100 וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא צָרִיךְ לָאָדָם לִשְׁמֹעַ קוֹלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ, אֶלָּא לְהִתְפַּלֵּל בְּלַחַשׁ בְּאוֹתוֹ הַקּוֹל שֶׁלֹּא נִשְׁמָע, וְזוֹ הַתְּפִלָּה שֶׁמִּתְקַבֶּלֶת תָּמִיד, וְסִימָן לַדָּבָר - וְהַקֹּל נִשְׁמַע. קֹל בְּלִי וָא''ו, נִשְׁמַע. זוֹ הִיא הַתְּפִלָּה שֶׁהִיא בַּחֲשַׁאי, שֶׁכָּתוּב בְּחַנָּה וְקוֹלָהּ לֹא יִשָּׁמֵעַ. זוֹ הִיא הַתְּפִלָּה שֶׁמְּקַבֵּל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֶׁנַּעֲשֵׂית בְּתוֹךְ רָצוֹן וְכַוָּנָה וְתִקּוּן כָּרָאוּי, וּלְיַחֵד אֶת הַיִּחוּד שֶׁל רִבּוֹנוֹ כָּרָאוּי בְּכָל יוֹם. [וְהַקֹּל נִשְׁמַע בֵּית פַּרְעֹה. וְהַקֹּל נִשְׁמַע, חָסֵר וָא''ו, מָה הַטַּעַם? אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, זוֹ הִיא הַשְּׁכִינָה שֶׁבּוֹכָה עַל חֻרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְעַל גָּלוּתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל. כָּתוּב כָּאן וְהַקֹּל נִשְׁמַע, וְכָתוּב שָׁם, (ירמיה לא) קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע. מַה לְּפָנֵינוּ שְׁכִינָה, אַף כָּאן גַּם כֵּן שְׁכִינָה].
100 וּבְגִין כָּךְ, לָא אִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְמִשְׁמַע קָלֵיהּ בִּצְלוֹתֵיהּ, אֶלָּא לְצַלָּאָה בְּלַחַשׁ, בְּהַהוּא קָלָא דְּלָא אִשְׁתְּמַע. וְדָא הִיא צְלוֹתָא דְּאִתְקַבָּלַת תָּדִיר. וְסִימָנִיךְ, וְהַקֹּל נִשְׁמַע, קֹל בְּלָא וא''ו, נִשְׁמַע. דָּא הִיא צְלוֹתָא דְּהִיא בַּחֲשַׁאי. דִּכְתִיב בְּחַנָּה, (שמואל א א) וְקוֹלָהּ לא יִשָּׁמַע. דָּא הִיא צְלוֹתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קַבִּיל, כַּד אִתְעֲבִיד גּוֹ רְעוּתָא וְכַוָּונָה וְתִקּוּנָא כְּדְקָא יְאוּת, וּלְיַחֲדָא יִחוּדָא דְמָרֵיהּ כְּדְקָא יָאוֹת בְּכָל יוֹמָא. (והקל נשמע בית פרעה. והקל נשמע חסר וא''ו, מאי טעמא, אמר רבי אלעזר, דא היא שכינתא דבכאת על חרוב בי מקדשא ועל גלותהון דישראל. כתיב הכא, והקל נשמע, וכתיב התם, (ירמיה לא) קול ברמה נשמע. מה להלן שכינתא, אף כאן נמי שכינתא).
umishum kach lo tzarich la'adam lishmoa kolo bitfillato, ella lehitpallel belachash be'oto hakkol shello nishma, vezo hattefillah shemmitkabelet tamid, vesiman ladavar - vehakkol nishma. kol beli va"v, nishma. zo hi hattefillah shehi bachasha'y, shekatuv bechannah vekolah lo yishamea. zo hi hattefillah shemmekabel hakkadosh baruch hu keshenna'aseit betoch ratzon vechavanah vetikkun kara'uy, uleyached et hayichud shel ribono kara'uy bechal yom. [vehakkol nishma beit par'oh. vehakkol nishma, chaser va"v, mah hatta'am? amar rabi el'azar, zo hi hashechinah shebochah al churban beit hammikdash ve'al galutam shel yisra'el. katuv ka'n vehakkol nishma, vechatuv sham, (yrmyh lo) kol beramah nishma. mah lefaneinu shechinah, af ka'n gam ken shechinah
uvegin kach, la itzterich leih levar nash lemishma kaleih bitzloteih, ella letzalla'ah belachash, behahu kala dela ishttema. veda hi tzelota de'itkabalat tadir. vesimanich, vehakkol nishma, kol bela v''v, nishma. da hi tzelota dehi bachasha'y. dichtiv bechannah, (shmv'l ) vekolah lo yishama. da hi tzelota dekudesha berich hu kabil, kad it'avid go re'uta vechavavnah vetikkuna kedeka ye'ut, uleyachada yichuda demareih kedeka ya'ot bechal yoma. (vhkl nshm vyt fr'h. vhkl nshm chsr v''v, m'y t'm, mr rvy l'zr, d hy shchynt dvch't l chrvv vy mkdsh v'l glvthvn dyshr'l. chtyv hch, vhkl nshm, vchtyv htm, (yrmyh lo) kvl vrmh nshm. mh lhln shchynt, f ch'n nmy shchynt
101 רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, הַקּוֹל בַּחֲשַׁאי זֶהוּ קוֹל עֶלְיוֹן שֶׁכָּל הַקּוֹלוֹת יוֹצְאִים מִשָּׁם. אֲבָל קֹל בְּלִי וָא''ו, זוֹהִי הַתְּפִלָּה שֶׁל מַטָּה, שֶׁהִיא הוֹלֶכֶת לְהִתְעַלּוֹת בְּוָא''ו וּלְהִתְחַבֵּר בּוֹ.
