיֵּי וּמְזוֹנֵי וְכוּ', וּבְגִין כָּךְ קַשְׁיָין קַמֵּיהּ מְזוֹנֵי דְעַלְמָא. דְּהָא בְּמַזָּלָא תַּלְיָא מִילְתָא. דְּמִנֵּיהּ נָפְקֵי מְזוֹנֵי וְחַיֵּי וּבָנֵי. וּבְגִין כָּךְ קָשִׁין קַמֵּיהּ מְזוֹנֵי דְעַלְמָא, דְּהָא לָאו בִּרְשׁוּתֵיהּ קָיְימָא, עַד דְּיִתְבָּרֵךְ אִיהוּ.

sheharei kashim mezonotav shel adam lifnei hakkadosh baruch hu kemo keri'at yam suf, mah hatta'am? mishum shehammazon shel ha'olam shellema'lah hu, sheshaninu banim chayim umezonot vechu'. umishum kach kashim lefanav mezonot ha'olam. sheharei bemazzal taluy hadavar sheiotze'im mimmennu mezonot vechayim uvanim. umishum kach kashim lefanav hammezonot shel ha'olam, sheharei zeh lo omed birshuto ad shehu yitbarech

deha kashin mezona devar nash kamei kudesha berich hu, kikri'at yam suf. ma'y ta'ma. begin dimzona de'alma dil'eila hu, ditnan banei chayei umezonei vechu', uvegin kach kashyayn kammeih mezonei de'alma. deha bemazzala talya milta. deminneih nafekei mezonei vechayei uvanei. uvegin kach kashin kammeih mezonei de'alma, deha la'v birshuteih kayeyma, ad deyitbarech ihu

Translations & Notes

כי קשים מזונותיו של אדם לפני הקב"ה כקריעת ים סוף. משום שמזונות העולם מלמעלה הם, מז"א, מהמסך דחיריק שבקו אמצעי. כי בנים חיים ומזונות, אין הדבר תלוי בזכות, אלא הדבר תלוי במזל. ומשום זה, קשים לפניו מזונות העולם, משום שהדבר תלוי במזל, שממנו יוצאים בנים חיים ומזונות. וע"כ קשה לפניו מזונות העולם, כי אינם ברשותו, מטרם שהוא מתברך מהמזל.
בתחילה הייתה הנוקבא גדולה וזכה כמו ז"א, והייתה דבוקה בו מאחוריו. אלא שהמוחין לא היו מאירים אז בנוקבא, מחמת חיסרון של לְבוש דחסדים, ולא הייתה משפיעה כלום לתחתונים. וע"כ מיעטה הנוקבא את עצמה, לנקודה תחת יסוד דז"א, שנכללה במסך דחיריק שבקו האמצעי שמחזה ולמטה דז"א, וננסרה לפרצוף נפרד ממנו. שמחמת מיעוט הזה, אין לה עוד מעצמה שום אור, וצריכה לקבל הכל מלמעלה, מז"א.
וע"כ נאמר, בנים חיים ומזונות, אין הדבר תלוי בזכות. שהרי בזמן שהייתה הנוקבא גדולה וזכה, כמו ז"א, לא יכלה להשפיע בנים חיים ומזונות לתחתונים. אלא, הדבר תלוי במזל, בז"א, שיסוד שלו נקרא, מזל. שנוקבא צריכה להיכלל במסך דחיריק שביסוד דז"א. ואז מתלבש החכמה שלה בחסדים, ויכולה להשפיע בנים חיים ומזונות לתחתונים.
וקשים מזונותיו של אדם לפני הקב"ה, הנוקבא, כקריעת ים סוף, הוא משום שמזונות העולם מלמעלה הם, מז"א. וכשהנוקבא צריכה לקבל מלמעלה, מז"א, אשר אז היא מחויבת להתמעט, ע"כ קשים לפניה מזונותיו של אדם. כי כדי להשפיע מזונות לעולם, היא מתמעטת ואין לה מעצמה ולא כלום.
ומשום זה צריכים לב' דברים:
א. לברך אותה כראוי, כדי שאותה מדרגת האמונה תתרווה ותתברך ותתמלא שמחה מחיים העליונים כפי שצריך, כדי שתיתן לנו מזונות, ולהמשיך לה עתה, אחר שנתמעטה, כל החיים והטוב של מעלה, מז"א, כדי שתיתן לנו מזונות.
ב. להראות שׂובע למדרגת האמונה, הנוקבא, כראוי, כי בזה שאנו מראים את עצמנו בשובע, היא מתנחמת על מיעוטה שנתמעטה בשבילנו.

