120

 120 כָּרַע וְהִשְׁתַּחֲוָה שֶׁבַע פְּעָמִים עַד גִּשְׁתּוֹ עַד אָחִיו, וְלֹא כָתוּב וַיִּשְׁתַּחוּ לְעֵשָׂו. אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁרָאָה שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹלֵךְ עִמּוֹ, אָז הִשְׁתַּחֲוָה כְּנֶגְדּוֹ, כְּדֵי שֶׁלֹּא לָתֵת כָּבוֹד לְהִשְׁתַּחֲווֹת לְאַחֵר פְּרָט לוֹ, וְהַכֹּל הוּא כָּרָאוּי. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁכָּל מַעֲשֵׂיהֶם שֶׁעוֹשִׂים בִּשְׁבִיל כְּבוֹד רִבּוֹנָם הוּא, וּכְדֵי שֶׁלֹּא יִסְטוּ יָמִינָה וּשְׂמֹאלָה.

 120 כָּרַע וְסָגִיד שְׁבַע זִמְנִין עַד גִּשְׁתּוֹ עַד אָחִיו, וְלָא כְּתִיב וַיִּשְׁתַּחוּ לְעֵשָׂו. אֶלָּא כֵּיוָן דְּחָמָא דְּהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָזַל קַמֵּיהּ, כְּדֵין סָגִיד לְקֳבְלֵיהּ. בְּגִין דְּלָא לְמֵיהַב יְקָר לְמִסְגַד לְאָחֳרָא בַּר מִנִּיהּ, וְכֹלָּא אִיהוּ כְּדְקָא יְאוּת. זַכָּאִין אִינוּן צַדִּיקַיָיא דְּכָל עוֹבָדֵיהוֹן דְּקָא עָבְדֵי בְּגִין יְקָרָא דְמָארֵיהוֹן אִיהוּ, וּבְגִין דְּלָא יִסְטוּן לִימִינָא וְלִשְׂמָאלָא:

kara vehishttachavah sheva pe'amim ad gishtto ad achiv, velo chatuv vayishttachu le'esav. ella keivan shera'ah sheharei hakkadosh baruch hu holech immo, az hishttachavah kenegdo, kedei shello latet kavod lehishttachavot le'acher perat lo, vehakol hu kara'uy. ashrei hatzadikim shekal ma'aseihem she'osim bishvil kevod ribonam hu, uchedei shello yistu yaminah usemo'lah

kara vesagid sheva zimnin ad gishtto ad achiv, vela ketiv vayishttachu le'esav. ella keivan dechama deha kudesha berich hu azal kammeih, kedein sagid lekovleih. begin dela lemeihav yekar lemisgad le'achora bar minnih, vecholla ihu kedeka ye'ut. zaka'in inun tzadikayay dechal ovadeihon deka avedei begin yekara dema'reihon ihu, uvegin dela yistun limina velisma'la

Translations & Notes

כרע והשתחוה שבע פעמים עד גִּשְׁתּוֹ עד אחיו. ולא כתוב, וישתחו לעשו. אלא כיון שראה, שהקב"ה הולך לפניו, אז השתחוה לנגדו. כדי שלא לתת כבוד להשתחוות לאחר זולתו. אשרי הם הצדיקים שכל מעשיהם שעושים הם בשביל כבודו של רבונם, וכדי שלא יטו ימין ושמאל מדרך הישר והאמצעי.
ויחבקהו ויפול על צוארו

121

 121 וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָו. צַוָּארוֹ כָּתוּב חָסֵר. וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, (ישעיה נז) וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לֹא יוּכַל וַיִּגְרְשׁוּ מֵימָיו רֶפֶשׁ וָטִיט. פָּסוּק זֶה נִתְבָּאֵר. וּבְדִבְרֵי תוֹרָה יֵשׁ כַּמָּה סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים מְשֻׁנִּים זֶה מִזֶּה, וְהַכֹּל אֶחָד.

 121 וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָו. צַוָּארוֹ כְּתִיב חָסֵר. וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ. רַבִּי יִצְחָק אָמַר (ישעיה נז) וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לֹא יוּכַל וַיִּגְרְשׁוּ מֵימָיו רֶפֶשׁ וָטִיט, הַאי קְרָא אִתְּמָר. וּמִלֵּי דְאוֹרַיְיתָא, כַּמָּה רָזִין עִלָּאִין אִית בְּהוּ מְשַׁנְיָין דָּא מִן דָּא, וְכֹלָּא חַד.

vayaratz esav likra'to vaychabekehu vayipol al tzava'rav. tzava'ro katuv chaser. vayishakehu vayivku. rabi yitzchak amar, (ysh'yh nz) veharesha'im kayam nigrash ki hashket lo yuchal vayigreshu meimav refesh vatit. pasuk zeh nitba'er. uvedivrei torah yesh kammah sodot elyonim meshunnim zeh mizzeh, vehakol echad

vayaratz esav likra'to vaychabekehu vayipol al tzava'rav. tzava'ro ketiv chaser. vayishakehu vayivku. rabi yitzchak amar (ysh'yh nz) veharesha'im kayam nigrash ki hashket lo yuchal vayigreshu meimav refesh vatit, ha'y kera ittemar. umillei de'orayeyta, kammah razin illa'in it behu meshanyayn da min da, vecholla chad

Translations & Notes

יש בדברי תורה סודות עליונים, המשונים זה מזה, והכל הוא אחד.

