9

 9 אַתָּה ה' אָבִינוּ, שֶׁהֲרֵי אַתָּה תָּמִיד עוֹמֵד עָלֵינוּ לְבָרֵךְ וּלְהַשְׁגִּיחַ עָלֵינוּ, כְּמוֹ אָב שֶׁמַּשְׁגִּיחַ עַל הַבָּנִים בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ לָהֶם. גֹּאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ, שֶׁהֲרֵי אַתָּה הוּא גוֹאֵל, שֶׁכָּךְ נִקְרָא הַמַּלְאָךְ הַגּוֹאֵל, וְזֶה גֹּאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ, שְׁמֶךָ וַדַּאי. שָׁנִינוּ, אֵין מַפְסִיקִים בֵּין גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה, כְּמוֹ שֶׁלֹּא מַפְסִיקִים בֵּין תְּפִלָּה שֶׁל יָד לִתְפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ, שֶׁצָּרִיךְ לְהַרְאוֹת שֶׁהַכֹּל אֶחָד, וְהִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ.

 9 אַתָּה ה' אָבִינוּ, דְּהָא אַנְתְּ קָיְימַת עֲלָן תָּדִיר לְבָרְכָא, וּלְאַשְׁגָּחָא עֲלָן, כְּאַבָּא דְאַשְׁגַּח עַל בְּנִין בְּכָל מַה דְּאִצְטְרִיךְ לוֹן. גּוֹאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ, דְּהָא אַנְתְּ הוּא גוֹאֵל, דְּהָכִי אִתְקְרֵי הַמַּלְאָךְ הַגּוֹאֵל. וְדָא גוֹאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ, שְׁמֶךָ וַדַּאי. תָּנִינָן, אֵין מַפְסִיקִין בֵּין גְּאוּלָּה לִתְפִלָּה, כְּמָה דְלָא מַפְסִיקִין בֵּין תְּפִלָּה שֶׁל יַד לִתְפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ. דְּבָעֵי לְמֶחזֵי דְּכֹלָּא חַד, וְהָא אוּקְמוּהָ.

attah 'he avinu, sheharei attah tamid omed aleinu levarech ulehashgiach aleinu, kemo av shemmashgiach al habanim bechal mah shetzarich lahem. go'alenu me'olam shemecha, sheharei attah hu go'el, shekach nikra hammal'ach hago'el, vezeh go'alenu me'olam shemecha, shemecha vada'y. shaninu, ein mafsikim bein ge'ullah litfillah, kemo shello mafsikim bein tefillah shel yad litfillah shel ro'sh, shetzarich lehar'ot shehakol echad, vehinneh pereshuha

attah 'he avinu, deha ant kayeymat alan tadir levarecha, ule'ashgacha alan, ke'aba de'ashgach al benin bechal mah de'itzterich lon. go'alenu me'olam shemecha, deha ant hu go'el, dehachi itkerei hammal'ach hago'el. veda go'alenu me'olam shemecha, shemecha vada'y. taninan, ein mafsikin bein ge'ullah litfillah, kemah dela mafsikin bein tefillah shel yad litfillah shel ro'sh. deva'ei lemechzei decholla chad, veha ukemuha

