101

 101 וְלָכֵן אָמְרָה תּוֹרָה לֹא יֹאכְלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ הַחֲבֵרִים בְּאֵיבְרֵי הָאָדָם שֶׁרָמוּז לְמַעְלָה, אִם טוֹב - טוֹב, וְאִם רַע - רַע. וְלָכֵן כָּל אֵיבָר מְחַזֵּק אֵיבָר. וַדַּאי גִּיד הַנָּשֶׁה מְחַזֵּק אֶת יֵצֶר הָרָע שֶׁהוּא מִינוֹ, וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֹאכְלוּ אוֹתוֹ, שֶׁאֵינָם מִצִּדּוֹ וּמִמִּינוֹ, אֲבָל עַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה יֹאכְלוּ אוֹתוֹ, שֶׁהוּא מִצַּד וּמִמִּין הַמַּלְאָךְ שֶׁלָּהֶם, שֶׁהוּא סמא''ל, כְּדֵי לְחַזֵּק לִבָּם.

 101 ובגין כך אמרה אורייתא לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. כמה דאמרו חברייא, בשייפין דבר נש דרמיז לעילא אי טב, טב. ואי ביש, ביש. ובגין כך כל שייפא מתקיף שייפא. ודאי גיד הנשה מתקיף ליצר הרע דהוא זיניה, ובני ישראל לא יאכלו ליה, דלאו אינון מסטריה ומזיניה. אבל עמין עובדי עבודה זרה, יאכלו ליה, דאיהו מסטרא ומזינא דמלאכא דלהון דאיהו סמא''ל בגין לתקפא לבהון.

velachen amerah torah lo yo'chlu venei yisra'el et gid hannasheh, kemo she'ameru hachaverim be'eivrei ha'adam sheramuz lema'lah, im tov - tov, ve'im ra - ra. velachen kal eivar mechazzek eivar. vada'y gid hannasheh mechazzek et yetzer hara shehu mino, uvenei yisra'el lo yo'chlu oto, she'einam mitzido umimmino, aval ammim ovedei avodah zarah yo'chlu oto, shehu mitzad umimmin hammal'ach shellahem, shehu sm"l, kedei lechazzek libam

vvgyn chch mrh vryyt lo y'chlv vny yshr'l t gyd hnshh. chmh d'mrv chvryy, vshyyfyn dvr nsh drmyz l'ylo y tv, tv. v'y vysh, vysh. vvgyn chch chl shyyf mtkyf shyyf. vd'y gyd hnshh mtkyf lytzr hr dhv zynyh, vvny yshr'l lo y'chlv lyh, dlo'v ynvn mstryh vmzynyh. vl myn vvdy vvdh zrh, y'chlv lyh, d'yhv mstr vmzyn dmlo'ch dlhvn d'yhv sm''l vgyn ltkf lvhvn

Translations & Notes

ומשום זה אמרה תורה, לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. ועל כן כל איבר שאוכלים מבעלי חיים, מחזק איבר שכנגדו באדם האוכל. ודאי שגיד הנשה מחזק את היצר הרע, שהוא מינו. ובני ישראל לא יאכלו אותו, שהם אינם מצדו וממינו. אבל העמים עובדי ע"ז יאכלו אותו, שהם מצדו וממינו של המלאך שלהם, שהוא סמאל, ויחזק את לבם.

102

 102 מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ בָּאָדָם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים כְּנֶגֶד מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת הַתּוֹרָה שֶׁהֵם נִתְּנוּ לְהֵעָשׂוֹת, וּכְנֶגֶד מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה מַלְאָכִים שֶׁהִתְלַבְּשָׁה בָהֶם שְׁכִינָה וְהַשֵּׁם שֶׁלָּהֶם כְּשֵׁם רִבּוֹנָם.