122

 122 וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לֹא יוּכָל - זֶה עֵשָׂו שֶׁכָּל מַעֲשָׂיו בְּרֶשַׁע וּבְחֵטְא, שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁבָּא יַעֲקֹב אֵלָיו, מַעֲשָׂיו לֹא הָיוּ בְשָׁלוֹם. וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָו - אֶחָד. צַוָּארוֹ זוֹ יְרוּשָׁלַיִם, שֶׁהִיא צַוָּארוֹ שֶׁל כָּל הָעוֹלָם. וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָו וְלֹא עַל צַוָּארָיו, מִשּׁוּם שֶׁפַּעֲמַיִם נֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ - אֶחָד מִבָּבֶל, וְאֶחָד מִזַּרְעוֹ שֶׁל עֵשָׂו, שֶׁהִפִּיל עַצְמוֹ עָלָיו פַּעַם אֶחָד וְהֶחֱרִיבוֹ, וְעַל זֶה וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָו - אֶחָד.

 122 וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לא יוּכָל, דָּא עֵשָׂו דְּכָל עוֹבָדוֹי בִּרְשִׁיעוּ וּבְחִיּוּבָא, דְהָא כַּד אֲתָא לְגַבֵּיהּ דְּיַעֲקֹב, עוֹבָדוֹי לָא הֲווּ בִּשְׁלָם, וַיִּפּוֹל עַל צַוָּארָו, חַד. צַוָּארוֹ דָּא יְרוּשָׁלַ ם דְּאִיהוּ צַוָּארוֹ דְּכָל עָלְמָא. וַיִּפֹּל עַל צַוָּארוֹ, וְלא עַל צַוָּארָיו. בְּגִין דִּתְרֵין זִמְנִין אִתְחָרִיב בֵּי מַקְדְּשָׁא. חַד מִבָּבֶל, וְחַד מִזַּרְעֵיהּ דְּעֵשָׂו, דְּאַפִּיל גַּרְמֵיהּ עֲלֵיהּ זִמְנָא חָדָא וְחָרִיב לֵיהּ. וְעַל דָּא וַיִּפֹּל עַל צַוָּארוֹ חַד.

veharesha'im kayam nigrash ki hashket lo yuchal - zeh esav shekal ma'asav beresha uvechete, sheharei kesheba ya'akov elav, ma'asav lo ha'u veshalom. vayipol al tzava'rav - echad. tzava'ro zo yerushalayim, shehi tzava'ro shel kal ha'olam. vayipol al tzava'rav velo al tzava'rav, mishum shepa'amayim necherav beit hammikdash - echad mibavel, ve'echad mizzar'o shel esav, shehipil atzmo alav pa'am echad vehecherivo, ve'al zeh vayipol al tzava'rav - echad

veharesha'im kayam nigrash ki hashket lo yuchal, da esav dechal ovadoy birshi'u uvechiuva, deha kad ata legabeih deya'akov, ovadoy la havu bishlam, vayipol al tzava'rav, chad. tzava'ro da yerushala m de'ihu tzava'ro dechal alema. vayipol al tzava'ro, velo al tzava'rav. begin ditrein zimnin itchariv bei makdesha. chad mibavel, vechad mizzar'eih de'esav, de'apil garmeih aleih zimna chada vechariv leih. ve'al da vayipol al tzava'ro chad

Translations & Notes

והרשעים כים נִגְרָשׁ כי הַשְׁקֵט לא יוכל. זהו עשו, שכל מעשיו הם ברשעות ובחטא. וכשבא ליעקב לא היו מעשיו בשלמות. ויפול על צַוָּארָו, היינו צואר אחד, כי חסרה י'. ירושלים, שהיא הצואר של כל העולם.
ויפול על צַוָּארָו, ולא על צואריו עם י', משום ששתי פעמים נחרב בית המקדש. פעם אחת מבבל, ואחת מזרעו של עשו. ונמצא, שהפיל עשו את עצמו על ירושלים והחריבה רק פעם אחת. וע"כ כתוב, ויפול על צוארו. אחד, בלי י', שמשמעותו, שהחריבה רק פעם אחת.