111

 111 וְאֵלּוּ עוֹמְדִים עָלָיו, וּבָהֶם נִשְׁלֶמֶת הָעֲבוֹדָה לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא. הַכֹּהֵן עוֹמֵד עָלָיו וּמְכַוֵּן דְּבָרִים בְּשִׂמְחָה וּבְרָצוֹן, לְיַחֵד אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי, וְהַלְוִיִּם בְּשִׁיר. אָז כָּתוּב, דְּעוּ כִּי ה' הוּא אֱלֹהִים. זֶהוּ קָרְבָּן לְקָרֵב רַחֲמִים לְדִין, וְהַכֹּל מִתְבַּשֵּׂם.

 111 ואִלֵּין קַיְימִין (דף ח' ע''ב) עָלֵיהּ, וּבֵיהּ אִשְׁתְּלִים פּוּלְחָנָא לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. כַּהֲנָא קָאִים עָלֵיהּ וְכַוִּון מִילִּין, בְּחֶדְוָותָא בִּרְעוּתָא, לְיַחֲדָא שְׁמָא קַדִּישָׁא כְּדְקָא יָאוּת. וְלֵיוָאֵי בְּשִׁיר. כְּדֵין כְּתִיב דְּעוּ כִּי יְיָ' הוּא אֱלֹהִים. דָּא הוּא קָרְבָּן לְקָרְבָא רַחֲמֵי בְּדִינָא, וּמִתְבְּסָם כֹּלָּא.

ve'ellu omedim alav, uvahem nishlemet ha'avodah lakkadosh-baruch-hu. hakohen omed alav umechaven devarim besimchah uveratzon, leyached et hashem hakkadosh kara'uy, vehalviim beshir. az katuv, de'u ki 'he hu elohim. zehu kareban lekarev rachamim ledin, vehakol mitbasem

v'illein kayeymin (df ch' ''v) aleih, uveih ishttelim pulechana lekudesha berich hu. kahana ka'im aleih vechavivn millin, bechedvavta bir'uta, leyachada shema kadisha kedeka ya'ut. veleiva'ei beshir. kedein ketiv de'u ki adonay ' hu elohim. da hu kareban lekareva rachamei bedina, umitbesam kolla

Translations & Notes

ואלו הכהנים והלויים עומדים עליו, ובהם נשלמת עבודת הקב"ה. הכהן עומד עליו, ומכוון דברים בשמחה וברצון, לייחד השם הקדוש כראוי, והלויים בשיר. אז כתוב, דעו כי הויה הוא אלקים, זה הוא קרבן, לקרב הרחמים בדין, והכל מתבשם. כי הויה רחמים ואלקים דין, ומתבשמים יחד כאחד.

112

 112 עַכְשָׁו שֶׁלֹּא נִמְצָא קָרְבָּן, מִי שֶׁחוֹטֵא לִפְנֵי רִבּוֹנוֹ וְשָׁב אֵלָיו, וַדַּאי בִּמְרִירוּת הַנֶּפֶשׁ, בְּעֶצֶב, בִּבְכִיָּה, בְּרוּחַ שְׁבוּרָה, אֵיךְ מֵקִים שִׂמְחָה וּרְנָנָה? הֲרֵי אֵין הֵם נִמְצָאִים אֶצְלוֹ? אֶלָּא כָּךְ פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁתִּשְׁבְּחוֹת רִבּוֹנוֹ וְשִׂמְחַת הַתּוֹרָה וְרִנְנוֹת הַתּוֹרָה, זוֹהִי שִׂמְחָה וּרְנָנָה. וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, וְלֹא מִתּוֹךְ עַצְבוּת וְכוּ', שֶׁלֹּא יַעֲמֹד אָדָם לִפְנֵי רִבּוֹנוֹ בְּעַצְבוּת, וַהֲרֵי לֹא יָכוֹל, אָז מַה תַּקָּנָתוֹ?

