138

 138 בֹּא רְאֵה, (תהלים קכז) אִם ה' לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ, אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר. אִם ה' וְגוֹ' - זֶה הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שֶׁהוּא בּוֹנֶה אֶת הַבַּית הַזֶּה תָּמִיד וּמְתַקֵּן אוֹתוֹ. אֵימָתַי? כְּשֶׁעוֹלִים הָרְצוֹנוֹת וְהָעֲבוֹדוֹת מִלְּמַטָּה כָּרָאוּי.

 138 תָּא חֲזֵי (תהלים קכז) אִם ה' לא יִבְנְה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ. אִם יְיָ לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר. אִם יְיָ וְגו' דָּא מַלְכָּא עִלָּאָה, דְּאִיהוּ בּוֹנֶה לְהַאי בֵּיתָא תָּדִיר וְאַתְקִין לֵיהּ, אֵימָתַי, כַּד סָלְקִין רְעוּתִין פּוּלְחָנִין מִתַּתָּא כְּדְקָא יְאוּת.

bo re'eh, (thlym kchz) im 'he lo yivneh vayit shave amelu vonav bo, im 'he lo yishmar ir shave shakad shomer. im 'he vego' - zeh hammelech ha'elyon shehu boneh et habayt hazzeh tamid umetakken oto. eimatay? keshe'olim haretzonot veha'avodot millemattah kara'uy

ta chazei (thlym kchz) im 'he lo yivneh vayit shave amelu vonav bo. im adonay lo yishmar ir shave shakad shomer. im adonay vegv' da malka illa'ah, de'ihu boneh leha'y beita tadir ve'atkin leih, eimatay, kad salekin re'utin pulechanin mittatta kedeka ye'ut

Translations & Notes

אם ה' לא יבנה בית. אם ה', המלך העליון, ז"א, שהוא בונה תמיד, בסוד זווג דלא פסיק, את הבית שהוא הנוקבא, ומתקן אותו. ומשפיע לה מזווג דלא פסיק, בעת שעולים כוונות העבודה מלמטה כראוי. בעת שהתחתונים מעלים מ"ן לזווג הזה, אז עולים זו"ן לאו"א, והם בזווג דלא פסיק כמוהם.

139

 139 אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר, אֵימָתַי? בְּשָׁעָה שֶׁנֶּחְשָׁךְ הַלַּיְלָה וְהַצְּדָדִים הַמְזֻיָּנִים שׁוֹרִים וּמְשׁוֹטְטִים בָּעוֹלָם, וְהַפְּתָחִים סְתוּמִים, וְנִשְׁמָר מִכָּל הַצְּדָדִים שֶׁלֹּא יִתְקָרֵב בּוֹ עָרֵל וְטָמֵא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה נב) לֹא יוֹסִיף לָבֹא בָךְ עוֹד עָרֵל וְטָמֵא, שֶׁעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַעֲבִירָם מִן הָעוֹלָם.

 139 אִם יְיָ לֹא יִשְׁמָר עִיר, אֵימָתַי, בְּשַׁעְתָּא דְּאִתְחַשְׁכָא לֵילְיָא, וְסִטְרִין מְזַיְינִין שָׁרָאן וְשָׁטָאן בְּעַלְמָא, וּפִתְחִין סְתִימִין, וְאִתְנְטִיר מִכָּל סִטְרִין דְּלָא יִקְרַב בֵּיהּ עָרֵל וּמְסָאֲבָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה נב) לֹא יוֹסִיף יָבֹא בָךְ עוֹד עָרֵל וְטָמֵא, דְּזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַעֲבָרָא לוֹן מֵעַלְמָא.

