105

 105 רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, (יחזקאל לא) כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר יִהְיֶה בֶעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד ה' וָאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל פָּנַי וגו'. פָּסוּק זֶה נִתְבָּאֵר. אֲבָל בֹּא רְאֵה, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב (דברים לד) וְלֹא קָם נָבִיא עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה. מַה בֵּין מֹשֶׁה לִשְׁאָר נְבִיאֵי הָעוֹלָם? מֹשֶׁה הִסְתַּכֵּל בְּאַסְפַּקְלַרְיָה הַמְּאִירָה - שְׁאָר הַנְּבִיאִים לֹא הָיוּ מִסְתַּכְּלִים אֶלָּא בְּאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה. מֹשֶׁה הָיָה שׁוֹמֵעַ וְעוֹמֵד עַל רַגְלָיו וְכֹחוֹ מִתְחַזֵּק וְהָיָה יוֹדֵעַ דָּבָר עַל בֻּרְיוֹ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (במדבר יב) וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידוֹת - שְׁאָר הַנְּבִיאִים הָיוּ נוֹפְלִים עַל פְּנֵיהֶם וְנֶחֱלַשׁ כֹּחָם וְלֹא הָיוּ יְכוֹלִים לַעֲמֹד עַל בֻּרְיוֹ שֶׁל דָּבָר. מִי גָרַם לָהֶם אֶת זֶה? מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב וְהוּא צֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ.

 105 רִבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, (יחזקאל א) כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר יִהְיֶה בֶּעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד יְיָ וָאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל פָּנַי וְגו'. הַאי קְרָא אִתְּמָר. אֲבָל תָּא חֲזֵי, דְּהָא כְּתִיב, (דברים לה) וְלֹא קָם נָבִיא עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמשֶׁה. מַה בֵּין משֶׁה לִשְׁאָר נְבִיאֵי עָלְמָא. משֶׁה אִסְתַּכַּל בְּאַסְפַּקְלַרְיָא דְנָהֲרָא, שְׁאָר נְבִיאֵי לָא הֲווּ מִסְתַּכְּלֵי אֶלָּא בְּאַסְפַּקְלַרְיָא (דף קעא ע''א) דְּלָא נָהֲרָא. משֶׁה הֲוָה שָׁמַע וְקָאִים עַל רַגְלוֹי, וְחֵילֵיהּ אִתְתַּקַּף, וְהֲוָה יָדַע מִלָּה עַל בּוּרְיֵיהּ, כְּמָה דִכְתִיב, (במדבר יב) וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידוֹת. שְׁאָר נְבִיאֵי הֲווּ נָפְלֵי עַל אַנְפַּיְיהוּ וְאִתְחַלַּשׁ חֵילָא דִלְהוֹן וְלָא הֲווּ יָכְלֵי לְקָיְימָא עַל בּוּרְיֵיהּ דְּמִלָּה. מַאן גָּרַם לוֹן דָּא בְּגִין דִּכְתִיב כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב וְהוּא צוֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ.

rabi shim'on patach ve'amar, (ychzk'l lo) kemar'eh hakkeshet asher yihyeh ve'anan beyom hageshem ken mar'eh hannogah saviv hu mar'eh demut kevod 'he va'er'eh va'epol al panay vgv'. pasuk zeh nitba'er. aval bo re'eh, sheharei katuv (dvrym ld) velo kam navi od beyisra'el kemosheh. mah bein mosheh lish'ar nevi'ei ha'olam? mosheh histtakel be'aspaklaryah hamme'irah - she'ar hannevi'im lo ha'u misttakelim ella be'aspaklaryah she'einah me'irah. mosheh hayah shomea ve'omed al raglav vechocho mitchazzek vehayah yodea davar al buro, kemo shekatuv (vmdvr yv) umar'eh velo vechidot - she'ar hannevi'im ha'u nofelim al peneihem venechelash kocham velo ha'u yecholim la'amod al buro shel davar. mi garam lahem et zeh? mishum shekatuv ki naga bechaf yerech ya'akov vehu tzolea al yerecho

ribi shim'on patach ve'amar, (ychzk'l ) kemar'eh hakkeshet asher yihyeh be'anan beyom hageshem ken mar'eh hannogah saviv hu mar'eh demut kevod adonay va'er'eh va'epol al panay vegv'. ha'y kera ittemar. aval ta chazei, deha ketiv, (dvrym lh) velo kam navi od beyisra'el kemsheh. mah bein msheh lish'ar nevi'ei alema. msheh isttakal be'aspaklarya denahara, she'ar nevi'ei la havu misttakelei ella be'aspaklarya (df k' '') dela nahara. msheh havah shama veka'im al ragloy, vecheileih itettakkaf, vehavah yada millah al bureyeih, kemah dichtiv, (vmdvr yv) umar'eh velo vechidot. she'ar nevi'ei havu nafelei al anpayeyhu ve'itchallash cheila dilhon vela havu yachelei lekayeyma al bureyeih demillah. ma'n garam lon da begin dichtiv ki naga bechaf yerech ya'akov vehu tzolea al yerecho

Translations & Notes

ולא קם נביא עוד בישראל כמשה. מה בין משה לשאר נביאי העולם? משה הסתכל במראה המאירה, ז"א, ושאר הנביאים לא היו מסתכלים אלא במראה שאינה מאירה, הנוקבא. משה היה שומע הנבואה, ועומד על רגליו, וכחו מתגבר, והיה יודע דבר על בוריו, כמ"ש, וּמַרְאֶה ולא בחידות. שאר הנביאים היו נופלים על פניהם בשעת הנבואה, ונחלש כחם, ולא היו יכולים לעמוד על בירורו של הדבר, משום שכתוב, כי נגע בכף ירך יעקב והוא צולע על ירכו. כי הנבואה היא מנצח והוד דז"א, שהן ב' ירכיים. וכיון שנפגם הירך, ע"כ אין נבואתם צלולה כראוי.

