229 שֶׁאָמַר רַב הַמְנוּנָא סָבָא, אֻמּוֹת עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, טֶרֶם שֶׁנִּמּוֹלוּ שְׁרוּיִים הֵם בִּכְתָרִים תַּחְתּוֹנִים שֶׁאֵינָם קְדוֹשִׁים, וְרוּחַ טֻמְאָה שׁוֹרָה עֲלֵיהֶם. כֵּיוָן שֶׁהִתְגַּיְּרוּ וְנִמּוֹלוּ, הֵם שׁוֹרִים בַּכֶּתֶר הַקָּדוֹשׁ (שֶׁל הַשְּׁכִינָה) שֶׁשּׁוֹרֶה עַל שְׁאָר הַכְּתָרִים הַתַּחְתּוֹנִים, וְרוּחַ קְדוֹשָׁה שׁוֹרָה עֲלֵיהֶם. אֲבָל יִשְׂרָאֵל, קְדוֹשִׁים בְּנֵי קְדוֹשִׁים שֶׁל גְּזָעִים וְשָׁרָשִׁים, וְהִתְבַּשְּׂמוּ בְּהַר סִינַי, וְנִכְנְסוּ לָאֱמוּנָה הַשְּׁלֵמָה הַקְּדוֹשָׁה בְּשָׁעָה שֶׁנִּמּוֹלִים, הֵם שׁוֹרִים בַּכֹּל, שֶׁכָּתוּב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.

 229 דְּאָמַר רַב הַמְנוּנָא סָבָא, אוּמוֹת עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, עַד לָא אִתְגְּזָרוּ שַׁרְיָין בְּכִתְרִין תַּתָּאִין דְּלָא קַדִּישִׁין, וְרוּחַ מִסְאֲבָא שַׁרְיָא עָלַיְיהוּ. כֵּיוָן דְּאִתְגְּיָירוּ וְאִתְגְּזָרוּ, שַׁרְיָין בְּכִתְרָא קַדִּישָׁא (של שכינתא) דְּשַׁרְיָא עַל שְׁאָר כִּתְרִין תַּתָּאִין, וְרוּחָא קַדִּישָׁא שַׁרְיָא עָלַיְיהוּ. אֲבָל יִשְׂרָאֵל, קַדִּישִׁין בְּנֵי קַדִּישִׁין, דְּגִזְעִין וְשָׁרָשִׁין, וְאִתְבְּסָמוּ בְּטוּרָא דְּסִינַי, וְעָאלוּ בִּמְהֵימְנוּתָא שְׁלֵימָתָא קַדִּישָׁא. בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְגְּזַר שַׁרְיָא בְּכֹלָּא, דִּכְתִּיב, (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיְיָ' אֱלהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.

she'amar rav hamnuna sava, ummot ovedei avodah zarah, terem shennimmolu sheruyim hem bichtarim tachttonim she'einam kedoshim, veruach tum'ah shorah aleihem. keivan shehitgayeru venimmolu, hem shorim baketer hakkadosh (shel hashechinah) sheshoreh al she'ar haketarim hattachttonim, veruach kedoshah shorah aleihem. aval yisra'el, kedoshim benei kedoshim shel geza'im vesharashim, vehitbasemu behar sinay, venichnesu la'emunah hashelemah hakkedoshah besha'ah shennimmolim, hem shorim bakol, shekatuv (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'he eloheichem chayim kullechem hayom

de'amar rav hamnuna sava, umot ovedei avodah zarah, ad la itgezaru sharyayn bechitrin tatta'in dela kadishin, veruach mis'ava sharya alayeyhu. keivan de'itgeyayru ve'itgezaru, sharyayn bechitra kadisha (shl shchynt) desharya al she'ar kitrin tatta'in, verucha kadisha sharya alayeyhu. aval yisra'el, kadishin benei kadishin, degiz'in vesharashin, ve'itbesamu betura desinay, ve'a'lu bimheimnuta sheleimata kadisha. besha'ata de'itgezar sharya becholla, dichttiv, (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'adonay ' elheichem chayim kullechem hayom

