102

 102 מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ בָּאָדָם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים כְּנֶגֶד מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת הַתּוֹרָה שֶׁהֵם נִתְּנוּ לְהֵעָשׂוֹת, וּכְנֶגֶד מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה מַלְאָכִים שֶׁהִתְלַבְּשָׁה בָהֶם שְׁכִינָה וְהַשֵּׁם שֶׁלָּהֶם כְּשֵׁם רִבּוֹנָם.

 102 בגין דאית בבר נש רמ''ח שייפין לקבל רמ''ח פקודין דאורייתא דאינון למעבד אתיהבו, ולקבל רמ''ח מלאכין דאתלבשת בהון שכינתא ושמא דלהון כשמא דמאריהון.

mishum sheiesh ba'adam ma'tayim arba'im ushemonah eivarim keneged ma'tayim arba'im ushemoneh mitzvot hattorah shehem nittenu lehe'asot, ucheneged ma'tayim arba'im ushemonah mal'achim shehitlabeshah vahem shechinah vehashem shellahem keshem ribonam

vgyn d'yt vvr nsh rm''ch shyyfyn lkvl rm''ch fkvdyn d'vryyt d'ynvn lm'vd tyhvv, vlkvl rm''ch mlo'chyn d'tlvsht vhvn shchynt vshm dlhvn chshm dm'ryhvn

Translations & Notes

משום שיש באדם רמ"ח אברים, כנגד רמ"ח מצות שבתורה, שהם נתנו לְהֵ עֲשׂות, וכנגד רמ"ח מלאכים, שנתלבשה בהם השכינה, ושמם כשם רבונם.

103

 103 וְיֵשׁ בָּאָדָם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה גִּידִים, וּכְנֶגְדָּם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ מִצְווֹת שֶׁלֹּא נִתְּנוּ לְהֵעָשׂוֹת וּכְנֶגֶד שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה יְמוֹת הַשָּׁנָה. וַהֲרֵי תִּשְׁעָה בְּאָב אֶחָד מֵהֶם, שֶׁהוּא כְּנֶגֶד סמא''ל, שֶׁהוּא אֶחָד מֵאוֹתָם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה מַלְאָכִים [יָמִים], וְלָכֵן אָמְרָה תּוֹרָה לֹא יֹאכְלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה. אֶ''ת - לְרַבּוֹת תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁלֹּא אוֹכְלִים בּוֹ וְלֹא שׁוֹתִים.

 103 ואית בבר נש שס''ה גידין ולקבלהון שס''ה פקודין דלאו אינון אתיהבו למעבד ולקבל שס''ה יומי שתא, והא תשעה באב חד מנהון דאיהו לקבל סמא''ל דאיהו חד מאינון שס''ה מלאכין (נ''א יומין), ובגין כך אמרה אורייתא לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. א''ת, לאסגאה תשעה באב דלא אכלין ביה ולא שתין.

veyesh ba'adam shelosh me'ot shishim vachamishah gidim, uchenegdam shelosh me'ot shishim vechamesh mitzvot shello nittenu lehe'asot ucheneged shelosh me'ot shishim vachamishah yemot hashanah. vaharei tish'ah be'av echad mehem, shehu keneged sm"l, shehu echad me'otam shelosh me'ot shishim vachamishah mal'achim [yamim], velachen amerah torah lo yo'chlu venei yisra'el et gid hannasheh. e"t - lerabot tish'ah be'av shello ochelim bo velo shotim

v'yt vvr nsh shs''h gydyn vlkvlhvn shs''h fkvdyn dlo'v ynvn tyhvv lm'vd vlkvl shs''h yvmy sht, vh tsh'h v'v chd mnhvn d'yhv lkvl sm''l d'yhv chd m'ynvn shs''h mlo'chyn (n'' yvmyn), vvgyn chch mrh vryyt lo y'chlv vny yshr'l t gyd hnshh. ''t, lo'sg'h tsh'h v'v dlo chlyn vyh vlo shtyn

Translations & Notes

ויש באדם, שס"ה גידים. וכנגדם שס"ה מצות, שהם לא נתנו לְהֵ עֲשׂות. שגיד הנשה הוא אחד מהם. וכנגד שס"ה ימות השנה. בתוספת עשרת ימי תשובה. ותשעה באב הוא אחד מהם, שהוא כנגד המלאך סמאל, שהוא אחד משס"ה מלאכים, השולטים על שס"ה ימות השנה. ונמצא ט' באב בשס"ה ימות השנה, וגיד הנשה בשס"ה גידים. הם בחינה אחת. ועל כן אמרה תורה, לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה. א"ת, הוא לרבות תשעה באב, שאין אוכלים בו ואין שותים. להיותו בחינה אחת עם גיד הנשה.