 102 בגין דאית בבר נש רמ''ח שייפין לקבל רמ''ח פקודין דאורייתא דאינון למעבד אתיהבו, ולקבל רמ''ח מלאכין דאתלבשת בהון שכינתא ושמא דלהון כשמא דמאריהון.

mishum sheiesh ba'adam ma'tayim arba'im ushemonah eivarim keneged ma'tayim arba'im ushemoneh mitzvot hattorah shehem nittenu lehe'asot, ucheneged ma'tayim arba'im ushemonah mal'achim shehitlabeshah vahem shechinah vehashem shellahem keshem ribonam

vgyn d'yt vvr nsh rm''ch shyyfyn lkvl rm''ch fkvdyn d'vryyt d'ynvn lm'vd tyhvv, vlkvl rm''ch mlo'chyn d'tlvsht vhvn shchynt vshm dlhvn chshm dm'ryhvn

Translations & Notes

משום שיש באדם רמ"ח אברים, כנגד רמ"ח מצות שבתורה, שהם נתנו לְהֵ עֲשׂות, וכנגד רמ"ח מלאכים, שנתלבשה בהם השכינה, ושמם כשם רבונם.

103

 103 וְיֵשׁ בָּאָדָם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים, וּכְנֶגְדָּם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ מִצְווֹת שֶׁלֹּא נִתְּנוּ לְהֵעָשׂוֹת וּכְנֶגֶד שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה יְמוֹת הַשָּׁנָה. וַהֲרֵי תִּשְׁעָה בְּאָב אֶחָד מֵהֶם, שֶׁהוּא כְּנֶגֶד סמא''ל, שֶׁהוּא אֶחָד מֵאוֹתָם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה מַלְאָכִים [יָמִים], וְלָכֵן אָמְרָה תּוֹרָה לֹא יֹאכְלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה. אֶ''ת - לְרַבּוֹת תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁלֹּא אוֹכְלִים בּוֹ וְלֹא שׁוֹתִים.

 103 ואית בבר נש שס''ה גידין ולקבלהון שס''ה פקודין דלאו אינון אתיהבו למעבד ולקבל שס''ה יומי שתא, והא תשעה באב חד מנהון דאיהו לקבל סמא''ל דאיהו חד מאינון שס''ה מלאכין (נ''א יומין), ובגין כך אמרה אורייתא לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. א''ת, לאסגאה תשעה באב דלא אכלין ביה ולא שתין.

veyesh ba'adam shelosh me'ot shishim vachamishah gidim, uchenegdam shelosh me'ot shishim vechamesh mitzvot shello nittenu lehe'asot ucheneged shelosh me'ot shishim vachamishah yemot hashanah. vaharei tish'ah be'av echad mehem, shehu keneged sm"l, shehu echad me'otam shelosh me'ot shishim vachamishah mal'achim [yamim], velachen amerah torah lo yo'chlu venei yisra'el et gid hannasheh. e"t - lerabot tish'ah be'av shello ochelim bo velo shotim

v'yt vvr nsh shs''h gydyn vlkvlhvn shs''h fkvdyn dlo'v ynvn tyhvv lm'vd vlkvl shs''h yvmy sht, vh tsh'h v'v chd mnhvn d'yhv lkvl sm''l d'yhv chd m'ynvn shs''h mlo'chyn (n'' yvmyn), vvgyn chch mrh vryyt lo y'chlv vny yshr'l t gyd hnshh. ''t, lo'sg'h tsh'h v'v dlo chlyn vyh vlo shtyn

Translations & Notes

ויש באדם, שס"ה גידים. וכנגדם שס"ה מצות, שהם לא נתנו לְהֵ עֲשׂות. שגיד הנשה הוא אחד מהם. וכנגד שס"ה ימות השנה. בתוספת עשרת ימי תשובה. ותשעה באב הוא אחד מהם, שהוא כנגד המלאך סמאל, שהוא אחד משס"ה מלאכים, השולטים על שס"ה ימות השנה. ונמצא ט' באב בשס"ה ימות השנה, וגיד הנשה בשס"ה גידים. הם בחינה אחת. ועל כן אמרה תורה, לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. א"ת, הוא לרבות תשעה באב, שאין אוכלים בו ואין שותים. להיותו בחינה אחת עם גיד הנשה.