75

 75 רַבִּי אָחָא הָיָה הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ, וְהָיוּ עִמּוֹ רַבִּי יְהוּדָה. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, זֶה שֶׁשָּׁנִינוּ בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, בְּתוּלָה שֶׁהִתְבָּרְכָה מִן שֶׁבַע(מִיִּשְׂרָאֵל), שֶׁנִּקְרֵאת בַּת שֶׁבַע, וּפֵרְשׁוּהָ בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת. וּבְתוּלָה לְמַטָּה יָרְשָׁה שֶׁבַע בְּרָכוֹת בִּגְלָלָהּ. וַהֲרֵי כָּתוּב, וְאַתָּה בֶּן אָדָם שָׂא קִינָה עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, וַדַּאי עָלֶיהָ נֶאֱמַר, עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְזֶה קָשֶׁה מֵהַכֹּל, שֶׁכָּתוּב(עמוס ה)נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. וְזֶה שֶׁאָמְרוּ כָּל הַחֲבֵרִים בְּדָבָר זֶה הוּא יָפֶה. אֲבָל אִם הַפָּרָשָׁה נֶאֶמְרָה בְּדֶרֶךְ שֶׁל נֶחָמָה, הָיִינוּ אוֹמְרִים כָּךְ, אֲבָל בַּקִּינָה הַזּוֹ נֶאֱמַר, וַהֲרֵי הַכָּתוּב מוֹכִיחַ כָּךְ.

 75 רִבִּי אֲחָא הֲוָה אָזִיל בְּאָרְחָא, והֲוָה עִמֵּיהּ רִבִּי יְהוּדָה, עַד דַּהֲווֹ אַזְלֵי, אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הָא דְּתָנֵינָן בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, בְּתוּלָה דְּאִתְבָּרְכָא מִן שֶׁבַע (ס''א מישראל), דְּאִקְרֵי בַּת שֶׁבַע, ואוּקְמוּהָ בְּכַמָּה אֲתַר. וּבְתוּלָה לְתַתָּא, יָרְתָא ז' בְּרָכוֹת בְּגִינָהּ. וְהָא כְּתִיב וְאַתָּה בֶּן אָדָם שָׂא קִינָה עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, ודַּאי עָלָהּ אִתְּמַר, עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. ודָא קַשְׁיָא מִכֹּלָּא, דִּכְתִּיב (עמוס ה) נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. וְהַאי דְּקָא אַמְרֵי כֻּלְּהוּ חַבְרַיָּיא בְּמִלָּה דָּא שַׁפִּיר הוּא. אֲבָל אִי פַּרְשְׁתָּא אִתְּמַר בְּאֹרַח נְחָמָה הֲוִינָן אַמְרֵי הָכִי. אֲבָל בְּהַאי קִינָה אִתְּמַר, וְהָא קְרָא אוֹכַח הָכִי.

rabi acha hayah holech baderech, veha'u immo rabi yehudah. ad sheha'u holechim, amar rabi yehudah, zeh sheshaninu betulat yisra'el, betulah shehitbarechah min sheva(miisra'el), shennikre't bat sheva, ufereshuha bechammah mekomot. uvetulah lemattah yareshah sheva berachot biglalah. vaharei katuv, ve'attah ben adam sa kinah al betulat yisra'el, vada'y aleiha ne'emar, al keneset yisra'el. vezeh kasheh mehakol, shekatuv(mvs h)nafelah lo tosif kum betulat yisra'el. vezeh she'ameru kal hachaverim bedavar zeh hu yafeh. aval im haparashah ne'emrah bederech shel nechamah, hayinu omerim kach, aval bakkinah hazzo ne'emar, vaharei hakatuv mochiach kach

ribi acha havah azil be'arecha, vhavah immeih ribi yehudah, ad dahavo azlei, amar ribi yehudah, ha detaneinan betulat yisra'el, betulah de'itbarecha min sheva (s'' myshr'l), de'ikrei bat sheva, v'ukemuha bechammah atar. uvetulah letatta, yareta z' berachot beginah. veha ketiv ve'attah ben adam sa kinah al betulat yisra'el, vda'y alah ittemar, al keneset yisra'el. vda kashya mikolla, dichttiv (mvs h) nafelah lo tosif kum betulat yisra'el. veha'y deka amrei kullehu chavrayay bemillah da shapir hu. aval i parshetta ittemar be'orach nechamah havinan amrei hachi. aval beha'y kinah ittemar, veha kera ochach hachi

