141

 141 בֹּא רְאֵה, וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה, נָסַע כְּנֶגֶד חֶלְקוֹ שֶׁל הָאֱמוּנָה. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ שֵׂעִירָה, וְכָתוּב וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה. אֶלָּא כָּל אֶחָד נִפְרַד לַצַּד שֶׁלּוֹ - עֵשָׂו לַצַּד שֶׁל שֵׂעִיר, מַה זֶּה שֵׂעִיר? זוֹ אִשָּׁה זָרָה, אֵל נֵכָר. וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה, זוֹ הָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה.

 141 תָּא חֲזֵי, וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה, אִתְנְטִיל לְקֳבְלָא חוּלָקֵיהּ דִּמְהֵימְנוּתָא. מַה כְּתִיב לְעֵילָא, וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ שֵׂעִירָה, וּכְתִיב וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה. אֶלָּא כָּל חַד אִתְפְּרַשׁ לְסִטְרָא דִילֵיהּ, עֵשָׂו לְסִטְרָא דְשֵׂעִיר. מַאן שֵׂעִיר, דָּא הִיא אִשָּׁה זָרָה אֵל נִכָר. וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה, דָּא מְהֵימְנוּתָא עִלָּאָה.

bo re'eh, veya'akov nasa sukotah, nasa keneged chelko shel ha'emunah. mah katuv lema'lah? vayashav bayom hahu esav ledarko se'irah, vechatuv veya'akov nasa sukotah. ella kal echad nifrad latzad shello - esav latzad shel se'ir, mah zeh se'ir? zo ishah zarah, el nechar. veya'akov nasa sukotah, zo ha'emunah ha'elyonah

ta chazei, veya'akov nasa sukotah, itnetil lekovla chulakeih dimheimnuta. mah ketiv le'eila, vayashav bayom hahu esav ledarko se'irah, uchetiv veya'akov nasa sukotah. ella kal chad itperash lesitra dileih, esav lesitra dese'ir. ma'n se'ir, da hi ishah zarah el nichar. veya'akov nasa sukotah, da meheimnuta illa'ah

Translations & Notes

ויעקב נסע סֻכֹּתָה . נסע אל בינה, שהעלה מ"ן ממסך דחירק. לקבל חלקה של האמונה, הנוקבא.
וישב ביום ההוא עשו לדרכו שעירה. ויעקב נסע סכתה. כי כל אחד נפרד אל הצד שלו. עשו לצד של השעיר, שהוא אשה זרה אל נכר. ויעקב נסע סכתה, זו היא האמונה העליונה, בינה, שהעלה מ"ן ממסך דחירק אל הבינה, כדי להמשיך משם קו אמצעי בשביל לבנות הנוקבא.

142

 142 וַיִּבֶן לוֹ בָּיִת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בֵּית יַעֲקֹב. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, שֶׁתִּקֵּן תְּפִלַּת עַרְבִית כָּרָאוּי. וּלְמִקְנֵהוּ עָשָׂה סֻכֹּת, שְׁאָר סֻכּוֹת לִשְׁמֹר אוֹתָם, וְזֶהוּ חֶלְקוֹ. וְאָז וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם - שָׁלֵם מֵהַכֹּל, וּבֵאֲרוּהוּ. וְכָתוּב (תהלים עו) וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ וְגוֹ', וּבֵאֲרוּהוּ, וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד.

 142 וַיִּבֶן לוֹ בָיִת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (ישעיה ב) בֵּית יַעֲקֹב. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, דְּאַתְקִין תְּפִלַּת עַרְבִית כְּדְקָא יְאוּת. וּלְמִקְנִהוּ עָשָׂה סֻכֹּת, שְׁאָר סֻכֹּת לְנַטְרָא לוֹן וְדָא הוּא חוּלָקֵיהּ.

vayiven lo bayit, kemo shenne'emar (shm) beit ya'akov. amar rabi el'azar, shettikken tefillat arvit kara'uy. ulemiknehu asah sukot, she'ar sukot lishmor otam, vezehu chelko. ve'az vayavo ya'akov shalem - shalem mehakol, uve'aruhu. vechatuv (thlym v) vayhi veshalem suko vego', uve'aruhu, vehakol sod echad

vayiven lo vayit, kemah de'at amer, (ysh'yh v) beit ya'akov. amar ribi el'azar, de'atkin tefillat arvit kedeka ye'ut. ulemiknihu asah sukot, she'ar sukot lenatra lon veda hu chulakeih

Translations & Notes

ויבן לו בית. בית יעקב, הנוקבא. תקן תפלת ערבית, הנוקבא, כראוי לה. שהמשיך לה חסדים מאו"א עלאין.
ולמקנהו עשה סוכת, סוכות אחרות, כדי לשמור אותם.
ב' הפעולות מבוארות בכתוב:

