98 וְהוּא, כְּשֶׁעוֹלֶה קַדְרוּת הַשַּׁחַר, אָז מִתְחַזֵּק וְנֶאֱחָז בּוֹ, שֶׁהֲרֵי נֶחֱלָשׁ כֹּחוֹ, שֶׁאֵין לוֹ שִׁלְטוֹן אֶלָּא בַּלַּיְלָה, וְיַעֲקֹב שִׁלְטוֹנוֹ בַּיּוֹם. וְעַל זֶה אָמַר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר, שֶׁהֲרֵי אֲנִי בִּרְשׁוּתְךָ עוֹמֵד, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר וּפֵרְשׁוּהוּ.
98 וְאִיהוּ כַּד אִסְתַּלַּק קַדְרוּתָא דְּשַׁחֲרָא כְּדֵין אִתְתַּקַּף וְאִתְאֲחִיד בֵּיהּ דְּכַד אִתְחַלַּשׁ חֵילֵיהּ, דְּלֵית לֵיהּ שׁוּלְטָנוּתָא אֶלָּא בְּלֵילְיָא, וְיַעֲקֹב שָׁלְטָנוּתֵיהּ בִּימָמָא. וְעַל דָּא אָמַר וַיֹּאמֶר שַׁלְחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר, דְּהָא אֲנָא בִּרְשׁוּתְךָ קָאִימְנָא, וְהָא אִתְּמָר וְאוּקְמוּהָ:
vehu, keshe'oleh kadrut hashachar, az mitchazzek vene'echaz bo, sheharei nechelash kocho, she'ein lo shilton ella ballaylah, veya'akov shiltono bayom. ve'al zeh amar shallecheni ki alah hashachar, sheharei ani birshutecha omed, vaharei nitba'er ufereshuhu
ve'ihu kad isttallak kadruta deshachara kedein itettakkaf ve'it'achid beih dechad itchallash cheileih, deleit leih shuletanuta ella beleilya, veya'akov shaletanuteih bimama. ve'al da amar vayo'mer shalcheni ki alah hashachar, deha ana birshutecha ka'imna, veha ittemar ve'ukemuha
99 [עַל כֵּן לֹא יֹאכְלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה וְגוֹ', כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה. שֶׁאֲפִלּוּ בַּהֲנָאָה אָסוּר, וַאֲפִלּוּ לָתֵת אוֹתוֹ לְכֶלֶב. וְלָמָּה נִקְרָא גִּיד הַנָּשֶׁה? כְּלוֹמַר, גִּיד שֶׁהוּא מַשְׁכִּיחַ אֶת בְּנֵי הָאָדָם מֵעֲבוֹדַת רִבּוֹנָם, וְשָׁם רוֹבֵץ הַיֵּצֶר הָרָע.
99 (על כן לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה וגו', כי נגע בכף ירך יעקב, בגיד הנשה, דאפילו בהנאה אסיר ואפילו ליהביה לכלבא. ואמאי אקרי גיד הנשה. כלומר גיד דאיהו מנשה לבני נשא לפולחנא דמאריהון, ותמן הוא יצר הרע רביע.
[al ken lo yo'chlu benei yisra'el et gid hannasheh vego', ki naga bechaf yerech ya'akov begid hannasheh. she'afillu bahana'ah asur, va'afillu latet oto lechelev. velammah nikra gid hannasheh? kelomar, gid shehu mashkiach et benei ha'adam me'avodat ribonam, vesham rovetz hayetzer hara
(l chn lo y'chlv vny yshr'l t gyd hnshh vgv', chy ng vchf yrch y'kv, vgyd hnshh, d'fylv vhn'h syr v'fylv lyhvyh lchlv. v'm'y kry gyd hnshh. chlvmr gyd d'yhv mnshh lvny nsh lfvlchn dm'ryhvn, vtmn hv ytzr hr rvy
100 וְכֵיוָן שֶׁנִּדְבַּק עִם יַעֲקֹב, לֹא מָצָא מָקוֹם שֶׁיָּכוֹל לְהִתְגַּבֵּר עַל יַעֲקֹב, מִשּׁוּם שֶׁכָּל אֵיבְרֵי הַגּוּף סִיְּעוּ לְיַעֲקֹב, וְכֻלָּם הָיוּ חֲזָקִים וְלֹא הָיְתָה בָהֶם חֻלְשָׁה. מֶה עָשָׂה? וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ בְּגִיד הַנָּשֶׁה, בְּמִינוֹ שֶׁל יֵצֶר הָרָע שֶׁהוּא מִינוֹ לִמְקוֹמוֹ, וּמִשָּׁם בָּא יֵצֶר הָרָע עַל בְּנֵי הָאָדָם.
100 וכיון דאתדבק עם יעקב לא אשכח אתר דיכיל לאתגברא עליה דיעקב, בגין דכל שייפי גופא סייעי ליעקב, וכלהו הוו תקיפין ולא הוו בהון חולשא, מה עבד, ויגע בכף ירכו בגיד הנשה, בזיניה ביצר הרע דאיהו זיניה ואתריה, ומתמן אתי יצר הרע על בני נשא.
vecheivan shennidbak im ya'akov, lo matza makom sheiachol lehitgaber al ya'akov, mishum shekal eivrei haguf sie'u leya'akov, vechullam ha'u chazakim velo hayetah vahem chulshah. meh asah? vayiga bechaf yerecho begid hannasheh, bemino shel yetzer hara shehu mino limkomo, umisham ba yetzer hara al benei ha'adam
vchyvn d'tdvk m y'kv lo shchch tr dychyl lo'tgvr lyh dy'kv, vgyn dchl shyyfy gvf syy'y ly'kv, vchlhv hvv tkyfyn vlo hvv vhvn chvlsh, mh vd, vyg vchf yrchv vgyd hnshh, vzynyh vytzr hr d'yhv zynyh v'tryh, vmtmn ty ytzr hr l vny nsh