82

 82 וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב אֶל נַפְשׁוֹ, וְלֹא כָתוּב אֶת נַפְשׁוֹ, שֶׁהֲרֵי אֶת נַפְשׁוֹ - זוֹ הַנְּקֵבָה. וְאִם תֹּאמַר וְאֶל הָאִשָּׁה אָמַר - הַכְּלָלוּת שֶׁל זָכָר וּנְקֵבָה כְּשֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַזָּכָר, אָז וְאֶל הָאִשָּׁה אָמַר. אֶת הָאִשָּׁה - הַנְּקֵבָה לְבַדָּהּ, וְלֹא שֶׁל הַזָּכָר. כְּמוֹ זֶה אֶל נַפְשׁוֹ - הַזָּכָר לְבַדּוֹ. אֶת נַפְשׁוֹ - הַנְּקֵבָה לְבַדָּהּ וְלֹא הִתְכַּלְּלוּת שֶׁל זָכָר. וּמִשּׁוּם שֶׁהוּא מִצַּד הַזָּכָר יוֹתֵר מִכָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, הִתְקַיֵּם בְּקִיּוּמוֹ יוֹתֵר, וְלֹא מֵת כִּשְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל הוּא מֵעֵץ הַחַיִּים, וְלֹא מִתּוֹךְ הֶעָפָר. וּמִשּׁוּם כָּךְ הִסְתַּלֵּק לְמַעְלָה וְלֹא מֵת כְּדֶרֶךְ כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, שֶׁכָּתוּב (מלכים-ב ב) וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסֳּעָרָה הַשָּׁמָיִם.

 82 וּבְגִין כָּךְ אֶל נַפְשׁוֹ כְּתִיב, וְלָא כְּתִיב אֶת נַפְשׁוֹ. דְּהָא אֶת נַפְשׁוֹ דָּא הִיא נוּקְבָא. וְאִי תֵימָא וְאֶל הָאִשָּׁה אָמַר, כְּלָלָא דִּדְּכַר וְנוּקְבָא. כַּד הִיא בְּגוֹ דְּכוּרָא, כְּדֵין וְאֶל הָאִשָּׁה אָמַר. אֶת הָאִשָּׁה, נוּקְבָא בִּלְחוּדָהָא, וְלָא דִּדְּכוּרָא. כְּגַוְונָא דָא אֶל נַפְשׁוֹ, דָּכָר בִּלְחוֹדוֹי, אֶת נַפְשׁוֹ נוּקְבָא בִּלְחוּדָהָא וְלָא כְּלִילוּ דִּדְּכוּרָא. וּבְגִין דְּאִיהוּ מִסִּטְרָא דִּדְּכוּרָא יַתִּיר מִכָּל בְּנֵי עַלְמָא, אִתְקְיַּים בְּקִיּוּמֵיהּ יַתִּיר, וְלָא מִית כִּשְׁאָר בְּנֵי עַלְמָא. בְּגִין דְּכֹלָּא אִיהוּ מֵאִילָנָא דְחַיֵּי, וְלָא מִגּוֹ עַפְרָא. וּבְגִין דָּא אִסְתַּלַּק לְעֵילָא, וְלָא מִית כְּאֹרַח כָּל בְּנֵי עַלְמָא. דִּכְתִיב, (מלכים ב ב) וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בִּסְעָרָה הַשָּׁמַיִם.

umishum kach katuv el nafsho, velo chatuv et nafsho, sheharei et nafsho - zo hannekevah. ve'im to'mar ve'el ha'ishah amar - hakelalut shel zachar unekevah keshehi betoch hazzachar, az ve'el ha'ishah amar. et ha'ishah - hannekevah levadah, velo shel hazzachar. kemo zeh el nafsho - hazzachar levado. et nafsho - hannekevah levadah velo hitkallelut shel zachar. umishum shehu mitzad hazzachar yoter mikal benei ha'olam, hitkayem bekiumo yoter, velo met kish'ar benei ha'olam, mishum shehakol hu me'etz hachayim, velo mittoch he'afar. umishum kach histtallek lema'lah velo met kederech kal benei ha'olam, shekatuv (mlchym-v v) vaya'al eliahu basso'arah hashamayim