56

 56 כְּמוֹ כֵן הַזִּוּוּגִים שֶׁל הָעוֹלָם קָשִׁים לְפָנָיו, וְהַכֹּל מִשּׁוּם שֶׁרְקִיעַ וִילוֹן אֵינוֹ מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם, וְכָל שֶׁכֵּן הַדְּבָרִים הַלָּלוּ שֶׁעוֹמְדִים לְמַעְלָה בְּמָקוֹם אַחֵר, וְעַל כֵּן צָרִיךְ לְהִתְבָּרֵךְ.

 56 כְּגַוְונָא דָא זִיִוְגִּין דְּעַלְמָא קָשִׁין קַמֵּיהּ, וְכֹלָּא בְּגִין דְּרָקִיעַ וִילוֹן לָא מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם. וְכָל שֶׁכֵּן אִלֵּין מִלִּין דְּקָיְימִין לְעֵילָא בְּאֲתַר אָחֳרָא, וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ לְאִתְבָּרְכָא.

kemo chen hazziuugim shel ha'olam kashim lefanav, vehakol mishum sherkia vilon eino meshammesh kelum, vechal sheken hadevarim hallalu she'omedim lema'lah bemakom acher, ve'al ken tzarich lehitbarech

kegavevna da ziivgin de'alma kashin kammeih, vecholla begin derakia vilon la meshammesh kelum. vechal sheken illein millin dekayeymin le'eila be'atar achora, ve'al da itzterich le'itbarecha

Translations & Notes

וגם קשים לפניו הזיווגים שבעולם. והכל, הן בנים והן חיים והן מזונות, הוא משום שהרקיע, וילון, אינו משמש כלום, וכש"כ, בנים חיים ומזונות, הנמצאים למעלה במקום אחר, וע"כ נצרכה להתברך, שתקבל משם.
הרקיע וילון, הנוקבא, אחר שנתמעטה, אין לה מעצמה ולא כלום. והכל, הן בנים והן חיים והן מזונות, הוא משום שהרקיע, וילון, אינו משמש כלום שנתמעטה ואין לה מעצמה ולא כלום, ע"כ צריכים להראות עצמו שׂבע, וע"כ צריכים לברך אותה שתקבל מעליון.

57

 57 בֹּא רְאֵה, כָּל הַזִּוּוּגִים שֶׁל הָעוֹלָם קָשִׁים לִפְנֵי הַדַּרְגָּה הַזּוֹ, מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר הַזִּוּוּג הַקָּדוֹשׁ נִמְצָא, יוֹצְאוֹת כָּל הַנְּשָׁמוֹת מִתּוֹךְ הַמַּזָּל הַזֶּה לְמַעְלָה, שֶׁהוּא אוֹתוֹ נָהָר שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא. וְכַאֲשֶׁר הַהִשְׁתּוֹקְקוּת נִמְצֵאת מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, וְאָז פּוֹרְחוֹת הַנְּשָׁמוֹת, וְנִתָּנוֹת כֻּלָּן זָכָר וּנְקֵבָה יַחַד בַּדַּרְגָּה הַזּוֹ, וְאַחַר כָּךְ הוּא מַפְרִיד אוֹתָן, כָּל אַחַת וְאַחַת לִמְקוֹמָהּ כָּרָאוּי לָהּ. וְאַחַר כָּךְ קָשִׁים לִפְנֵי הַדַּרְגָּה הַזּוֹ לְחַבֵּר אוֹתָם כְּבָרִאשׁוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁאֵין מִתְחַבְּרִים, רַק בְּאוֹתָם דַּרְכֵי הָאָדָם, וְהַכֹּל תְּלוּיִים לְמַעְלָה.

 57 תָּא חֲזֵי, כָּל זִווּגִין דְּעַלְמָא קָשִׁין קַמֵּיהּ הַאי דַרְגָא, בְּגִין דְּכַד הַאי זִוּוּגָא קַדִּישָׁא אִשְׁתַּכַּח, כָּל (דף רח ע''א) נִשְׁמָתִין נָפְקִין מִגּוֹ הַאי מַזָּלָא לְעֵילָא, דְּאִיהוּ הַהוּא נָהָר דְּנָגִיד וְנָפִיק. וְכַד תִּיאוּבְתָּא אִשְׁתַּכַּח מִלְרַע לְעֵילָא, כְּדֵין פָּרְחִין נִשְׁמָתִין, וְאִתְיְיהִיבוּ כֻּלְּהוּ כְּלִילָן דְּכַר וְנוּקְבָא כְּחֲדָא בְּהַאי דַרְגָּא. וּלְבָתַר אִיהוּ פָּרִישׁ לוֹן כָּל חַד וְחַד לְאַתְרֵיהּ כְּדְקָא חָזֵי לֵיהּ. וּלְבָתַר קָשִׁין קַמֵּי הַאי דַרְגָּא לְחַבְּרָא לוֹן כְּקַדְמִיתָא, בְּגִין דְּלָא מִתְחַבְּרָן, בַּר כְּאִינוּן אָרְחֵי דְבַּר נָשׁ, וְכֹלָּא לְעֵילָא תַּלְיָין.