106

 106 וְכָל אוֹתָם נְבִיאִים לֹא יָכְלוּ לַעֲמֹד עַל מַה שֶּׁעָתִיד לַעֲשׂוֹת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְעֵשָׂו, פְּרָט לְעוֹבַדְיָה הַנָּבִיא שֶׁהָיָה גֵר, שֶׁבָּא מִצַּד שֶׁל עֵשָׂו - זֶה עָמַד בְּקִיּוּמוֹ עַל עֵשָׂו וְלֹא נֶחֱלַשׁ כֹּחוֹ.

 106 וְכָל אִינוּן נְבִיאִין לָא יָכִילוּ לְקָיְימָא עַל מַה דְּזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמֶעְבַּד לֵיהּ לְעֵשָׂו, בַּר עוֹבַדְיָה נְבִיאָה דְּהֲוָה גִיּוֹרָא דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְעֵשָׂו, דָּא קָאִים בְּקִיּוּמֵיהּ עֲלֵיהּ דְּעֵשָׂו וְלָא אִתְחַלַּשׁ חֵילֵיהּ.

vechal otam nevi'im lo yachelu la'amod al mah she'atid la'asot hakkadosh baruch hu le'esav, perat le'ovadyah hannavi shehayah ger, sheba mitzad shel esav - zeh amad bekiumo al esav velo nechelash kocho

vechal inun nevi'in la yachilu lekayeyma al mah dezammin kudesha berich hu leme'bad leih le'esav, bar ovadyah nevi'ah dehavah giora de'atei missitra de'esav, da ka'im bekiumeih aleih de'esav vela itchallash cheileih

Translations & Notes

וכל אלו הנביאים לא יכלו לעמוד על מה שעתיד הקב"ה לעשות לעשו, חוץ מעובדיה הנביא, שהיה גֵר שבא מצד עשו, הוא עמד על בוריו בענין עשו, ולא נחלש כחו, כמ"ש בספר עובדיה.

107

 107 וְעַל זֶה כָּל שְׁאָר הַנְּבִיאִים נֶחֱלַשׁ כֹּחָם וְלֹא הָיוּ יְכוֹלִים לַעֲמֹד לְקַבֵּל דָּבָר עַל בֻּרְיוֹ כָּרָאוּי. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה. שֶׁלָּקַח וְשָׁאַב כָּל כֹּחַ הַיָּרֵךְ, וְעַל זֶה נִשְׁבַּר כֹּחַ הַיָּרֵךְ וְנִשְׁאַר צוֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ, שֶׁהֲרֵי כָּל נְבִיאֵי הָעוֹלָם לֹא יָכְלוּ לְהִדָּבֵק וְלַעֲמֹד בּוֹ. בֹּא רְאֵה, כָּל הַנְּבִיאִים פְּרָט לְמֹשֶׁה לֹא עָמְדוּ בְּכֹחָם כָּרָאוּי.

 107 וְעַל דָּא כָּל שְׁאָר נְבִיאֵי אִתְחַלַּשׁ תּוּקְפַיְיהוּ וְלָא הֲווּ יָכְלִין לְאִתְקָיְימָא לְקַבְּלָא מִלָּה עַל בּוּרְיֵיהּ כְּדְקָא יְאוּת, מַאי טַעְמָא, בְּגִין כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִין הַנָּשֶׁה, דְּנָסִּיב וְשָׁאִיב כָּל חֵילָא דְּיַרְכָא, וְעַל דָּא אִתְבַּר חֵילָא דְיַרְכָא וְאִשְׁתָּאַר צוֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ. דְּהָא כָּל נְבִיאִין דְּעַלְמָא לָא יָכִילוּ לְאִדַּבְּקָא וּלְקָיְימָא בֵּיהּ.

ve'al zeh kal she'ar hannevi'im nechelash kocham velo ha'u yecholim la'amod lekabel davar al buro kara'uy. mah hatta'am? mishum ki naga bechaf yerech ya'akov begid hannasheh. shellakach vesha'av kal koach hayarech, ve'al zeh nishbar koach hayarech venish'ar tzolea al yerecho, sheharei kal nevi'ei ha'olam lo yachelu lehidavek vela'amod bo. bo re'eh, kal hannevi'im perat lemosheh lo amedu bechocham kara'uy

ve'al da kal she'ar nevi'ei itchallash tukefayeyhu vela havu yachelin le'itkayeyma lekabela millah al bureyeih kedeka ye'ut, ma'y ta'ma, begin ki naga bechaf yerech ya'akov begin hannasheh, denassiv vesha'iv kal cheila deyarcha, ve'al da itbar cheila deyarcha ve'ishtta'ar tzolea al yerecho. deha kal nevi'in de'alma la yachilu le'idabeka ulekayeyma beih

Translations & Notes

וכל שאר הנביאים, נחלש כחם ולא יכלו לעמוד ולקבל דבר על בוריו כראוי. כי נגע בכף ירך יעקב בגיד הנשה, שלקח ושאב כל הכח של הירך, ועל כן נשבר כחו של הירך, ונשאר צולע על ירכו. כי כל נביאי העולם לא יכלו להשיג ולעמוד בו.