uvegin kach el nafsho ketiv, vela ketiv et nafsho. deha et nafsho da hi nukeva. ve'i teima ve'el ha'ishah amar, kelala didechar venukeva. kad hi bego dechura, kedein ve'el ha'ishah amar. et ha'ishah, nukeva bilchudaha, vela didechura. kegavevna da el nafsho, dachar bilchodoy, et nafsho nukeva bilchudaha vela kelilu didechura. uvegin de'ihu missitra didechura yattir mikal benei alma, itkeyaym bekiumeih yattir, vela mit kish'ar benei alma. begin decholla ihu me'ilana dechayei, vela migo afra. uvegin da isttallak le'eila, vela mit ke'orach kal benei alma. dichtiv, (mlchym v v) vaya'al eliahu bis'arah hashamayim

Translations & Notes

ומשום זה כתוב, אל נפשו, ולא כתוב, את נפשו. כי אֵת נפשו היא נקבה, שנקראת אֵת. אבל אל הוא זכר. אל נפשו, מורה זכר בלבד.
וכשכתוב, ואל האישה, הנקבה, הוא כלל של זכר ונקבה, כי כאשר הנוקבא כלולה בהזכר, נאמר אז, ואל האישה אמר.
את האישה, את נפשו, מורה נקבה בלבדה, בלי התכללות עם הזכר.
ומשום שאליהו מצד הזכר יותר מכל בני העולם, נתקיים בקיומו יותר מכל בני העולם. ולא מת כשאר בני העולם, משום שכולו הוא מע"ח, ולא מעפר, כשאר אנשים. ומשום זה נסתלק למעלה ולא מת כדרך כל בני העולם, כמ"ש, ויעל אליהו בסערה השָׁמים.

83

 83 בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב, וְהִנֵּה רֶכֶב אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ וְגוֹ', שֶׁהֲרֵי אָז הִתְפַּשֵּׁט הַגּוּף מִן הָרוּחַ וְהִסְתַּלֵּק שֶׁלֹּא כִּשְׁאָר דֶּרֶךְ בְּנֵי הָעוֹלָם, וְנִשְׁאָר מַלְאָךְ קָדוֹשׁ כִּשְׁאָר קְדוֹשִׁים עֶלְיוֹנִים, וְעוֹשֶׂה שְׁלִיחוּת בָּעוֹלָם, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁהַנִּסִּים שֶׁעוֹשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם, נַעֲשִׂים עַל יָדוֹ.

 83 תָּא חֲזֵי, מַה כְּתִיב וְהִנֵּה רֶכֶב אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ וְגו', (שמות קצז ע''א) דְּהָא כְּדֵין אִתְפַּשַּׁט גּוּפָא מִן רוּחָא, וְאִסְתַּלַּק דְּלָא כִּשְׁאָר אֹרַח בְּנֵי עַלְמָא. וְאִשְׁתָּאַר מַלְאֲכָא קַדִּישָׁא, כִּשְׁאָר קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין, וְעָבִיד שְׁלִיחוּתָא בְעַלְמָא. וְהָא אוּקְמוּהָ, דְּנִסִּין דְּעָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעַלְמָא, עַל יְדֵיהּ אִתְעֲבִידָן.

bo re'eh mah katuv, vehinneh rechev esh vesusei esh vego', sheharei az hitpashet haguf min haruach vehisttallek shello kish'ar derech benei ha'olam, venish'ar mal'ach kadosh kish'ar kedoshim elyonim, ve'oseh shelichut ba'olam, vaharei pereshuha, shehannissim she'oseh hakkadosh baruch hu ba'olam, na'asim al yado

ta chazei, mah ketiv vehinneh rechev esh vesusei esh vegv', (shmvt ktzz '') deha kedein itpashat gufa min rucha, ve'isttallak dela kish'ar orach benei alma. ve'ishtta'ar mal'acha kadisha, kish'ar kadishei elyonin, ve'avid shelichuta ve'alma. veha ukemuha, denissin de'avad kudesha berich hu be'alma, al yedeih it'avidan

Translations & Notes

כתוב, והנה רכב אש וסוסי אש ויפרידוּ בין שניהם ויעל אליהו בסערה השמים. כי אז נתפשט הגוף מהרוח. ונסתלק שלא כדרך שאר בני אדם, ונשאר מלאך קדוש כשאר קדושים עליונים, ועושה שליחות בעולם כמו מלאך. שהניסים, שעושה הקב"ה בעולם, על ידו נעשים.

84

 84 וּבֹא וּרְאֵה מַה כָּתוּב, וַיִּשְׁאַל אֶת נַפְשׁוֹ. בָּרִאשׁוֹנָה וַיֵּלֶךְ אֶל נַפְשׁוֹ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בַּקִּיּוּם, וְכָאן אֶת נַפְשׁוֹ לָמוּת, הָעֵץ שֶׁבּוֹ שׁוֹרֶה הַמָּוֶת, וְשָׁם נִגְלָה עָלָיו הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כַּכָּתוּב צֵא וְעָמַדְתָּ בָהָר. מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ לֹא בָאֵשׁ ה' וְאַחַר הָאֵשׁ קוֹל דְּמָמָה דַקָּה. זֶהוּ הַמָּקוֹם הַפְּנִימִי שֶׁל הַכֹּל, שֶׁמִּמֶּנּוּ יוֹצְאִים כָּל הָאוֹרוֹת.

 84 וְתָא חֲזֵי, מַה כְּתִיב, (מלכים א יט) וַיִּשְׁאַל אֶת נַפְשׁוֹ. בְּקַדְמִיתָא, וַיֵּלֶךְ אֶל נַפְשׁוֹ, כְּמָה דְאִתְּמָר בְּקִיּוּמָא. וְהָכָא אֶת נַפְשׁוֹ לָמוּת, אִילָנָא דְבֵיהּ שַׁרְיָא מוֹתָא. וְתַמָּן אִתְגְּלִי עֲלֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּמָה דִכְתִיב, (מלכים א יט) צֵא וְעָמַדְתָּ בָּהָר. מַה כְּתִיב בַּתְרֵיהּ, וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ לא בָאֵשׁ ה' וְאַחַר הָאֵשׁ קוֹל דְּמָמָה דַקָּה, דָּא הוּא אֲתַר פְּנִימָאָה דְּכֹלָּא, דְּמִנֵּיהּ נָפְקִין כָּל נְהוֹרִין.

uvo ure'eh mah katuv, vayish'al et nafsho. bari'shonah vayelech el nafsho, kemo shennitba'er bakkium, vecha'n et nafsho lamut, ha'etz shebo shoreh hammavet, vesham niglah alav hakkadosh baruch hu, kakatuv tze ve'amadta vahar. mah katuv acharav? ve'achar hara'ash esh lo va'esh 'he ve'achar ha'esh kol demamah dakkah. zehu hammakom hapenimi shel hakol, shemmimmennu yotze'im kal ha'orot

veta chazei, mah ketiv, (mlchym yt) vayish'al et nafsho. bekadmita, vayelech el nafsho, kemah de'ittemar bekiuma. vehacha et nafsho lamut, ilana deveih sharya mota. vetamman itgeli aleih kudesha berich hu, kemah dichtiv, (mlchym yt) tze ve'amadta bahar. mah ketiv batreih, ve'achar hara'ash esh lo va'esh 'he ve'achar ha'esh kol demamah dakkah, da hu atar penima'ah decholla, deminneih nafekin kal nehorin

Translations & Notes

וכתוב, וישאל את נפשו למות. מקודם לכן כתוב, וילך אל נפשו, שהוא בקיום. וכאן כתוב, את נפשו למות. מורה על העץ, שבו שורה המוות, הנוקבא, כמ"ש, ורגליה יורדות מוות. ושָׁם נגלה עליו הקב"ה, כמ"ש, ויאמר צא ועמַדתָ בהר לפני ה'.
וכמ"ש אח"כ, ואחר הרעש אש, ואחר האש קול דממה דקה, זהו מקום הפנימי מכולם, שממנו כל האורות יוצאים.