101 רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, קָלָא בַּחֲשַׁאי, דָּא הִיא קָלָא עִלָּאָה, דְּכָל קָלִין נָפְקִין מִתַּמָּן. אֲבָל קֹל בְּלָא ו', דָּא הִיא צְלוֹתָא דִלְתַתָּא, דְּאִיהִי אָזְלָא לְאִסְתַּלְּקָא בְּוא''ו וּלְאִתְחַבְּרָא בֵּיהּ.
rabi el'azar amar, hakkol bachasha'y zehu kol elyon shekal hakkolot yotze'im misham. aval kol beli va"v, zohi hattefillah shel mattah, shehi holechet lehit'allot beva"v ulehitchaber bo
ribi el'azar amar, kala bachasha'y, da hi kala illa'ah, dechal kalin nafekin mittamman. aval kol bela v', da hi tzelota diltatta, de'ihi azela le'isttalleka bev''v ule'itchabera beih
102 בֹּא רְאֵה, וְהַקֹּל נִשְׁמַע, זֶה הוּא הַקֹּל בְּלִי וָא''ו, זֶהוּ הַקּוֹל שֶׁבָּכָה עַל מִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן וְעַל מִקְדָּשׁ שֵׁנִי. נִשְׁמַע, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע. בְּרָמָה, מַה זֶּה בְּרָמָה? זֶה הוּא הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, הָעוֹלָם הַבָּא, וְסִימָן לַדָּבָר - מִן הָרָמָה וְעַד בֵּית אֵל, (תהלים קו) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. כָּאן בְּרָמָה - זֶה הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁהֲרֵי בַּשָּׁעָה הַהִיא שֶׁבְּרָמָה נִשְׁמָע, אָז מַה כָּתוּב? (ישעיה כב) וַיִּקְרָא ה' אֱלֹהִים צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וְגוֹ'.
102 תָּא חֲזֵי, וְהַקֹּל נִשְׁמַע, דָּא הוּא קֹל בְּלָא וא''ו. דָּא הִיא קָלָא דְּבָּכַאת עַל מִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן וְעַל מִקְדָּשׁ שֵׁנִי. נִשְׁמַע, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע. בְּרָמָה, מַאי בְּרָמָה. דָּא הוּא עַלְמָא עִלָּאָה, עַלְמָא דְאָתֵי. וְסִימָנִיךְ, מִן הָרָמָה וְעַד בֵּית אֵל, (תהלים קו) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. הָכָא בְּרָמָה, דָּא עַלְמָא עִלָּאָה. דְּהָא בְּהַהִיא שַׁעְתָּא דִּי בְּרָמָה נִשְׁמַע. כְּדֵין מַה כְּתִיב, (ישעיה כב) וַיִּקְרָא ה' אֱלהִים צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וְגו'.
bo re'eh, vehakkol nishma, zeh hu hakkol beli va"v, zehu hakkol shebachah al mikdash ri'shon ve'al mikdash sheni. nishma, kemo shenne'emar kol beramah nishma. beramah, mah zeh beramah? zeh hu ha'olam ha'elyon, ha'olam haba, vesiman ladavar - min haramah ve'ad beit el, (thlym kv) min ha'olam ve'ad ha'olam. ka'n beramah - zeh ha'olam ha'elyon, sheharei basha'ah hahi sheberamah nishma, az mah katuv? (ysh'yh chv) vayikra 'he elohim tzeva'ot bayom hahu livchi ulemisped vego
ta chazei, vehakkol nishma, da hu kol bela v''v. da hi kala debacha't al mikdash ri'shon ve'al mikdash sheni. nishma, kemah de'at amer, kol beramah nishma. beramah, ma'y beramah. da hu alma illa'ah, alma de'atei. vesimanich, min haramah ve'ad beit el, (thlym kv) min ha'olam ve'ad ha'olam. hacha beramah, da alma illa'ah. deha behahi sha'tta di beramah nishma. kedein mah ketiv, (ysh'yh chv) vayikra 'he elhim tzeva'ot bayom hahu livchi ulemisped vegv