102

 102 וְעַכְשָׁו הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא נִקְרָא אֶחָד. וְסוֹד הַדָּבָר - כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָלָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה, וְהַזִּוּוּג נִפְרד, וְהַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ לֹא נִמְצָא שָׁלֵם וְלֹא נִקְרָא אֶחָד. וּמָתַי יִקָּרֵא אֶחָד? בְּשָׁעָה שֶׁהַגְּבִירָה תִּמָּצֵא עִם הַמֶּלֶךְ וְיִזְדַּוְּגוּ כְאֶחָד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(עובדיה א)וְהָיְתָה לַה' הַמְּלוּכָה. מִי הַמְּלוּכָה? זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁהַמַּלְכוּת קְשׁוּרָה בָּהּ, אָז(זכריה יד)בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וְעַל זֶה, הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם יָחַד.

 102 והַשְׁתָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אִקְרֵי אֶחָד. וְרָזָא דְּמִלָּה, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא סָלִיק לְעֵילָּא לְעֵילָּא, וְזִוּוּגָא אִתְפְּרַשׁ, וּשְׁמָא קַדִּישָׁא לָא אִשְׁתְּכַח שְׁלִים, וְאֶחָד לָא אִקְרֵי. וְאֵימָתַי יִתְקְרֵי אֶחָד, בְּשַׁעֲתָא דְּמַטְרוֹנִיתָא תִּשְׁתְּכַח בֵּיהּ בְּמַלְכָּא, וְיִזְדַּוְּוגוּן כַּחֲדָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (עובדיה א) וְהָיְתָה לַיְיָ' הַמְּלוּכָה. מַאן מְלוּכָה. דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, דְּמַלְכוּ בָּהּ אִתְקְשַׁר, כְּדֵין (זכריה יד) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וְעַל דָּא, הִנֵּה מַה טוֹב וּמַה נָעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם יָחַד.

ve'achshav hakkadosh baruch hu lo nikra echad. vesod hadavar - keneset yisra'el bagalut, vehakkadosh baruch hu alah lema'lah lema'lah, vehazziuug nifrd, vehashem hakkadosh lo nimtza shalem velo nikra echad. umatay yikkare echad? besha'ah shehagevirah timmatze im hammelech veyizdavegu che'echad. zehu shekatuv(vvdyh )vehayetah la'he hammeluchah. mi hammeluchah? zo keneset yisra'el shehammalchut keshurah bah, az(zchryh yd)bayom hahu yihyeh 'he echad ushemo echad. ve'al zeh, hinneh mah tov umah na'im shevet achim gam yachad

vhashtta kudesha berich hu la ikrei echad. veraza demillah, keneset yisra'el begaluta, vekudesha berich hu salik le'eilla le'eilla, veziuuga itperash, ushema kadisha la ishttechach shelim, ve'echad la ikrei. ve'eimatay yitkerei echad, besha'ata dematronita tishttechach beih bemalka, veyizdavevgun kachada. hada hu dichtiv, (vvdyh ) vehayetah la'adonay ' hammeluchah. ma'n meluchah. da keneset yisra'el, demalchu bah itkeshar, kedein (zchryh yd) bayom hahu yihyeh adonay ' echad ushemo echad. ve'al da, hinneh mah tov umah na'im shevet achim gam yachad

Translations & Notes

ועתה בגלות אין הקב"ה נקרא אחד, כי כנסת ישראל, המלכות, בגלות, והקב"ה, ז"א, עולה למעלה ונפרד הזיווג של ז"א ומלכות, והשם הקדוש אינו נמצא שלם ואינו נקרא אחד. ונקרא אחד כשהמלכה נמצאת עם המלך, ומתחברים יחד. כמ"ש, והייתה לה' המלוכה, זו היא כנסת ישראל, שהמלכות נקשרת בה, ואז, ביום ההוא יהיה ה' אחד ושמו אחד. וכמ"ש, הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד. אשר יחד רומז על הזיווג הגדול, הנקרא אחד, הנוהג במצב הב'.

103

 103 כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ. מִי שֶׁמֶן הַטּוֹב? זֶה שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא מֵהָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּמְצָא בְּאוֹתוֹ נָהָר עֶלְיוֹן, שֶׁמֵּינִיק אֶת הַבָּנִים לְהַדְלִיק מְנוֹרוֹת, וְאוֹתוֹ שֶׁמֶן שׁוֹפֵעַ עַל רֹאשׁ הַמֶּלֶךְ, וּמֵרֹאשׁוֹ לַכָּבוֹד שֶׁל הַזָּקָן הַקָּדוֹשׁ, וּמִשָּׁם שׁוֹפֵעַ לְכָל אוֹתָם לְבוּשֵׁי כָבוֹד שֶׁהַמֶּלֶךְ מִתְלַבֵּשׁ בָּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו. עַל פִּי מִדּוֹתָיו מַמָּשׁ, וְאֵלּוּ הֵם כִּתְרֵי הַמֶּלֶךְ שֶׁהַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ נִמְצָא בָהֶם.

 103 (תהלים קלג) כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ. מַאן שֶׁמֶן הַטּוֹב. דָּא מְשַׁח רְבוּת קוּדְשָׁא, דְּנָגִיד וְנָפִיק מֵעַתִּיקָא קַדִּישָׁא, דְּאִשְׁתְּכַח בְּהַהוּא נָהָר עִלָּאָה, דְּיָנְקָא לִבְנִין, לְאַדְלְקָא בּוּצִינִין, וְהַהוּא מְשַׁח נָגִיד בְּרֵישָׁא דְּמַלְכָּא, וּמֵרֵישֵׁיהּ לִיקִירוּ דְּדִיקְנָא קַדִּישָׁא, וּמִתַּמָּן נָגִיד לְכָל אִינּוּן לְבוּשֵׁי יְקָר דְּמַלְכָּא אִתְלָבַּשׁ בְּהוּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו. עַל פִּי מִדּוֹתָיו מַמָּשׁ, וְאִלֵּין אִינּוּן כִּתְרִי מַלְכָּא דִּשְׁמֵיהּ קַדִּישָׁא אִשְׁתְּכַח בְּהוּ.

kashemen hattov al haro'sh. mi shemen hattov? zeh shemen mishchat kodesh sheshofea veyotze meha'attik hakkadosh shennimtza be'oto nahar elyon, shemmeinik et habanim lehadlik menorot, ve'oto shemen shofea al ro'sh hammelech, umero'sho lakavod shel hazzakan hakkadosh, umisham shofea lechal otam levushei chavod shehammelech mitlabesh bahem. zehu shekatuv sheiored al pi midotav. al pi midotav mammash, ve'ellu hem kitrei hammelech shehashem hakkadosh nimtza vahem

(thlym klg) kashemen hattov al haro'sh. ma'n shemen hattov. da meshach revut kudesha, denagid venafik me'attika kadisha, de'ishttechach behahu nahar illa'ah, deyaneka livnin, le'adleka butzinin, vehahu meshach nagid bereisha demalka, umereisheih likiru dedikna kadisha, umittamman nagid lechal innun levushei yekar demalka itlabash behu. hada hu dichtiv sheiored al pi midotav. al pi midotav mammash, ve'illein innun kitri malka dishmeih kadisha ishttechach behu

Translations & Notes

כשמן הטוב על הראש. שמן הטוב, זהו שמן משחת קודש, הנמשך ויוצא מעתיק, כתר, שהשמן הזה, האורות דעתיק, נמצא בנהר העליון, בינה, היונק לַבָנים, זו"ן, להדליק הנרות, הספירות דזו"ן. ושמן שזו"ן יונקים מן הבינה, נמשך על ראש המלך, ג"ר דז"א, ומראשו לכבוד הדיקנא שלו, ומשם נמשך לכל לבושי הכבוד שהמלך מתלבש בהם, לכל הספירות דז"א. כמ"ש, שיורד על פי מידותיו ממש, שהם כתרי המלך, הספירות הנקראות מידות, ששמו הקדוש נמצא בהם.

104

 104 בֹּא רְאֵה, כָּל הַשֶּׁפַע וְכָל שִׂמְחַת הָעוֹלָמוֹת לֹא יוֹרְדִים לְבָרֵךְ אֶלָּא עַל יְדֵי הַכְּתָרִים הַקְּדוֹשִׁים הַלָּלוּ, שֶׁהֵם שְׁמוֹ שֶׁל הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וּמִשּׁוּם כָּךְ שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו. עַל פִּי מִדּוֹתָיו וַדַּאי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ד)עַל פִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו תִּהְיֶה. כָּךְ עַל פִּי מִדּוֹתָיו יוֹרֵד וּמַשְׁפִּיעַ לְכָל הָעוֹלָמוֹת, לְהַמְצִיא בְרָכוֹת לְכֻלָּם. וּבֹא רְאֵה, הַשֶּׁמֶן הַטּוֹב הַזֶּה אֵינוֹ זָמִין, עַד אוֹתוֹ זְמַן שֶׁהָעֲבוֹדָה שֶׁלְּמַטָּה הָיְתָה עוֹלָה וְנִפְגָּשִׁים זֶה בָּזֶה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(משלי כז)שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב. שֶׁמֶן לְמַעְלָה וּקְטֹרֶת לְמַטָּה, אֲזַי זוֹ שִׂמְחַת הַכֹּל. רַבִּי אָחָא וְרַבִּי יְהוּדָה זָקְפוּ יָדַיִם, וְהוֹדוּ לְרַבִּי אַבָּא.

 104 תָּא חֲזֵי, כָּל נְגִידוּ, וְכָל חֵידוּ דְּעָלְמִין, לָא נָחִית לְבָרְכָא, אֶלָּא עַל יְדָא דְּאִלֵּין כִּתְרִין קַדִּישִׁין, דְּאִינּוּן שְׁמָא דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא, וּבְגִין כָּךְ שֶׁיּוֹרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָיו. עַל פִּי מִדּוֹתָיו ודַּאי כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (במדבר ד) עַל פִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו תִּהְיֶה. כַּךְ עַל פִּי מִדּוֹתָיו, נָחִית וְנָגִיד לְכֻלְּהוּ עָלְמִין, לְאִשְׁתַּכְּחָא בִּרְכָאן לְכֹלָּא. וְתָא חֲזִי, הַאי שֶׁמֶן (דף ח' ע''א) טוֹב לָא זַמִּין, עַד הַהוּא זִמְנָא דְּפוּלְחָנָא דִּלְתַתָּא הֲוָה סָלִיק, וְאִתְעַרְעָן דָּא בְּדָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (משלי כז) שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב. שֶׁמֶן לְעֵילָּא, וּקְטֹרֶת לְתַתָּא, כְּדֵין הוּא חֶדְוָותָא דְּכֹלָּא. רִבִּי אֲחָא וְרִבִּי יְהוּדָה זְקִיפוּ יְדִין, וְאוֹדוּ לְרִבִּי אַבָּא.

bo re'eh, kal hashefa vechal simchat ha'olamot lo yoredim levarech ella al yedei haketarim hakkedoshim hallalu, shehem shemo shel hammelech hakkadosh, umishum kach sheiored al pi midotav. al pi midotav vada'y, kemo shenne'emar (vmdvr d)al pi aharon uvanav tihyeh. kach al pi midotav yored umashpia lechal ha'olamot, lehamtzi verachot lechullam. uvo re'eh, hashemen hattov hazzeh eino zamin, ad oto zeman sheha'avodah shellemattah hayetah olah venifgashim zeh bazeh. zehu shekatuv(mshly chz)shemen uketoret yesammach lev. shemen lema'lah uketoret lemattah, azay zo simchat hakol. rabi acha verabi yehudah zakefu yadayim, vehodu lerabi aba

ta chazei, kal negidu, vechal cheidu de'alemin, la nachit levarecha, ella al yeda de'illein kitrin kadishin, de'innun shema demalka kadisha, uvegin kach sheiored al pi midotav. al pi midotav vda'y kemah de'at amer (vmdvr d) al pi aharon uvanav tihyeh. kach al pi midotav, nachit venagid lechullehu alemin, le'ishttakecha bircha'n lecholla. veta chazi, ha'y shemen (df ch' '') tov la zammin, ad hahu zimna defulechana diltatta havah salik, ve'it'ar'an da beda, hada hu dichtiv, (mshly chz) shemen uketoret yesammach lev. shemen le'eilla, uketoret letatta, kedein hu chedvavta decholla. ribi acha veribi yehudah zekifu yedin, ve'odu leribi aba

Translations & Notes

כל המשכה וכל שמחה שבעולמות אינן יורדות לברך העולם, אלא ע"י אלו הכתרים הקדושים, ספירות ז"א, שהם השם של מלך הקדוש, הויה שהוא חו"ב תו"ם. ומשום זה כתוב, שיורד על פי מידותיו, כמ"ש, על פי אהרון ובניו תהיה, ונמשך השפע לכל העולמות, שתמצאנה ברכות לכל. שמן הזה אינו נמצא עד זמן ההוא של העבודה למטה שהייתה עולה והיו נפגשים זה בזה, כמ"ש, שמן וקטורת ישמח לב. שמן, השפע שלמעלה וקטורת, העבודה שלמטה, שנפגשים זה בזה, ואז היא שמחת הכל.
ויבוא אלקים אל אבימלך