Translations & Notes

בתולת ישראל, בתולה שנתברכה מן שבע ספירות חג"ת נהי"מ דז"א, נקראת בת שבע, המלכות. ובתולה למטה יורשת שבע ברכות בשבילה. הכתוב, ואתה בן אדם שא קינה על בתולת ישראל, נאמר על כנסת ישראל, המלכות. ולפי"ז קשה, שכתוב, נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל.
אם הפרשה הייתה נאמרת בדרך נחמה, היינו אומרים, נפלה, לא תוסיף עוד לנפול, קום בתולת ישראל. אבל בפרשה זו קינה נאמרה.

76

 76 אָמַר לוֹ, וַדַּאי כָּךְ זֶה, וַהֲרֵי הָיָה קָשֶׁה לִי אוֹתוֹ דָבָר יוֹתֵר מֵהַכֹּל, וּבָאנוּ אֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּחַשְׁכוּת פָּנִים. אָמַר לִי, מִמַּרְאֵה פָנֶיךָ נוֹדָע מַה שֶּׁבְּלִבְּךָ. אָמַרְתִּי לוֹ, וַדַּאי שֶׁפָּנַי וְלִבִּי שָׁוִים. אָמַר לִי, אֱמֹר לִי דְּבָרֶךָ. אָמַרְתִּי לוֹ, כָּתוּב נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ רֹגֶז בְּאִשְׁתּוֹ וְיָצְאָה מִמֶּנּוּ, לֹא תַחֲזֹר לְעוֹלָמִים. אִם כָּךְ, אוֹי לַבָּנִים שֶׁגֹּרְשׁוּ עִמָּהּ. אָמַר לִי, וְלֹא מַסְפִּיק לְךָ מַה שֶּׁאָמְרוּ כָּל הַחֲבֵרִים? אָמַרְתִּי, הֲרֵי שָׁמַעְתִּי דִבְרֵיהֶם, שֶׁהָיוּ מֵאַהֲבָה, וְלֹא מִתְיַשְּׁבִים בְּלִבִּי.

 76 אָמַר לֵיהּ ודַּאי הָכִי הוּא, וְהָא הֲוָה קַשְׁיָא לִי הַהוּא מִלָּה יַתִּיר מִכֹּלָּא, וְאֲתֵינָן לְגַבֵּי דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן, בַּחֲשׁוֹכָן דְּאַנְפִּין. אָמַר לִי, מֵחֵיזוּ דְּאַנְפָּךְ, אִשְׁתְּמוֹדַע מַה דִּבְלִבָּךְ. אֲמֵינָא לֵיהּ ודַּאי, דְּאַנְפִּי וְלִבִּי שָׁוִין. אָמַר לִי אֵימָּא לִי מִלָךְ. אֲמֵינָא לֵיהּ, כְּתִיב נָפְלָה לא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, מַאן דְּאִית לֵיהּ רוּגְזָא בִּדְבִיתְהוּ, וְנָפְקָא מִנֵּיהּ, לָא תֵּהָדַר לְעָלְמִין, אִי הָכִי וַוי לִבְנִין דְּאִתְתְּרָכוּ עִמָּהּ. אָמַר לִי, וְלָא סַגֵּי לָךְ מַה דְּאָמְרוּ כֻּלְּהוּ חַבְרַיָּיא. אֲמֵינָא, הָא שְׁמַעְנָא מִלַּיְיהוּ, דְּהַוִה מֵרַחֲמֵי, וְלָא מִתְיַשְּׁבָן בְּלִבָּאי.

amar lo, vada'y kach zeh, vaharei hayah kasheh li oto davar yoter mehakol, uva'nu el rabi shim'on bechashchut panim. amar li, mimmar'eh faneicha noda mah shebelibecha. amartti lo, vada'y shepanay velibi shavim. amar li, emor li devarecha. amartti lo, katuv nafelah lo tosif kum betulat yisra'el. mi sheiesh lo rogez be'ishtto veyatze'ah mimmennu, lo tachazor le'olamim. im kach, oy labanim shegoreshu immah. amar li, velo maspik lecha mah she'ameru kal hachaverim? amartti, harei shama'tti divreihem, sheha'u me'ahavah, velo mityashevim belibi

amar leih vda'y hachi hu, veha havah kashya li hahu millah yattir mikolla, ve'ateinan legabei deribi shim'on, bachashochan de'anpin. amar li, mecheizu de'anpach, ishttemoda mah divlibach. ameina leih vda'y, de'anpi velibi shavin. amar li eimma li milach. ameina leih, ketiv nafelah lo tosif kum betulat yisra'el, ma'n de'it leih rugeza bidvithu, venafeka minneih, la tehadar le'alemin, i hachi vavy livnin de'itetterachu immah. amar li, vela sagei lach mah de'ameru kullehu chavrayay. ameina, ha shema'na millayeyhu, dehavih merachamei, vela mityashevan beliba'y

Translations & Notes

נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל. מי שיש לו כעס על אשתו ויוצאת ממנו, לא תחזור אליו לעולם. א"כ, אוי לבנים שנגלו עימה.

77

 77 אָמַר, כָּל מַה שֶּׁאָמְרוּ הַחֲבֵרִים יָפֶה וְנָאֶה, אֲבָל אוֹי לְדוֹר כְּשֶׁהָרוֹעִים אֵין נִמְצָאִים, וְהַצֹּאן סוֹטִים וְהוֹלְכִים, וְלֹא יוֹדְעִים לְאֵיזֶה מָקוֹם הוֹלְכִים, לֹא יָמִינָה וְלֹא שְׂמֹאלָה. וַדַּאי שֶׁפָּסוּק זֶה צָרִיךְ לְהַכִּיר, וְכֻלָּם גְּלוּיִים לְאוֹתָם שֶׁרוֹאִים בְּדֶרֶךְ הַתּוֹרָה בְּדֶרֶךְ אֱמֶת.

 77 אָמַר, כָּל מַה דְּאָמְרוּ חַבְרַיָּיא כֹּלָּא שַׁפִּיר וְיָאוּת, אֲבָל ווי לְדָרָא כַּד רַעְיָין לָא מִשְׁתַּכְּחִין, וְעָנָא סָאטָן וְאַזְלִין, וְלָא יַדְעִין לְאָן אֲתַר אַזְלֵי, לָא לִימִינָא וְלָא לִשְׂמָאלָא. וַדַּאי הַאי קְרָא בַּעְיָא לְמִנְדַּע, וְכֻלְּהוּ גַּלְיָין לְאִינּוּן דְּחָמָאן בְּאָרְחָא דְּאוֹרַיְיתָא בְּאֹרַח קְשׁוֹט.

amar, kal mah she'ameru hachaverim yafeh vena'eh, aval oy ledor kesheharo'im ein nimtza'im, vehatzo'n sotim veholechim, velo yode'im le'eizeh makom holechim, lo yaminah velo semo'lah. vada'y shepasuk zeh tzarich lehakir, vechullam geluyim le'otam shero'im bederech hattorah bederech emet

amar, kal mah de'ameru chavrayay kolla shapir veya'ut, aval vvy ledara kad ra'yayn la mishttakechin, ve'ana sa'tan ve'azlin, vela yad'in le'an atar azlei, la limina vela lisma'la. vada'y ha'y kera ba'ya leminda, vechullehu galyayn le'innun dechama'n be'arecha de'orayeyta be'orach keshot

Translations & Notes

אוי לדור שרועים לא נמצאים, והצאן תועות והולכות, ואינן יודעות לאיזה מקום הולכות, שלא לימין ולא לשמאל. ודאי מקרא זה צריכים לדעת אותו, והכל גלוי לאלו הרואים בדרך התורה בדרך אמת.