Translations & Notes

אתה ה' אבינו, הנוקבא. כי את עומדת עלינו תמיד, לברך ולהשגיח עלינו, כמו אב המשגיח על הבנים בכל מה שנצרך להם.
גואלנו מעולם שמֶךָ. כי את, הנוקבא, גואל. כי כן היא נקראת, המלאך הגואל. וזהו גואלנו מעולם שמך. שמך ודאי, כי הנוקבא, נקרא שם הויה. ואין מפסיקים בין גאולה לתפילה, בין הברכה גָאַל ישראל לתפילת שמונה עשרה, כמו שאין מפסיקים בין ברכת תפילין של יד, לברכת תפילין של ראש.
כתוב, ויגש אליו יהודה ויאמר בי אדונִי, שלכאורה היה מספיק לומר, ויאמר אליו יהודה. אלא, כמ"ש, כי אתה אבינו, שתחילה, האדם והנוקבא דז"א שניהם במדרגה אחת, בחסדים המגולים בהארת החכמה. שהאדם נברא עם השם, ארך אפיים, שמורה, שמאריך אפו ואינו מגלהו, כדי שהאדם יוכל לקבל ג"ר דהארת החכמה. וכן העולם, הנוקבא דז"א, נבראה עם ב', שפירושה נקודה בהיכלו, סימן ברכה, התחלה לגילוי המוחין דג"ר של הארת החכמה. א' היא חיוֹת נסתרות, חסדים מכוסים מחכמה. וב' היא חיוֹת נגלות, חסדים המתגלים בהארת החכמה.
אמרו ישראל אל הנוקבא דז"א, שנקראת אתה, כי אתה אבינו, מטעם היותה עולם המגולה, כי הנוקבא שמחזה ולמעלה דז"א נקראת הוא, נסתר, ולא אתה. ומתוך שהיא עולם המגולה עם הארת החכמה, ע"כ אמרו לה, כי אתה אבינו. כי גם בני ישראל הם ממדרגה עולם המגולה, שע"כ נברא עם השם ארך אפיים.
כי אברהם לא יְדָעָנו, שלא השתדל עלינו כמו שהשתדל על ישמעאל, כמ"ש, לוּ ישמעאל יחיה לפניך. כי ישמעאל הוא מל, ולא פרע י"ה, שאינו ממשיך הג"ר דחכמה, שנקרא י"ה. ומילה שלו היא בריקנות, בו"ק, בלי מוחין דהארת חכמה. ולהיותו צריך לחכמה, כי הוא מחזה ולמטה, ואין לו, ע"כ נחשב לפסולת הימין. אמנם אברהם הוא חסדים דימין הבינה, שאינו צריך לחכמה, וע"כ הוא מכוסה מחכמה, כי ח"ח הוא. וע"כ התפלל ביותר על חסדים הנעלמים מחכמה, כי אֲליהם כל חפצו ותשוקתו.
וע"כ כתוב, לוּ ישמעאל יחיה לפניך, ולא אמר כלשון הזה על יצחק. ונמצא משום זה, אברהם לא יְדָעָנו, שאין הדעת שלו מגולה לנו. וישראל לא יכירנו, מטעם שישראל הוא קו אמצעי, שמחזה ולמעלה דז"א, ששם עולם המכוסה מהארת חכמה.
וע"כ הברכות, שהיה צריך לברך את בניו, הניח למדרגה הזאת, הנוקבא, לברך את כולם, כי בניו הם מבחינת מחזה ולמטה, שהוא עולם הנגלה בהארת חכמה. וכיוון שהוא רק בחינת חסדים מכוסים, לא היה יכול לברך אותם, וע"כ הניח הברכה שלהם ביד הנוקבא, שהיא עולם הנגלה, שהיא תברך אותם. הרי אשר ישראל לא יכיר את צרכינו למלאות לנו. לפיכך אמרו אל הנוקבא, אתה ה' אבינו, הנוקבא. כי את עומדת עלינו תמיד, לברך ולהשגיח עלינו, כמו אב המשגיח על הבנים בכל מה שנצרך להם, הן חסדים והן חכמה, גואלנו מעולם שמך, כי את, הנוקבא, גואל. כי אין גאולה אלא במוחין של הארת החכמה. וע"כ נקראת הנוקבא, המלאך הגואל, כלפי בני ישראל. וכן יסוד דז"א, הנקרא יוסף, נקרא גואל כלפי הנוקבא, משום שמשפיע לה המוחין הללו של הארת חכמה.
וע"כ, אין מפסיקים בין גאולה לתפילה, בין יסוד לנוקבא, כי לייחדם אנו צריכים. וע"כ גם, אין מפסיקים בין תפילין של יד, הנוקבא, לבין תפילין של ראש, ז"א.
ובזה נתבאר הכתוב, ויגש אליו יהודה. כי יהודה הוא הנוקבא, תפילה. ויוסף הוא גאולה. ומשמיענו הכתוב, שניגשו זה לזה לזיווג, עד ולא יכול יוסף להתאפק. וגילה להם המוחין הללו.
נפש רוח נשמה

