193

 193 רַבִּי אָחָא אָמַר, כָּתוּב (ויקרא ז) אִם עַל תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ וְהִקְרִיב עַל זֶבַח הַתּוֹדָה וְגוֹ'. מַה זֶּה אוֹמֵר? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, (שם ה) וְהִתְוַדָּה אֲשֶׁר חָטָא עָלֶיהָ. עָלֶיהָ דַּוְקָא. וְעַל זֶה חַלּוֹת מַצּוֹת וְגוֹ'. וְחַלּוֹת מַצּוֹת, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, וְעַל מַה בָּאָה? מַצֹּת וְחַלֹּת כָּתוּב חָסֵר, מִשּׁוּם שֶׁחָטָא עָלֶיהָ.

 193 רִבִּי אֲחָא אָמַר, כְּתִיב (ויקרא ז) אִם עַל תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ וְהִקְרִיב עַל זֶבַח הַתּוֹדָה וְגוֹ'. מַאי קָא מַיְירֵי. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (ויקרא ה) וְהִתְודָּה אֲשֶׁר חָטָא עָלֶיהָ, עָלֶיהָ דַּיְיקָא. וְעַל דָּא חַלּת מַצּוֹת וְגוֹ'. וְחַלֹּת מַצּוֹת, הָא אוּקְמוּהָ, וְעַל מַה אַתְיָא. מַצֹּת וְחַלֹּת כְּתִיב חָסֵר, בְּגִין דְּחָטָא עָלֶיהָ.

rabi acha amar, katuv (vykr z) im al todah yakrivennu vehikriv al zevach hattodah vego'. mah zeh omer? kemo shenne'emar, (shm h) vehitvadah asher chata aleiha. aleiha davka. ve'al zeh challot matzot vego'. vechallot matzot, harei pereshuha, ve'al mah ba'ah? matzot vechallot katuv chaser, mishum shechata aleiha

ribi acha amar, ketiv (vykr z) im al todah yakrivennu vehikriv al zevach hattodah vego'. ma'y ka mayeyrei. kemah de'at amer, (vykr h) vehitvdah asher chata aleiha, aleiha dayeyka. ve'al da challt matzot vego'. vechallot matzot, ha ukemuha, ve'al mah atya. matzot vechallot ketiv chaser, begin dechata aleiha

Translations & Notes

כתוב, אם על תודה יקריבנו, והקריב על זבח התודה. למה צריכים להקריב עליו חלות מצות? הוא כמ"ש, והתוודה אשר חטא עליה, שחטא ופגם במלכות. אף כאן, התודה באה על מה שפגם במלכות. כי התודה באה על הצלה מייסורים, הד' שצריכים להודות, ואין ייסורים בלי עוון. ונמצא, שכל תודה באה על עוון. אבל העוון הזה פוגם רק במלכות, כמו בקרבן האשם, שכתוב שם, עליה. וע"כ צריך להביא חלות מצות, אשר באות על פגם המלכות. מצׂת וחלׂת, כתובים חסרים ו', משום שחטא על המלכות, וע"כ הו', ת"ת, אינה מאירה בה.

194

 194 שָׁנָה רַבִּי חִיָּיא, כָּתוּב עַל זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו, זוֹ שְׁלֵמוּת הַכֹּל. שְׁלָמָיו - שְׁנַיִם. תּוֹדָה, נוֹדָע. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה, תּוֹדָה יָדוּעַ. שְׁלָמָיו לָמָּה זֶה שְׁנַיִם? אָמַר לוֹ, שְׁנֵי וָוִי''ם, וָ''ו שֶׁהַיְנוּ שְׁלָמָיו, הַשָּׁלוֹם שֶׁל הַכֹּל.