143

 143 אָז הִתְחַבְּרָה עִמּוֹ הָאֱמוּנָה כְּשֶׁהָיָה שָׁלֵם, כְּשֶׁהִתְעַטֵּר בַּמָּקוֹם שֶׁרָאוּי לוֹ, וְאָז סֻכָּה זוֹ הִתְעַטְּרָה עִמּוֹ, שֶׁהָיָה שָׁלֵם מֵהָאָבוֹת, שֶׁהָיָה שָׁלֵם מִבָּנָיו, וְזֶהוּ שָׁלֵם, שָׁלֵם לְמַעְלָה שָׁלֵם לְמַטָּה, שָׁלֵם בַּשָּׁמַיִם שָׁלֵם בָּאָרֶץ. שָׁלֵם לְמַעְלָה - שֶׁהוּא כְּלַל הָאָבוֹת, תִּפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל. שָׁלֵם לְמַטָּה - בְּבָנָיו הַקְּדוֹשִׁים. שָׁלֵם בַּשָּׁמַיִם שָׁלֵם בָּאָרֶץ. וְאָז וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ, וּבֵאֲרוּהוּ.

 143 וּכְדֵין וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם. שָׁלֵם מִכֹּלָּא וְאוּקְמוּהָ. וּכְתִיב, (תהלים עו) וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ וְגו' וְאוּקְמוּהָ, וְכֹלָּא רָזָא חָדָא. כְּדֵין אִתְחַבֵּר עִמֵּיהּ מְהֵימְנוּתָא כַּד הֲוָה שְׁלִים כַּד אִתְעֲטַר בְּדוּכְתֵּיהּ דְּאִתְחֲזֵי לֵיהּ. וּכְדֵין הַאי סֻכָּה אִתְעַטְּרַת בַּהֲדֵיהּ, דְּהֲוָה שְׁלִים מֵאֲבָהָן, דְּהֲוָה שְׁלִים מִבְּנוֹי, וְדָא הוּא שָׁלֵם. שָׁלֵם לְעֵילָא שָׁלֵם לְתַתָּא, שָׁלֵם בִּשְׁמַיָא שָׁלֵם בְּאַרְעָא. שָׁלֵם לְעֵילָא דְּאִיהוּ כְּלָלָא דְּאֲבָהָן, תִּפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל. שָׁלֵם לְתַתָּא בִּבְנוֹי קַדִּישִׁין. שְׁלִים בִּשְׁמַיָא, שְׁלִים בְּאַרְעָא, וּכְדֵין וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ וְאוּקְמוּהָ.

az hitchaberah immo ha'emunah keshehayah shalem, keshehit'atter bammakom shera'uy lo, ve'az sukah zo hit'atterah immo, shehayah shalem meha'avot, shehayah shalem mibanav, vezehu shalem, shalem lema'lah shalem lemattah, shalem bashamayim shalem ba'aretz. shalem lema'lah - shehu kelal ha'avot, tif'eret yisra'el. shalem lemattah - bevanav hakkedoshim. shalem bashamayim shalem ba'aretz. ve'az vayhi veshalem suko, uve'aruhu

uchedein vayavo ya'akov shalem. shalem mikolla ve'ukemuha. uchetiv, (thlym v) vayhi veshalem suko vegv' ve'ukemuha, vecholla raza chada. kedein itchaber immeih meheimnuta kad havah shelim kad it'atar beduchetteih de'itchazei leih. uchedein ha'y sukah it'atterat bahadeih, dehavah shelim me'avahan, dehavah shelim mibenoy, veda hu shalem. shalem le'eila shalem letatta, shalem bishmaya shalem be'ar'a. shalem le'eila de'ihu kelala de'avahan, tif'eret yisra'el. shalem letatta bivnoy kadishin. shelim bishmaya, shelim be'ar'a, uchedein vayhi veshalem suko ve'ukemuha

Translations & Notes

ויבא יעקב שלם. שהיה שלם מכל, הן מחכמה והן מחסדים. וכתוב, ויהי בשָלֵם סֻכּוֹ. והכל סוד אחד, השגת השלמות על ידי קו אמצעי. הן לז"א, הנקרא יעקב, והן לסכה שלו, שהיא הנוקבא. כי אז, כשהוא שלם, נתחבר עמו האמונה, הנוקבא. וכשהוא מתעטר במקום הראוי לו, בקו אמצעי, אז גם סוכה, הנוקבא, מתעטרת עמו. ונאמר גם עליה, ויהי בשלם סכו. כי היה שלם מאבות, היה שלם מבניו, וזה הוא נחשב לשלם, שאז הוא שלם למעלה ושלם למטה, שלם בשמים ושלם בארץ. שלם למעלה, שהוא בז"א, להיותו הכולל של האבות, שהוא תפארת ישראל, הכולל לאברהם ויצחק, חסד וגבורה. שלם למטה, בנוקבא, בבניו הקדושים, שהם י"ב השבטים, שהם המרכבה של הנוקבא. נמצא, שהוא שלם בשמים, שהוא ז"א. וע"כ נאמר עליו, ויבא יעקב שלם. ושלם בארץ, שהיא הנוקבא. ואז נאמר עליה, ויהי בשלם סכו.