10

 10 רַבִּי יִצְחָק וְרַבִּי יְהוּדָה הָיוּ יוֹשְׁבִים לַיְלָה אֶחָד וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק לְרַבִּי יְהוּדָה, הִנֵּה שָׁנִינוּ, שֶׁכַּאֲשֶׁר בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם, עָשָׂה אֶת הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן כְּמוֹ שֶׁהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, וְהַכֹּל זֶה כְּנֶגֶד זֶה, [כְּדֵי לִהְיוֹת זֶה כְּנֶגֶד זֶה] וְהוּא כְבוֹדוֹ לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 10 רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי יְהוּדָה הֲווּ יַתְבֵי לֵילְיָא חַד וְלָעָאן בְּאוֹרַיְיתָא. אָמַר רִבִּי יִצְחָק לְרִבִּי יְהוּדָה, הָא תָּנִינָן דְּכַד בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַלְמָא, עֲבַד עַלְמָא תַּתָּאָה כְּגַוְונָא דְעַלְמָא עִלָּאָה. וְכֹלָּא דָּא לָקֳבֵל דָּא. (ד''א ציין זה למהוי דא לקבל דא) וְאִיהוּ יְקָרֵיהּ לְעֵילָא וְתַתָּא.

rabi yitzchak verabi yehudah ha'u yoshevim laylah echad ve'osekim battorah. amar rabi yitzchak lerabi yehudah, hinneh shaninu, sheka'asher bara hakkadosh baruch hu et ha'olam, asah et ha'olam hattachtton kemo sheha'olam ha'elyon, vehakol zeh keneged zeh, [kedei lihyot zeh keneged zeh] vehu chevodo lema'lah ulemattah

ribi yitzchak veribi yehudah havu yatvei leilya chad vela'a'n be'orayeyta. amar ribi yitzchak leribi yehudah, ha taninan dechad bara kudesha berich hu alma, avad alma tatta'ah kegavevna de'alma illa'ah. vecholla da lakovel da. (d'' tzyyn zh lmhvy d lkvl d) ve'ihu yekareih le'eila vetatta

Translations & Notes

כאשר ברא הקב"ה את העולם, עשה את עולם התחתון כעין עולם העליון, ועשה הכל זה כנגד זה, שכל פרט ופרט שבעולם התחתון יש לו שורש כנגדו בעולם העליון, והוא כבודו למעלה ולמטה.

11

 11 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, כָּךְ זֶה וַדַּאי, וּבָרָא אָדָם עַל הַכֹּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה מה) אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי. אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ, וַדַּאי. מָה הַטַּעַם עָשִׂיתִי אֶרֶץ? מִשּׁוּם שֶׁאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי, שֶׁהוּא קִיּוּמוֹ שֶׁל הָעוֹלָם, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל בִּשְׁלֵמוּת אַחַת.

 11 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הָכִי הוּא וַדַּאי. וּבָרָא אָדָם עַל כֹּלָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה מ) אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָּרָאתִי. אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וַדַּאי. מַאי טַעְמָא עָשִׂיתִי אֶרֶץ, בְּגִין דְּאָדָם עָלֶיהָ בָּרָאתִי, דְּאִיהוּ קִיוּמָא דְעַלְמָא, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא בִּשְׁלִימוּ חַד.

amar rabi yehudah, kach zeh vada'y, uvara adam al hakol. zehu shekatuv (ysh'yh mh) anochi asiti eretz ve'adam aleiha vara'ti. anochi asiti eretz, vada'y. mah hatta'am asiti eretz? mishum she'adam aleiha vara'ti, shehu kiumo shel ha'olam, sheiihyeh hakol bishlemut achat

amar ribi yehudah, hachi hu vada'y. uvara adam al kolla, hada hu dichtiv, (ysh'yh m) anochi asiti eretz ve'adam aleiha bara'ti. anochi asiti eretz vada'y. ma'y ta'ma asiti eretz, begin de'adam aleiha bara'ti, de'ihu kiuma de'alma, lemehevei kolla bishlimu chad

Translations & Notes

וברא אדם על הכל, שהוא כולל ומשלים כל פרטי הבריאה. כמ"ש, אנוכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי. אנוכי עשיתי ארץ, זה ודאי ואינו צריך להשמיענו. אלא מהו הטעם שעשיתי ארץ? משום, שאדם עליה בראתי, שהוא קיום העולם, ושתהיה הכל שלמות אחד, שתכלית כל העולם ושלמותו, הוא האדם.