 194 תָּאנֵי רִבִּי חִיָּיא, כְּתִיב עַל זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו, דָּא שְׁלִימוּ דְּכֹלָּא. שְׁלָמָיו: תְּרֵי. תּוֹדָה, אִתְיְידַע. אָמַר לֵיהּ רִבִּי יְהוּדָה, תּוֹדָה יְדִיעַ, שְׁלָמָיו מַהוּ תְּרֵי. אָמַר לֵיהּ, תְּרֵין וָוִין, וָ''ו דְּהַיְינוּ שְׁלָמָיו, שְׁלָמָא דְּכֹלָּא.

shanah rabi chiay, katuv al zevach todat shelamav, zo shelemut hakol. shelamav - shenayim. todah, noda. amar lo rabi yehudah, todah yadua. shelamav lammah zeh shenayim? amar lo, shenei vavi"m, va"v shehaynu shelamav, hashalom shel hakol

ta'nei ribi chiay, ketiv al zevach todat shelamav, da shelimu decholla. shelamav: terei. todah, ityeyda. amar leih ribi yehudah, todah yedia, shelamav mahu terei. amar leih, terein vavin, va''v dehayeynu shelamav, shelama decholla

Translations & Notes

כתוב, על זבח תודה שלמיו. זהו שלמות הכל. שלמיו, שניים. תודה, מלכות. שלמיו, שניים הם, שתי ווין. ו"ו, ת"ת ויסוד, שלמיו, שיורה שלום הכל.

195

 195 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, תּוֹדַת שְׁלָמָיו, שֶׁמַּטִּיל שָׁלוֹם בַּכֹּל, וּמִתְעוֹרְרִים רַחֲמִים בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. תּוֹדַת שְׁלָמָיו, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַה שֶּׁאָמַר רַבִּי חִיָּיא - יָפֶה, שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרֶכֶת מֵאוֹתָם שְׁנַיִם, שֶׁהֵם הַשָּׁלוֹם שֶׁל הַכֹּל. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, לֶחֶם חָמֵץ הֲרֵי יָדוּעַ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר, כְּמוֹ שֶׁהָיָה חֵטְא, כָּךְ הָיָה מַקְרִיב בְּאוֹתוֹ גָוֶן מַמָּשׁ.

 195 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, תּוֹדַת שְׁלָמָיו, דְּאָטִיל שְׁלָמָא בְּכֹלָּא, וְאִתְּעַר רַחֲמֵי בְּכֻלְּהוּ עָלְמִין. תּוֹדַת שְׁלָמָיו, רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, הָא דְּאָמַר רִבִּי חִיָּיא שַׁפִּיר, דְּכְּנְסֶת יִשְׂרָאֵל אִתְבָּרְכָא מֵאִינּוּן תְּרֵי, דְּאִינּוּן שְׁלָמָא דְּכֹלָּא. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, לֶחֶם חָמֵץ הָא יְדִיעַ, וְהָא אִתְּמַר כְּמָה דְּהֲוָה חַטָּאָה, כַּךְ הֲוָה מְקָרֵב בְּהַהוּא גְּוָונָא מַמָּשׁ.

amar rabi yitzchak, todat shelamav, shemmattil shalom bakol, umit'orerim rachamim bechal ha'olamot. todat shelamav, amar rabi yosei, mah she'amar rabi chiay - yafeh, shekeneset yisra'el mitbarechet me'otam shenayim, shehem hashalom shel hakol. rabi yosei amar, lechem chametz harei yadua, vaharei nitba'er, kemo shehayah chete, kach hayah makriv be'oto gaven mammash

amar ribi yitzchak, todat shelamav, de'atil shelama becholla, ve'itte'ar rachamei bechullehu alemin. todat shelamav, ribi yosei amar, ha de'amar ribi chiay shapir, dekeneset yisra'el itbarecha me'innun terei, de'innun shelama decholla. ribi yosei amar, lechem chametz ha yedia, veha ittemar kemah dehavah chatta'ah, kach havah mekarev behahu gevavna mammash

Translations & Notes

תודת שלמיו, פירושו, שמטיל שלום בכל ומעורר רחמים בכל העולמות. תודת שלמיו, שכנסת ישראל, המלכות, מתברכת מאלו שניים, ת"ת ויסוד, שהם שלום הכל. לחם חמץ הרי ידוע, שיורה על אחיזת החיצוניים. כמו שהיה החטא, שנתן אחיזה לחיצוניים בחטאו, כך הוא מקריב באופן הזה ממש. וע"כ מביא לחם חמץ.