104

 104 וְלָכֵן רָאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַכֹּל, וְנִרְמַז בָּהֶם רֶמֶז לְיַעֲקֹב. וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, בְּכָל יְמוֹת הַשָּׁנָה וּבְכָל אֵיבְרֵי יַעֲקֹב, וְלֹא נִמְצָא פְּרָט לְאוֹתוֹ גִּיד הַנָּשֶׁה. מִיָּד תָּשַׁשׁ כֹּחַ יַעֲקֹב. וּבִימוֹת הַשָּׁנָה מָצָא יוֹם תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁבּוֹ הִתְחַזֵּק וְנִגְזַר דִּין עָלֵינוּ וְנֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְכָל מִי שֶׁאוֹכֵל בְּתִשְׁעָה בְּאָב כְּאִלּוּ אָכַל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה]. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, אִלְמָלֵא לֹא נֶחֱלַשׁ כֹּחַ [שֶׁל מָקוֹם] זֶה שֶׁל יַעֲקֹב, הָיָה מִתְקַיֵּם יַעֲקֹב אֵלָיו, וְנִשְׁבַּר כֹּחַ שֶׁל עֵשָׂו לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 104 ובגין כך חזא קודשא בריך הוא כלא ונרמז בהון רמז ליעקב, ויאבק איש עמו, בכל יומי שתא ובכל שייפין דיעקב ולא אשכח בר ההוא גיד הנשה, מיד תשש חיליה דיעקב, וביומי שתא אשכח יום תשעה באב דביה אתתקף ואתגזר דינא עלנא ואתחרב בי מקדשא, וכל מאן דאכיל בתשעה באב כאילו אכיל גיד הנשה). רַבִּי חִיָּיא אָמַר, אִלְּמָלֵא לָא אִתְחַלַּשׁ חֵילָא (נ''א דאתר) דָא דְּיַעֲקֹב, אִתְקְיַּים יַעֲקֹב לְגַבֵּיהּ וְאִתְבַּר חֵילָא דְעֵשָׂו לְעֵילָא וְתַתָּא.

velachen ra'ah hakkadosh baruch hu hakol, venirmaz bahem remez leya'akov. vaye'avek ish immo, bechal yemot hashanah uvechal eivrei ya'akov, velo nimtza perat le'oto gid hannasheh. miad tashash koach ya'akov. uvimot hashanah matza yom tish'ah be'av shebo hitchazzek venigzar din aleinu venecherav beit hammikdash, vechal mi she'ochel betish'ah be'av ke'illu achal et gid hannasheh]. rabi chiay amar, ilmale lo nechelash koach [shel makom] zeh shel ya'akov, hayah mitkayem ya'akov elav, venishbar koach shel esav lema'lah ulemattah

vvgyn chch chz kvdsh vrych hv chlo vnrmz vhvn rmz ly'kv, vy'vk ysh mv, vchl yvmy sht vvchl shyyfyn dy'kv vlo shchch vr hhv gyd hnshh, myd tshsh chylyh dy'kv, vvyvmy sht shchch yvm tsh'h v'v dvyh ttkf v'tgzr dyn ln v'tchrv vy mkdsh, vchl m'n d'chyl vtsh'h v'v ch'ylv chyl gyd hnshh). rabi chiay amar, illemale la itchallash cheila (n'' d'tr) da deya'akov, itkeyaym ya'akov legabeih ve'itbar cheila de'esav le'eila vetatta

Translations & Notes

ומשום זה ראה הקב"ה הכל, ונרמז בכתוב רמז ליעקב. ויאבק איש עמו, היינו בכל ימות השנה, ובכל אבריו של יעקב. ולא מצא מקום לאחיזה, אלא בגיד הנשה ההוא. ומיד תשש כחו של יעקב. ובימות השנה מצא את יום תשעה באב, שבו נתגבר סמאל, ונגזר הדין עלינו, ונחרב בית המקדש. וכל מי שאוכל בתשעה באב, כאלו אוכל גיד הנשה. ואלו לא נחלש כח זה של ירך יעקב, היה יכול לו יעקב, והיה נשבר כחו של עשו, למעלה ולמטה.