 112 הַשְׁתָּא דְּלָא אִשְׁתְּכַח קָרְבְּנָא, מַאן דְּחָטֵי קָמֵי מָארֵיהּ וְתָב לְגַבֵּיהּ, וַדַּאי בִּמְרִירוּ דְּנַפְשָׁא, בַּעֲצִיבוּ, בְּבִכְיָה, בְּרוּחַ תְּבִירָא, הֵיאַךְ אוֹקִים שִׂמְחָה וּרְנָנָה, הָא לָא אִשְׁתְּכָחוּ גַּבֵּיהּ. אֶלָּא הָכִי אוֹקְמוּהָ, דְּתוּשְׁבְּחָן דְּמָארֵיהּ, וְחֶדְוָותָא דְּאוֹרַיְיתָא, וּרְנָנָה דְּאוֹרַיְיתָא, דָּא הוּא שִׂמְחָה וּרְנָנָה. וְהָא תָּנֵינָן וְלָא מִתּוֹךְ עַצְבוּת וְכוּ', דְּלָא יְקוּם בַּר נָשׁ קָמֵיהּ מָארֵיהּ בַּעֲצִיבוּ וְהָא לָא יָכִיל וּמַאי תָּקַנְתֵּיהּ.

achshav shello nimtza kareban, mi shechote lifnei ribono veshav elav, vada'y bimrirut hannefesh, be'etzev, bivchiah, beruach shevurah, eich mekim simchah urenanah? harei ein hem nimtza'im etzlo? ella kach pereshuha, shettishbechot ribono vesimchat hattorah verinenot hattorah, zohi simchah urenanah. vaharei shaninu, velo mittoch atzvut vechu', shello ya'amod adam lifnei ribono be'atzvut, vaharei lo yachol, az mah takkanato

hashtta dela ishttechach karebena, ma'n dechatei kamei ma'reih vetav legabeih, vada'y bimriru denafsha, ba'atzivu, bevichyah, beruach tevira, hei'ach okim simchah urenanah, ha la ishttechachu gabeih. ella hachi okemuha, detushebechan dema'reih, vechedvavta de'orayeyta, urenanah de'orayeyta, da hu simchah urenanah. veha taneinan vela mittoch atzvut vechu', dela yekum bar nash kameih ma'reih ba'atzivu veha la yachil uma'y takantteih

Translations & Notes

עתה שלא נמצא קרבן, מי שחטא לפני אדונו ושב אליו, ודאי שהוא מר נפש, בעצבות, ברוח שבור. ואיך מקיים שמחה ורננה, הרי אינן נמצאות בו? למדנו, התשבחות, שמשבח לאדונו, ושמחת התורה, ורננה של התורה, זו שמחה ורננה. שלא יעמוד אדם לפני אדוניו בעצבות. והרי אינו יכול, כי ליבו נשבר בו מחמת חטאיו, ומהו התיקון שלו?

113

 113 אֶלָּא סוֹד הַדָּבָר, הֲרֵי שָׁנִינוּ, לְעוֹלָם יִכָּנֵס אָדָם שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים וְכוּ', וְיִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(משלי ח)לִשְׁמֹר מְזוּזֹת פְּתָחָי. הֶחָשַׁבְתָּ שְׁנֵי פְתָחִים? אֶלָּא אֱמֹר, שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים. כָּאן רֶמֶז לְמַה שֶּׁאָמַר דָּוִד(תהלים כד), שְׁאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם. הֵם מָעוֹן וּמָכוֹן, שֶׁהֵם לִפְנַי וְלִפְנִים. רֵאשִׁית הַדְּרָגוֹת - חֶסֶד וּפַחַד, וְהֵם הַפְּתָחִים שֶׁל הָעוֹלָם. עַל כֵּן צָרִיךְ אָדָם לְהִתְכַּוֵּן בִּתְפִלָּתוֹ כְּנֶגֶד קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, שֶׁהֵם הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְיִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ, וְאֵלֶּה הֵם שִׁעוּר שְׁנֵי פְתָחִים, שְׁנֵי כְתָרִים.

 113 אֶלָּא רָזָא דְּמִלָּה, הָא תָּנֵינָן לְעוֹלָם יִכָּנִס אָדָם שִׁעוּר שְׁנִי פְּתָחִים וְכוּ', וִיצַלֵי צְלוֹתֵיהּ הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (משלי ח) לִשְׁמוֹר מְזוּזוֹת פְּתָחַי, שְׁנֵי פְּתָחִים סַלְּקָא דַּעְתָּךְ, אֶלָּא אֵימָּא שִׁיעוּר שְׁנֵי פְּתָחִים. כָּאן רֶמֶז לְמָּה שֶׁאָמַר דָּוִד, (תהלים כד) שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, אִינּוּן מָעוֹן וּמָכוֹן, דְּאִינּוּן גּוֹ לְגוֹ, שֵׁירוּתָא דְּדַרְגִּין: חֶסֶד, וּפַחַד. וְאִינּוּן פִּתְחִין דְּעָלְמָא. עַל דָּא אִצְטְרִיךְ בַּר נָשׁ דְּיִתְכַּוִּון בִּצְלוֹתֵיהּ לָקֳבֵל קֹדֶשׁ קוּדְשִׁין, דְּאִינּוּן שְׁמָא קַדִּישָׁא, וִיצַלֵי צְלוֹתֵיהּ. וְהַנְהוּ אִלֵּין שִׁיעוּר ב' פִּתְחִין, ב' כִּתְרִין.

ella sod hadavar, harei shaninu, le'olam yikanes adam shi'ur shenei fetachim vechu', veyitpallel tefillato. zehu shekatuv(mshly ch)lishmor mezuzot petachay. hechashavta shenei fetachim? ella emor, shi'ur shenei fetachim. ka'n remez lemah she'amar david(thlym chd), she'u she'arim ra'sheichem. hem ma'on umachon, shehem lifnay velifnim. re'shit haderagot - chesed ufachad, vehem hapetachim shel ha'olam. al ken tzarich adam lehitkaven bitfillato keneged kodesh hakkodashim, shehem hashem hakkadosh, veyitpallel tefillato, ve'elleh hem shi'ur shenei fetachim, shenei chetarim

ella raza demillah, ha taneinan le'olam yikanis adam shi'ur sheni petachim vechu', vitzalei tzeloteih hada hu dichttiv, (mshly ch) lishmor mezuzot petachay, shenei petachim salleka da'ttach, ella eimma shi'ur shenei petachim. ka'n remez lemmah she'amar david, (thlym chd) se'u she'arim ra'sheichem, innun ma'on umachon, de'innun go lego, sheiruta dedargin: chesed, ufachad. ve'innun pitchin de'alema. al da itzterich bar nash deyitkavivn bitzloteih lakovel kodesh kudeshin, de'innun shema kadisha, vitzalei tzeloteih. vehanhu illein shi'ur v' pitchin, v' kitrin

Translations & Notes

אלא לעולם יכנוס אדם שיעור שני פתחים, ויתפלל תפילתו. שיעור שני פתחים, כמו שאמר דוד, שאו שערים ראשיכם, שהם מעון ומכון, שהם לִפנַי ולִפְנים בתחילת המדרגות, חסד וגבורה, פתחי עולם. ע"כ צריך האדם לכוון בתפילתו כנגד קודש הקודשים, שהוא השם הקדוש, ויתפלל תפילתו, והם אלו ב' פתחים, ב' כתרים, ב' ספירות חסד וגבורה דז"א. כי ראש המלך, ג"ר דז"א, נתקן בחסד וגבורה, שחסד וגבורה דז"א נתעלו ונעשו חכמה ובינה שלו.
בתחילת המדרגות, חסד וגבורה, שהם תחילת מדרגת ז"א, המתחיל מחכמה. ע"כ צריך האדם לכוון בתפילתו כנגד קודש הקודשים, והם אלו ב' פתחים, שיכוון שב' פתחים חסד וגבורה דז"א, יתעלו לבחינת חכמה ובינה, הנקראים קודש קודשים.