bo re'eh, kal hazziuugim shel ha'olam kashim lifnei hadargah hazzo, mishum sheka'asher hazziuug hakkadosh nimtza, yotze'ot kal hanneshamot mittoch hammazzal hazzeh lema'lah, shehu oto nahar sheshofea veyotze. vecha'asher hahishttokekut nimtze't millemattah lema'lah, ve'az porechot hanneshamot, venittanot kullan zachar unekevah yachad badargah hazzo, ve'achar kach hu mafrid otan, kal achat ve'achat limkomah kara'uy lah. ve'achar kach kashim lifnei hadargah hazzo lechaber otam kevari'shonah, mishum she'ein mitchaberim, rak be'otam darchei ha'adam, vehakol teluyim lema'lah

ta chazei, kal zivugin de'alma kashin kammeih ha'y darga, begin dechad ha'y ziuuga kadisha ishttakach, kal (df rch '') nishmatin nafekin migo ha'y mazzala le'eila, de'ihu hahu nahar denagid venafik. vechad ti'uvetta ishttakach milra le'eila, kedein parechin nishmatin, ve'ityeyhivu kullehu kelilan dechar venukeva kechada beha'y darga. ulevatar ihu parish lon kal chad vechad le'atreih kedeka chazei leih. ulevatar kashin kammei ha'y darga lechabera lon kekadmita, begin dela mitchaberan, bar ke'inun arechei debar nash, vecholla le'eila talyayn

Translations & Notes

כל הזיווגים שבעולם קשים לפני הנוקבא, משום כשנעשה הזיווג להוליד נשמות, יוצאות כל הנשמות מהמזל הזה שלמעלה, מנהר הנמשך ויוצא מעדן, יסוד דז"א. וכשההשתוקקות נמצא להמשיך ממטה למעלה, להמשיך הארת החכמה, שנמשכת רק ממטה למעלה, אז פורחות הנשמות אל הנוקבא, ונעשות כולן באותה המדרגה כלולות זכר ונקבה יחד. ואח"כ הוא מפריד אותם, כל אחד ואחד למקומו כראוי לו. ואח"כ קשה לפנֵי מדרגה הזו, לחזור ולחבר אותם זכר ונקבה כבתחילה. משום שאינם מתחברים, רק כאֵלו האורַחות של בני אדם, והכל תלוי למעלה.
הנוקבא מִתחילה נאצלה גדולה כמו ז"א ודבוקה באחוריו. ואח"כ ע"י שנכללה במסך דחיריק דז"א, ננסרה לפרצוף נפרד ממנו. כן הוא בנשמות בני אדם הנולדות מהנוקבא. שמִתחילה, כשמקבלים מהארת השמאל שבנוקבא, שהיא הארת חכמה, נמצאים כל זכר ונקבה של הנשמות דבוקים זה בזה מאחוריהם. ואח"כ הנוקבא מאירה להם המסך דחיריק, ואז הם נפרדים זה מזה.
וכשההשתוקקות נמצא להמשיך ממטה למעלה, כשנמשך הארת החכמה שבשמאל ממטה למעלה, אז פורחות הנשמות אל הנוקבא ונעשות כולן באותה המדרגה כלולות זכר ונקבה יחד, שדבוקים זה בזה מאחוריהם, כמו הנוקבא שדבוקה באחורי ז"א בעת שהיא בהארת השמאל, ואח"כ הוא מפריד אותם, ע"י שמאירה אֲליהם המסך דחיריק, הם נפרדים זה מזה.
ונודע שתחילת הארת המסך דחיריק הוא בכוח המנעולא. ואינה ראויה לקבל מוחין, עד שנמתקת בבינה ונתקנה במפתחא. ואח"כ קשה לפני מדרגה הזו, לחזור ולחבר אותם זכר ונקבה כבתחילה, כי מחמת התכללותם במסך דמנעולא, אינם ראויים לזיווג. משום שאינם מתחברים, רק כאֵלו האורַחות של בני אדם, משום שאין הם מתחברים לזיווג, רק אחר שנתקנו באורַחות, אחר שקיבלו המסך דמפתחא, המכונה אוֹרַח. כי אז, הוא, אמא השאילה בגדיה לבתה. וכן זכר ונקבה דנשמות בני אדם.