137

 137 עוֹלֶה הַבַּיִת הַזֶּה וְנִתָּן וּמִתְקַשֵּׁר בֵּין שְׁנֵי צְדָדִים, וְשִׁירִים מְזַמְּרִים וְתִשְׁבָּחוֹת עוֹלוֹת. אָז נִכְנָס מִי שֶׁנִּכְנָס בְּלַחַשׁ, וְהַבַּיִת מִתְלַהֵט בְּשִׁשָּׁה אוֹרוֹת מְאִירִים זִיו לְכָל צַד, וְנַהֲרוֹת בְּשָׂמִים יוֹצְאִים וּמַשְׁקִים כָּל חַיּוֹת הַשָּׂדֶה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קד) יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם וְגוֹ', וּמְזַמְּרִים עַד עֲלוֹת הַבֹּקֶר. וּכְשֶׁעוֹלֶה הַבֹּקֶר, אָז כּוֹכָבִים וּמַזְּלוֹת הַשָּׁמַיִם וְחֵילוֹתֵיהֶם, כֻּלָּם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים שִׁירָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב לח) בְּרָן יַחַד כֹּכְבֵי בֹקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים.

 137 סָלְקָא הַאי בֵיתָא וְאִתְיְהִיבַת וְאִתְקַטְּרַת בֵּין תְּרֵין סִטְרִין, וְשִׁירִין מְזַמְּרָן וְתוּשְׁבְּחָן סָלְקִין. כְּדֵין עָאל מַאן דְּעָאל בִּלְחִישָׁא, וּבֵיתָא מִתְלַהֲטָא בְּשִׁית נְהוֹרִין, נָהֲרִין זִיוָא לְכָל סְטַר, וְנַהֲרִין דְּבוּסְמָא נָפְקִין. וְאִתְשַׁקְיָין כָּל חֵיוַת בְּרָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (תהלים קד) יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם וְגו'. וְזָמְרִין עַד דְּסָלְקָא צַפְרָא. וְכַד סָלְקָא צַפְרָא כְּדֵין כֹּכְבַיָא וּמַזָּלֵי שְׁמַיָא וְחֵילֵיהוֹן כֻּלְּהוֹן מְשַׁבְּחָן וְאָמְרֵי שִׁירָתָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (איוב לח) בְּרָן יַחַד כֹּכְבֵי בֹקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלהִים.

oleh habayit hazzeh venittan umitkasher bein shenei tzedadim, veshirim mezammerim vetishbachot olot. az nichnas mi shennichnas belachash, vehabayit mitlahet beshishah orot me'irim ziv lechal tzad, venaharot besamim yotze'im umashkim kal chayot hasadeh, kemo shenne'emar (thlym kd) yashku kal chayto saday yishberu fera'im tzema'am vego', umezammerim ad alot haboker. ucheshe'oleh haboker, az kochavim umazzelot hashamayim vecheiloteihem, kullam meshabechim ve'omerim shirah, kemo shenne'emar (yvv lch) beran yachad kochevei voker vayari'u kal benei elohim

saleka ha'y veita ve'ityehivat ve'itkatterat bein terein sitrin, veshirin mezammeran vetushebechan salekin. kedein a'l ma'n de'a'l bilchisha, uveita mitlahata beshit nehorin, naharin ziva lechal setar, venaharin devusema nafekin. ve'itshakyayn kal cheivat bera, kemah de'at amer (thlym kd) yashku kal chayto saday yishberu fera'im tzema'am vegv'. vezamerin ad desaleka tzafra. vechad saleka tzafra kedein kochevaya umazzalei shemaya vecheileihon kullehon meshabechan ve'amerei shirata, kemah de'at amer, (yvv lch) beran yachad kochevei voker vayari'u kal benei elhim

Translations & Notes

אחר שכבר נבנתה הנוקבא לצרכה עצמה מג' הקוים הנכללים בשמאל, היא עולה לזווג לז"א לקבל בשביל אחרים. ובית זה, הנוקבא, עולה וניתן ונתקשר בין ב' צדדים, ימין ושמאל דז"א. ושרים שירים, ותשבחות עולים מתחתונים, שמעלים מ"ן לזווג זו"ן. אז נכנס ז"א, בלחש, שהנוקבא נמצאת בחוסר קול, שהוא חסדים. ואע"פ שקבלה כבר חסדים לצורך בנינה עצמה, נחשבת עוד לשמאל בלי ימין, כדי להשפיע לאחרים. שזהו שהזווג הוא בלחש. וכן בלילה בלי אור. כי אז ז"א משפיע לה אור החסדים, קול. והבית, הנוקבא, מתלהט בששה אורות החסדים, חג"ת נה"י, המאירים זיו לכל צד, שהם חסדים הנכללים מחכמה. ונהרות בושם יוצאים ממנה. שהיא הארת החכמה הנכללת מחסדים. ונשקים כל חיות השדה, כמ"ש, ישקו כל חיתו שדי. ומזמרים עד שעלה הבקר. וכשעלה אור הבקר, אז הככבים והמזלות, שמים וצבאם, כולם משבחים ואומרים שירה, כמ"ש, ברן יחד ככבי בקר ויריעו כל בני אלקים.
כי הארת הזווג מסוד הלילה, אע"פ שיש בו חסדים, מ"מ השליטה היא להארת החכמה. וע"כ מקבלים אז רק חיות השדה, שהם נמשכים מאחוריים של הנוקבא. וע"כ הם מזמרים. אבל הנמשכים מבחינת פנים של הנוקבא, מקבלים ממנה רק בבקר. ואז כל המדרגות שבבי"ע מזמרות. הן הנמשכות מפנים, והן הנמשכות מאחוריים. כמ"ש ויריעו כל בני אלקים שכולם מזמרים.