im 'he lo yishmar ir, eimatay? besha'ah shennechshach hallaylah vehatzedadim hamzuyanim shorim umeshotetim ba'olam, vehapetachim setumim, venishmar mikal hatzedadim shello yitkarev bo arel vetame, kemo shenne'emar (ysh'yh nv) lo yosif lavo vach od arel vetame, she'atid hakkadosh baruch hu leha'aviram min ha'olam

im adonay lo yishmar ir, eimatay, besha'tta de'itchashcha leilya, vesitrin mezayeynin shara'n veshata'n be'alma, ufitchin setimin, ve'itnetir mikal sitrin dela yikrav beih arel umesa'ava, kemah de'at amer (ysh'yh nv) lo yosif yavo vach od arel vetame, dezammin kudesha berich hu le'a'avara lon me'alma

Translations & Notes

הוא בשעה שנחשך הלילה ובחינות מזוינות של הס"א, שורות ומשוטטות בעולם, והפתחים סתומים. ואז הוי"ה, קו אמצעי, מעלה מ"ן מסוד המסך דחירק, וממשיך קו אמצעי, ונפתחים הפתחים, שעל ידי זה נשמר מכל הצדדים, שלא יקרב אל הקדוש ערל וטמא, כמ"ש, לא יוסיף יבא בך עוד ערל וטמא, כי עתיד הקב"ה להעבירם מן העולם.
ב' פעולות הן בקו אמצעי, עד שמייחד ב' הקוין ימין ושמאל זה בזה:

140

 140 מִי עָרֵל וּמִי טָמֵא? אֶלָּא הַכֹּל אֶחָד עָרֵל וְטָמֵא. זֶהוּ שֶׁהִתְפַּתָּה בּוֹ וְהָלַךְ אַחֲרָיו אָדָם וְאִשְׁתּוֹ וְגָרְמוּ מָוֶת לְכָל הָעוֹלָם, וְהוּא הַמְטַמֵּא אֶת הַבַּיִת הַזֶּה עַד אוֹתוֹ זְמַן שֶׁיַּעֲבִירוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִן הָעוֹלָם. מִשּׁוּם כָּךְ אִם ה' לֹא יִשְׁמָר עִיר, שָׁוְא וַדַּאי.

 140 מַאן עָרֵל וּמַאן טָמֵא. אֶלָא כֹּלָּא חַד, עָרֵל וְטָמֵא. דָּא הוּא דְּאִתְפַּתָּא בֵּיהּ וְאָזִיל אֲבַתְרֵיהּ אָדָם וְאִנְתְּתֵיהּ, וְגָרִימוּ מוֹתָא לְכָל עַלְמָא. וְאִיהוּ דְּמַסְאִיב הַאי בֵּיתָא, עַד הַהוּא זִמְנָא דְּיַעֲבַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מֵעַלְמָא. בְגִין כָּךְ אִם יְיָ לֹא יִשְׁמָר עִיר, שָׁוְא וַדַּאי.

mi arel umi tame? ella hakol echad arel vetame. zehu shehitpattah bo vehalach acharav adam ve'ishtto vegaremu mavet lechal ha'olam, vehu hamtamme et habayit hazzeh ad oto zeman sheia'aviro hakkadosh baruch hu min ha'olam. mishum kach im 'he lo yishmar ir, shave vada'y

ma'n arel uma'n tame. ela kolla chad, arel vetame. da hu de'itpatta beih ve'azil avatreih adam ve'intteteih, vegarimu mota lechal alma. ve'ihu demas'iv ha'y beita, ad hahu zimna deya'avar leih kudesha berich hu me'alma. vegin kach im adonay lo yishmar ir, shave vada'y

Translations & Notes

מי הוא ערל ומי הוא טמא? ערל וטמא הכל אחד. וזה הוא שנתפתו בו, והלכו אחריו אדם ואשתו, וגרמו מות לכל העולם - הנחש הקדמוני. והוא המטמא אותו הבית, הנוקבא, עד הזמן ההוא שיעבירו הקב"ה מן העולם, הנוקבא. ומשום זה, אם ה' לא ישמור עיר, שוא בודאי שקד שומר.