175

 175 הַשְּׁבִיעִי וְהַשְּׁמִינִי - צְבָאוֹת. וְלָכֵן יְהֹוָ''ה קָרוֹב בַּכֹּל. אָחוּז בְּכָל הַצְּדָדִים, לִפְעָמִים ה' אֱלֹהִים, שֶׁהֲרֵי הֵם קְרוֹבִים תִּפְאֶרֶת לִגְבוּרָה. לִפְעָמִים ה' צְבָאוֹת, שֶׁהֲרֵי הֵם קְרוֹבִים תִּפְאֶרֶת לְנֵצַח וְהוֹד, שֶׁנִּקְרָאִים צְבָאוֹת. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁנּוֹדָעִים דִּבְרֵי הַנְּבִיאִים הַנֶּאֱמָנִים מִפִּיהֶם, כְּשֶׁאוֹמְרִים כֹּה אָמַר ה' אֱלֹהִים, וּכְשֶׁאוֹמְרִים כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת, וְהָיוּ יוֹדְעִים מֵאֵיזֶה מָקוֹם בָּאִים הַדְּבָרִים.

 175 שְׁבִיעָאָה וּתְמִינָאָה צְבָאוֹת. וְעַל דָּא, יְהוָֹ''ה קָרִיב בְּכֹלָּא. אָחִיד בְּכָל סִטְרִין, לְזִמְנִין יְיָ' אֱלֹהִים, דְּהָא קְרִיבִין אִינּוּן תִּפְאֶרֶת לְגַבֵּי גְּבוּרָה. לְזִמְנִין יְיָ' צְבָאוֹת, דְּהָא קְרִיבִין אִינּוּן תִּפְאֶרֶת לְגַבֵּי נֶצַח וְהוֹד, דְּאִקְרוּן צְבָאוֹת. וְהָא אִתְּמַר דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָן מִלֵּי נְבִיאֵי מְהֵימְנִי מִפּוּמַיְיהוּ. כַּד אַמְרֵי, כֹּה אָמַר יְיָ' אֱלהִים. וְכַד אַמְרִי, כֹּה אָמַר יְיָ' צְבָאוֹת. והֲווּ יַדְעִין מֵאָן אֲתַר אַתְיָין מִלִּין.

hashevi'i vehashemini - tzeva'ot. velachen yehova"h karov bakol. achuz bechal hatzedadim, lif'amim 'he elohim, sheharei hem kerovim tif'eret ligvurah. lif'amim 'he tzeva'ot, sheharei hem kerovim tif'eret lenetzach vehod, shennikra'im tzeva'ot. vaharei nitba'er shennoda'im divrei hannevi'im hanne'emanim mipihem, keshe'omerim koh amar 'he elohim, ucheshe'omerim koh amar 'he tzeva'ot, veha'u yode'im me'eizeh makom ba'im hadevarim

shevi'a'ah utemina'ah tzeva'ot. ve'al da, yeho''h kariv becholla. achid bechal sitrin, lezimnin adonay ' elohim, deha kerivin innun tif'eret legabei gevurah. lezimnin adonay ' tzeva'ot, deha kerivin innun tif'eret legabei netzach vehod, de'ikrun tzeva'ot. veha ittemar de'ishttemode'an millei nevi'ei meheimni mipumayeyhu. kad amrei, koh amar adonay ' elhim. vechad amri, koh amar adonay ' tzeva'ot. vhavu yad'in me'an atar atyayn millin

Translations & Notes

השם השביעי והשמיני נקראים יחד צבאות, נצח והוד.
ע"כ השם הויה, ת"ת, קרֵב לכל, אחוז בכל הקצוות. כי לפעמים כתוב, הויה אלקים, שיורה שת"ת קרֵב לגבורה. ולפעמים כתוב, הויה צבאות, שיורה שת"ת קרֵב לנצח והוד, הנקראים צבאות. ונודעים דברי הנביאים הנאמנים מפיהם, שאמרו, כה אמר הויה אלקים, וכשאמרו, כה אמר הויה צבאות, שהיו יודעים מאיזה מקום באים דברי הנבואה.

176

 176 הַתְּשִׁיעִי -(אֵ''ל)שַׁדַּי. שֶׁאָמַר לָעוֹלָם דַּי, שֶׁהֲרֵי דֵּי סִפּוּק הוּא. וְהַסִּפּוּק לֹא בָא לָעוֹלָם אֶלָּא מִצַּדִּיק שֶׁהוּא יְסוֹד הָעוֹלָם, שֶׁאָמַר לָעוֹלָם דַּי. הָעֲשִׂירִי - אֲדֹנָ''י, שֶׁהֲרֵי דִּין הַמַּלְכוּת דִּין וַדַּאי. וְזֶה לַעֲרֹךְ אֶת קְרָבוֹת הַמֶּלֶךְ בָּעוֹלָם, וְזוֹ גְבוּרָה תַחְתּוֹנָה, וְזֶהוּ צֶדֶק.

 176 תְּשִׁיעָאָה (נ''א א''ל) שַׁדַּי. דְּאָמַר לְעָלְמָא דַּי, דְּהָא דַּי סִפּוּקָא הוּא. וְסִפּוּקָא לָא אָתֵי לְעָלְמָא, אֶלָּא מִן צַדִּיק, דְּאִיהוּ יְסוֹד עוֹלָם, דְּאָמַר לָעוֹלָם דַּי. עֲשִׂירָאָה, אֲדֹנָ''י. דְּהָא דִּינָא דְּמַלְכוּתָא דִּינָא וַדַּאי. וְהַאי לְאַגָּחָא קְרָבִין דְּמַלְכָּא בְּעָלְמָא. וְדָא גְּבוּרָה תַּתָּאָה, וְדָא אִיהוּ צֶדֶק.

hatteshi'i -(e"l)shaday. she'amar la'olam day, sheharei dei sipuk hu. vehassipuk lo va la'olam ella mitzadik shehu yesod ha'olam, she'amar la'olam day. ha'asiri - adona"y, sheharei din hammalchut din vada'y. vezeh la'aroch et keravot hammelech ba'olam, vezo gevurah tachttonah, vezehu tzedek

teshi'a'ah (n'' ''l) shaday. de'amar le'alema day, deha day sipuka hu. vesipuka la atei le'alema, ella min tzadik, de'ihu yesod olam, de'amar la'olam day. asira'ah, adona''y. deha dina demalchuta dina vada'y. veha'y le'agacha keravin demalka be'alema. veda gevurah tatta'ah, veda ihu tzedek

Translations & Notes

השם התשיעי הוא שדי, יסוד, שאמר לעולם די, סיפוק כל מה שצריך, וסיפוק בא לעולם מצדיק, יסוד עולם, שאמר לעולם די, שמספק לו צרכו.
השם העשירי אדני, מלכות, אדנ"י אותיות דין, לערוך מלחמות המלך, ז"א, בעולם. ונקראת גבורה תחתונה, ונקראת צדק.

177

 177 וְאֵלּוּ הֵם הָעֲשָׂרָה שֵׁמוֹת שֶׁבָּהֶם נִקְרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, קְשׁוּרִים זֶה בָּזֶה בְּיִחוּד שָׁלֵם, וְאֵלּוּ הֵם הַכְּתָרִים הַקְּדוֹשִׁים שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁהוּא נוֹדָע בָּהֶם, וְהֵם שְׁמוֹ, וְהוּא הֵם. וּכְשֶׁנִּקְשָׁרִים כֻּלָּם כְּאֶחָד עַל רֵיחַ הַקְּטֹרֶת, אָז נִקְרֵאת קְטֹרֶת, הַקֶּשֶׁר שֶׁנִּקְשָׁרִים כְּאֶחָד. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים אֶת דַּרְכֵי הַתּוֹרָה וְיוֹדְעִים לְהַכִּיר בִּכְבוֹד רִבּוֹנָם, עֲלֵיהֶם כָּתוּב(ישעיה סו)וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת כְּבוֹדִי.

 177 וְאִלֵּין אִינּוּן עֲשָׂרָה שְׁמָהָן דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִקְרֵי בְּהוּ, מִתְקַשְּׁרָן דָּא בְּדָא, בְּיִחוּדָא שְׁלִים. וְאִלֵּין אִינּוּן כִּתְרִין קַדִּישִׁין דְּמַלְכָּא, דְּהוּא אִשְׁתְּמוֹדַע בְּהוּ, וְאִינּוּן שְׁמֵיהּ, וְהוּא אִינּוּן. וְכַד מִתְקַשְּׁרָן כֻּלְּהוּ כַּחֲדָא, עַל רֵיחָא דִּקְטֹרֶת, כְּדֵין אִקְרֵי קְטֹרֶת, קִשׁוּרָא דְּמִתְקַשְּׁרִין כַּחֲדָא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, דְּיַדְעִין אוֹרְחִין דְּאוֹרַיְיתָא, וְיַדְעִין לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא בִּיקָרָא דְּמָארֵיהוֹן, עָלַיְיהוּ כְּתִיב (ישעיה סו) וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת כְבוֹדִי.

ve'ellu hem ha'asarah shemot shebahem nikra hakkadosh baruch hu, keshurim zeh bazeh beyichud shalem, ve'ellu hem haketarim hakkedoshim shel hammelech, shehu noda bahem, vehem shemo, vehu hem. ucheshenniksharim kullam ke'echad al reiach hakketoret, az nikre't ketoret, hakkesher shenniksharim ke'echad. ashrei chelkam shel hatzadikim sheiode'im et darchei hattorah veyode'im lehakir bichvod ribonam, aleihem katuv(ysh'yh sv)uva'u vera'u et kevodi

ve'illein innun asarah shemahan dekudesha berich hu ikrei behu, mitkasheran da beda, beyichuda shelim. ve'illein innun kitrin kadishin demalka, dehu ishttemoda behu, ve'innun shemeih, vehu innun. vechad mitkasheran kullehu kachada, al reicha diktoret, kedein ikrei ketoret, kishura demitkasherin kachada. zaka'ah chulakeihon detzadikayay, deyad'in orechin de'orayeyta, veyad'in le'ishttemode'a bikara dema'reihon, alayeyhu ketiv (ysh'yh sv) uva'u vera'u et chevodi

Translations & Notes

ואלו הם עשרה שמות שהקב"ה נקרא בהם, המקושרים זה בזה בייחוד השלם. ואלו עשרה השמות הם הספירות הקדושות של המלך, כח"ב חג"ת נהי"מ, שהוא נודע בהן, והן שמו, והוא הן. וכשמתקשרות כולן כאחת על ידי הריח של הקטורת, אז נקרא קטורת, קשר בלשון ארמי, קשר המדרגות שמתקשרות יחד. אשרי חלקם של הצדיקים שיודעים דרכי התורה, ויודעים להכיר כבוד אדונם. עליהם כתוב, ובאו וראו את כבודי.
עשרה עשרה הכף