138

 138 בֹּא רְאֵה, (תהלים קכז) אִם ה' לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ, אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר. אִם ה' וְגוֹ' - זֶה הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שֶׁהוּא בּוֹנֶה אֶת הַבַּית הַזֶּה תָּמִיד וּמְתַקֵּן אוֹתוֹ. אֵימָתַי? כְּשֶׁעוֹלִים הָרְצוֹנוֹת וְהָעֲבוֹדוֹת מִלְּמַטָּה כָּרָאוּי.

 138 תָּא חֲזֵי (תהלים קכז) אִם ה' לא יִבְנְה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ. אִם יְיָ לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר. אִם יְיָ וְגו' דָּא מַלְכָּא עִלָּאָה, דְּאִיהוּ בּוֹנֶה לְהַאי בֵּיתָא תָּדִיר וְאַתְקִין לֵיהּ, אֵימָתַי, כַּד סָלְקִין רְעוּתִין פּוּלְחָנִין מִתַּתָּא כְּדְקָא יְאוּת.

bo re'eh, (thlym kchz) im 'he lo yivneh vayit shave amelu vonav bo, im 'he lo yishmar ir shave shakad shomer. im 'he vego' - zeh hammelech ha'elyon shehu boneh et habayt hazzeh tamid umetakken oto. eimatay? keshe'olim haretzonot veha'avodot millemattah kara'uy

ta chazei (thlym kchz) im 'he lo yivneh vayit shave amelu vonav bo. im adonay lo yishmar ir shave shakad shomer. im adonay vegv' da malka illa'ah, de'ihu boneh leha'y beita tadir ve'atkin leih, eimatay, kad salekin re'utin pulechanin mittatta kedeka ye'ut

Translations & Notes

אם ה' לא יבנה בית. אם ה', המלך העליון, ז"א, שהוא בונה תמיד, בסוד זווג דלא פסיק, את הבית שהוא הנוקבא, ומתקן אותו. ומשפיע לה מזווג דלא פסיק, בעת שעולים כוונות העבודה מלמטה כראוי. בעת שהתחתונים מעלים מ"ן לזווג הזה, אז עולים זו"ן לאו"א, והם בזווג דלא פסיק כמוהם.

139

 139 אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר, אֵימָתַי? בְּשָׁעָה שֶׁנֶּחְשָׁךְ הַלַּיְלָה וְהַצְּדָדִים הַמְזֻיָּנִים שׁוֹרִים וּמְשׁוֹטְטִים בָּעוֹלָם, וְהַפְּתָחִים סְתוּמִים, וְנִשְׁמָר מִכָּל הַצְּדָדִים שֶׁלֹּא יִתְקָרֵב בּוֹ עָרֵל וְטָמֵא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה נב) לֹא יוֹסִיף לָבֹא בָךְ עוֹד עָרֵל וְטָמֵא, שֶׁעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַעֲבִירָם מִן הָעוֹלָם.

 139 אִם יְיָ לֹא יִשְׁמָר עִיר, אֵימָתַי, בְּשַׁעְתָּא דְּאִתְחַשְׁכָא לֵילְיָא, וְסִטְרִין מְזַיְינִין שָׁרָאן וְשָׁטָאן בְּעַלְמָא, וּפִתְחִין סְתִימִין, וְאִתְנְטִיר מִכָּל סִטְרִין דְּלָא יִקְרַב בֵּיהּ עָרֵל וּמְסָאֲבָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה נב) לֹא יוֹסִיף יָבֹא בָךְ עוֹד עָרֵל וְטָמֵא, דְּזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַעֲבָרָא לוֹן מֵעַלְמָא.

im 'he lo yishmar ir, eimatay? besha'ah shennechshach hallaylah vehatzedadim hamzuyanim shorim umeshotetim ba'olam, vehapetachim setumim, venishmar mikal hatzedadim shello yitkarev bo arel vetame, kemo shenne'emar (ysh'yh nv) lo yosif lavo vach od arel vetame, she'atid hakkadosh baruch hu leha'aviram min ha'olam

im adonay lo yishmar ir, eimatay, besha'tta de'itchashcha leilya, vesitrin mezayeynin shara'n veshata'n be'alma, ufitchin setimin, ve'itnetir mikal sitrin dela yikrav beih arel umesa'ava, kemah de'at amer (ysh'yh nv) lo yosif yavo vach od arel vetame, dezammin kudesha berich hu le'a'avara lon me'alma

Translations & Notes

הוא בשעה שנחשך הלילה ובחינות מזוינות של הס"א, שורות ומשוטטות בעולם, והפתחים סתומים. ואז הוי"ה, קו אמצעי, מעלה מ"ן מסוד המסך דחירק, וממשיך קו אמצעי, ונפתחים הפתחים, שעל ידי זה נשמר מכל הצדדים, שלא יקרב אל הקדוש ערל וטמא, כמ"ש, לא יוסיף יבא בך עוד ערל וטמא, כי עתיד הקב"ה להעבירם מן העולם.
ב' פעולות הן בקו אמצעי, עד שמייחד ב' הקוין ימין ושמאל זה בזה: