438 בֹּא וּרְאֵה מַה בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה. יִשְׂרָאֵל, אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא זוֹכֶה אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶלָּא בְּנֶפֶשׁ, דַּרְגָּה עֶלְיוֹנָה עוֹמֶדֶת עָלָיו, וְאִם הוּא רוֹצֶה לִקְנוֹת רוּחַ וְאִם הוּא רוֹצֶה לִקְנוֹת נְשָׁמָה, הוּא קוֹנֶה וְזוֹכֶה בָּהּ. אֲבָל עַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה לֹא קוֹנִים לְעוֹלָמִים, פְּרָט לְאִם נִמּוֹל, שֶׁאָז קוֹנֶה נֶפֶשׁ (תַּחַת נֶפֶשׁ) מִמָּקוֹם אַחֵר.

 438 תָּא חֲזֵי, מַה בֵּין יִשְׂרָאֵל לְעַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה. יִשְׂרָאֵל, אַף עַל גַּב דְּלָא זָכֵי בַּר נָשׁ יִשְׂרָאֵל, אֶלָּא בְּנֶפֶשׁ, דַּרְגָּא עִלָּאָה קָאִים עָלֵיהּ, וְאִי אִיהוּ בָּעֵי לְמִקְנִי רוּחַ, וְאִי אִיהוּ בָּעֵי לְמִקְנִי נְשָׁמָה, קָנֵי וְזָכֵי בָּהּ. אֲבָל עַמִּין עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, לָא קַנְיָין לְעָלְמִין, בַּר אִי אִתְגְּזַר, דְּקַנֵי נֶפֶשׁ (תחת נפש) מֵאֲתַר אָחֳרָא.

bo ure'eh mah bein yisra'el la'ammim ovedei avodah zarah. yisra'el, af al gav shello zocheh ish yisra'el ella benefesh, dargah elyonah omedet alav, ve'im hu rotzeh liknot ruach ve'im hu rotzeh liknot neshamah, hu koneh vezocheh bah. aval ammim ovedei avodah zarah lo konim le'olamim, perat le'im nimmol, she'az koneh nefesh (tachat nefesh) mimmakom acher

ta chazei, mah bein yisra'el le'ammin ovedei avodah zarah. yisra'el, af al gav dela zachei bar nash yisra'el, ella benefesh, darga illa'ah ka'im aleih, ve'i ihu ba'ei lemikni ruach, ve'i ihu ba'ei lemikni neshamah, kanei vezachei bah. aval ammin ovedei avodah zarah, la kanyayn le'alemin, bar i itgezar, dekanei nefesh (tcht nfsh) me'atar achora

Translations & Notes

מה בין ישראל לעמים עובדי עכו"ם. אע"פ שאדם מישראל לא זכה אלא בנפש, מדרגה עליונה עומדת עליו, כי אם הוא רוצה לקנות רוח, ואם הוא רוצה לקנות נשמה, קונה וזוכה בה. אבל עמים עובדי עכו"ם אינם קונים לעולם יותר מנפש שלהם הטמאה. חוץ אם נימול, שקונה נפש מקדושה.

 439 וְיִשְׂרָאֵל שֶׁעוֹמְדִים בְּדַרְגָּה תַחְתּוֹנָה בַּנֶּפֶשׁ, אִם אֵינוֹ רוֹצֶה לִזְכּוֹת יוֹתֵר, עָנְשׁוֹ רַב. אוֹי לְאוֹתוֹ רָשָׁע שֶׁשָּׁכַח אֶת מִצְווֹת הַתּוֹרָה וְלֹא הִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, שָׁכַח אֶת אֲדוֹנוֹ, עָלָיו כָּתוּב יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ.

 439 וישְׂרָאֵל דְּקַיְימֵי בְּדַרְגָּא תַּתָּאָה בְּנֶפֶשׁ, אִי אִיהוּ לָא בָּעֵי לְמִזְכֵּי יַתִּיר, עוֹנְשֵׁיהּ סַגְיָא. וַוי לְהַהוּא חַיָּיבָא, דְּאַנְשֵׁי פִּקּוּדֵי דְּאוֹרַיְיתָא, וְלָא אִשְׁתְּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, אַנְשֵׁי לְמָארֵיהּ, עָלֵיהּ כְּתִיב (תהלים קד) יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ.

veyisra'el she'omedim bedargah tachttonah bannefesh, im eino rotzeh lizkot yoter, anesho rav. oy le'oto rasha sheshachach et mitzvot hattorah velo hishttadel battorah, shachach et adono, alav katuv yittammu chatta'im min ha'aretz

vysra'el dekayeymei bedarga tatta'ah benefesh, i ihu la ba'ei lemizkei yattir, onesheih sagya. vavy lehahu chayayva, de'anshei pikkudei de'orayeyta, vela ishttedal be'orayeyta, anshei lema'reih, aleih ketiv (thlym kd) yittammu chatta'im min ha'aretz

Translations & Notes

ישראל העומדים במדרגה תחתונה דנפש, אם אינו רוצה לזכות יותר, עונשו גדול. אוי לאותו רשע השוכח מצוות התורה, שאינו עוסק בתורה, ושוכח את אדונו. עליו כתוב, יִתָמו חטאים מן הארץ.

 440 וּבֹא רְאֵה, יֵשׁ בְּנֵי אָדָם שֶׁנִּדְבָּקִים בַּצַּד הַזֶּה מִשּׁוּם אוֹתָהּ (בְּזוֹ) נֶפֶשׁ שֶׁלֹּא זָכוּ יוֹתֵר, וּכְשֶׁעוֹבֶרֶת עֲלֵיהֶם אוֹתָהּ רוּחַ טֻמְאָה, שׁוֹרָה עֲלֵיהֶם וְנִדְבָּקִים בָּהּ. אֲזַי אוֹתוֹ הַחֵטְא שֶׁחוֹטֵא הָאָדָם הוּא מִצַּד שֶׁל אוֹתָהּ רוּחַ טֻמְאָה, וְקָרְבָּנוֹ הוּא עֵז אַחַת, מִשּׁוּם שֶׁהִיא בְּהֵמָה שֶׁבָּאָה מֵאוֹתוֹ צַד לְכַפֵּר עַל חֶטְאוֹ.

 440 ותָּא חֲזֵי אִית בְּנֵי נָשָׁא דְּאִתְדַּבְּקָן בְּהַאי סִטְרָא, בְּגִין הַהוּא (נ''א בהאי) נֶפֶשׁ דְּלָא זַכָּאן יַתִּיר, וְכַד אַעְבַּר עָלַיְיהוּ הַהוּא רוּחָא מִסְאֲבָא, אַשְׁרֵי עָלַיְיהוּ וְאִתְדְּבָּקוּ בֵּיהּ. כְּדֵין הַהוּא חַטָּאָה דְּחָטֵי בַּר נָשׁ, הוּא מִסִּטְרָא דְּהַהוּא רוּחַ מִסְאֲבָא, וְקָרְבָּנִיהּ אִיהוּ חַד עֵז, בְּגִין דְּאִיהוּ בְּעִירָא דְּאָתֵי מֵהַהוּא סִטְרָא, לְכַפְּרָא עַל חוֹבֵיהּ.

uvo re'eh, yesh benei adam shennidbakim batzad hazzeh mishum otah (bezo) nefesh shello zachu yoter, ucheshe'overet aleihem otah ruach tum'ah, shorah aleihem venidbakim bah. azay oto hachete shechote ha'adam hu mitzad shel otah ruach tum'ah, vekarebano hu ez achat, mishum shehi behemah sheba'ah me'oto tzad lechaper al chet'o

vtta chazei it benei nasha de'itdabekan beha'y sitra, begin hahu (n'' vh'y) nefesh dela zaka'n yattir, vechad a'bar alayeyhu hahu rucha mis'ava, ashrei alayeyhu ve'itdebaku beih. kedein hahu chatta'ah dechatei bar nash, hu missitra dehahu ruach mis'ava, vekarebanih ihu chad ez, begin de'ihu be'ira de'atei mehahu sitra, lechapera al choveih

Translations & Notes

יש בני אדם שמתדבקים בצד של הטומאה, משום הנפש שלא זכו יותר ממנה, וכשעבר עליהם רוח הטומאה, שורה עליהם ומתדבקים בו. אז חטא שחטא אדם מצד אותו רוח הטומאה, וקרבנו הוא עז, בהמה הבאה מאותו הצד, לכפר על חטאתו.