Translations & Notes

אומות עכו"ם, מטרם שנימולו, שורים בכתרים התחתונים שאינם קדושים, ורוח הטומאה שורה עליהם. כיוון שנתגיירו ונימולו, שורים בכתר הקדוש, השורה על שאר כתרים תחתונים, במלכות, ורוח קדוש שורה עליהם. אבל ישראל, קדושים בני קדושים בגזע ושורש, ונתבשמו על הר סיני, ונכנסו באמונה שלמה הקדושה, בשעה שהם נימולים שורים בכל, בז"א ובמלכות, הנקראים יומם ולילה. שכתוב, ואתם הדבקים בה' אלקיכם חיים כולכם היום.
מֵי נוח

 230 וְהָיָה כִּי יֶחֱטָא וְאָשֵׁם וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה וְגוֹ'. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, (ישעיה נד) כִּי מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי נֹחַ. הַפָּסוּק הַזֶּה קָשֶׁה, כָּתוּב (בראשית ז) וּמֵי הַמַבּוּל הָיוּ עַל הָאָרֶץ, וְכָתוּב (שם ט) וְלֹא יִכָּרֵת כָּל בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל. כָּתוּב מֵי הַמַּבּוּל, וְלֹא מֵי נֹחַ, וְכָאן כָּתוּב כִּימֵי נֹחַ זֹאת לִי. זֹאת לִי?! הֵם לִי הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת!

 230 (ויקרא ה) וְהָיָה כִּי יֶחטָא וְאָשֵׁם וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה וְגוֹ'. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, (ישעיה נד) כִּי מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבוֹר מֵי נֹחַ. הַאי קְרָא קַשְׁיָא, כְּתִיב (בראשיתז) וּמֵי הַמַּבּוּל הָיוּ עַל הָאָרֶץ. וּכְתִיב (בראשית ט) וְלא יִכָּרֵת כָּל בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל. מֵי הַמַּבּוּל כְּתִיב, וְלָא מֵי נֹחַ, וְהָכָא כְּתִיב כִּי מֵי נֹחַ זֹאת לִי. זֹאת לִי, הֵם לִי מִבָּעֵי לֵיהּ.

vehayah ki yecheta ve'ashem veheshiv et hagezelah vego'. rabi yosei amar, (ysh'yh nd) ki mei noach zo't li asher nishba'tti me'avor mei noach. hapasuk hazzeh kasheh, katuv (vr'shyt z) umei hamabul ha'u al ha'aretz, vechatuv (shm t) velo yikaret kal basar od mimmei hammabul. katuv mei hammabul, velo mei noach, vecha'n katuv kimei noach zo't li. zo't li?! hem li hayah tzarich lihyot

(vykr h) vehayah ki yechta ve'ashem veheshiv et hagezelah vego'. ribi yosei amar, (ysh'yh nd) ki mei noach zo't li asher nishba'tti me'avor mei noach. ha'y kera kashya, ketiv (vr'shytz) umei hammabul ha'u al ha'aretz. uchetiv (vr'shyt t) velo yikaret kal basar od mimmei hammabul. mei hammabul ketiv, vela mei noach, vehacha ketiv ki mei noach zo't li. zo't li, hem li miba'ei leih

Translations & Notes

כי מֵי נוח זאת לי אשר נשבעתי מֵעֲבור מי נוח. כתוב, ומי המבול היו על הארץ. וכתוב, ולא יכרת כל בשר עוד ממי המבול. שכתוב, מי המבול ולא מי נוח. וכאן כתוב כי מי נוח. ועוד כתוב, זאת לי. הם לי, היה צריך לומר?

 231 אֶלָּא כָּךְ שָׁנִינוּ, כְּשֶׁצַּדִּיקִים מִתְרַבִּים בָּעוֹלָם, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׂמֵחַ וּמִשְׁתַּבֵּחַ בָּהֶם. שֶׁשָּׁנִינוּ, כְּשֶׁשָּׁרוּי צַדִּיק בָּעוֹלָם וְנִמְצָא בוֹ, כִּבְיָכוֹל הוּא מַטִּיל שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וְכָל הָעוֹלָם מִתְבָּרֵךְ בִּגְלָלוֹ, וּמַטִּיל שָׁלוֹם בְּפָמַלְיָא שֶׁל מַעְלָה. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (ישעיה כז) אוֹ יַחֲזֵק בְּמָעֻזִּי יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי. שְׁנֵי שְׁלוֹמוֹת כָּאן לָמָּה? אֶלָּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי - שֶׁמַּשְׁרֶה זָכָר וּנְקֵבָה. שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי - שֶׁהָאָבוֹת מִתְבָּרְכִים.

 231 אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, כַּד זַכָּאִין סְגִיאוּ בְּעָלְמָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חַדֵּי וּמִשְׁתְּבַּח בְּהוּ. דְּתָנֵינָן כַּד שָׁארֵי זַכָּאָה בְּעָלְמָא, וְאִשְׁתְּכַח בֵּיהּ, כִּבְיָכוֹל אַטִּיל שְׁלָמָא בְּעָלְמָא, וְכָל עָלְמָא מִתְבָּרְכָא בְּגִינֵיהּ, וְאַטִּיל שְׁלָמָא בְּפָמַלְיָא שֶׁל מַעֲלָה. מְנָא לָן. דִּכְתִּיב, (ישעיה כז) אוֹ יַחֲזֵק בְּמָעֻזִּי יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי. תְּרֵין שְׁלָמִין אֲמַאי הָכָא. אֶלָּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי, דְּאַשְׁרֵי דְּכַר וְנוּקְבָּא. שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי, דְּמִתְבָּרְכָאן אֲבָהָן.

ella kach shaninu, keshetzadikim mitrabim ba'olam, hakkadosh baruch hu sameach umishttabeach bahem. sheshaninu, keshesharuy tzadik ba'olam venimtza vo, kivyachol hu mattil shalom ba'olam, vechal ha'olam mitbarech biglalo, umattil shalom befamalya shel ma'lah. minnayin lanu? shekatuv (ysh'yh chz) o yachazek bema'uzzi ya'aseh shalom li shalom ya'aseh li. shenei shelomot ka'n lammah? ella ya'aseh shalom li - shemmashreh zachar unekevah. shalom ya'aseh li - sheha'avot mitbarechim

ella hachi ta'na, kad zaka'in segi'u be'alema, kudesha berich hu chadei umishttebach behu. detaneinan kad sha'rei zaka'ah be'alema, ve'ishttechach beih, kivyachol attil shelama be'alema, vechal alema mitbarecha begineih, ve'attil shelama befamalya shel ma'alah. mena lan. dichttiv, (ysh'yh chz) o yachazek bema'uzzi ya'aseh shalom li shalom ya'aseh li. terein shelamin ama'y hacha. ella ya'aseh shalom li, de'ashrei dechar venukeba. shalom ya'aseh li, demitbarecha'n avahan

Translations & Notes

אלא כשצדיקים מרובים בעולם, הקב"ה שמח ומשתבח בהם. כששורה צדיק בעולם, ונמצא בו, כביכול, הוא מטיל שלום בעולם, שהוא המלכות. וכל העולם מתברך בשבילו, ומטיל שלום בחברותא של מעלה. כתוב, או יַחֲזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה לי. שני שלומים כתוב כאן. יעשה שלום לי, שמשרה דכר ונוקבא, ז"א ומלכות. שלום יעשה לי, שמתברכים האבות, חג"ת דז"א.