195 וְכָאן נֶעֶנְשָׁה עַל יְדֵי הַיֵּצֶר הָרָע שֶׁקִּטְרֵג בִּשְׁעַת הַסַּכָּנָה, וְנֶעֱנַשׁ יַעֲקֹב עַל נֶדֶר שֶׁלֹּא שִׁלֵּם, וְזֶה קָשֶׁה לְיַעֲקֹב מִכָּל הַצָּרוֹת שֶׁעָבְרוּ עָלָיו. וּמִנַּיִן לָנוּ שֶׁמִּשּׁוּם יַעֲקֹב זֶה הָיָה? שֶׁכָּתוּב (שם מח) מֵתָה עָלַי רָחֵל, עָלַי וַדַּאי, עַל שֶׁאֵחַרְתִּי נִדְרִי.

 195 וְהָכָא אִתְעֲנָשַׁת עַל יְדָא דְּיֵצֶר הָרָע דְּקִטְרֵג בְּשַׁעְתָּא דְסַכָּנָה, וְאִתְעַנַּשׁ יַעֲקֹב עַל נִדְרָא דְּלָא שָׁלִים, וְדָא קַשְׁיָא לֵיהּ לְיַעֲקֹב מִכָּל עָקוּ דַּעֲבְרוּ עֲלֵיהּ. וּמְנָלָן דִּבְגִינֵיהּ דְּיַעֲקֹב הֲוָה, דִּכְתִיב, (בראשית מח) מֵתָה עָלַי רָחֵל. עָלַי וַדַּאי, עַל דְּאֲחָרִית נִדְרִי.

vecha'n ne'enshah al yedei hayetzer hara shekkitreg bish'at hassakanah, vene'enash ya'akov al neder shello shillem, vezeh kasheh leya'akov mikal hatzarot she'averu alav. uminnayin lanu shemmishum ya'akov zeh hayah? shekatuv (shm mch) metah alay rachel, alay vada'y, al she'echartti nidri

vehacha it'anashat al yeda deyetzer hara dekitreg besha'tta desakanah, ve'it'annash ya'akov al nidra dela shalim, veda kashya leih leya'akov mikal aku da'avru aleih. umenalan divgineih deya'akov havah, dichtiv, (vr'shyt mch) metah alay rachel. alay vada'y, al de'acharit nidri

Translations & Notes

כאן נענשה רחל על ידי היצר הרע, שקטרג בשעת הסכנה. ונענש יעקב על נדרו שלא שלם. וזה היה קשה לו ליעקב יותר מכל הצרות שעברו עליו. ומאין לנו שבשביל יעקב היתה מיתת רחל? כי כתוב, מתה עלי רחל, משום שאחרתי לשלם את נדרי.

 196 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, כָּתוּב (משלי כז) קִלְלַת חִנָּם לֹא תָבֹא, וּבֵאֲרוּהוּ לוֹ בְּוָא''ו. שֶׁאִם קִלְלַת צַדִּיק הִיא, אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא הִתְכַּוֵּן בָּהּ, כֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה מִפִּיו נָטַל אוֹתָהּ אוֹתוֹ יֵצֶר הָרָע וְקִטְרֵג בָּהּ בִּשְׁעַת הַסַּכָּנָה.

 196 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, כְּתִיב, (משלי כז) קִלְּלַת חִנָּם לֹא תָבֹא. וְאוּקְמוּהָ לוֹ בְּוי''ו, דְּאִי קִלְּלַת צַדִּיקָא הִיא, אֲפִילּוּ דְּלָא אִתְכַּוַּן בָּהּ, כֵּיוָן דְּנָפְקָא מִפּוּמֵיהּ נָטַל לָהּ הַהוּא יֵצֶר הָרָע וְקִטְרֵג בָּהּ בְּשַׁעְתָּא דְסַכָּנָה.

rabi yosei amar, katuv (mshly chz) kilelat chinnam lo tavo, uve'aruhu lo beva"v. she'im kilelat tzadik hi, afillu shello hitkaven bah, keivan sheiatze'ah mipiv natal otah oto yetzer hara vekitreg bah bish'at hassakanah

ribi yosei amar, ketiv, (mshly chz) killelat chinnam lo tavo. ve'ukemuha lo bev yod'v, de'i killelat tzadika hi, afillu dela itkavan bah, keivan denafeka mipumeih natal lah hahu yetzer hara vekitreg bah besha'tta desakanah

Translations & Notes

קללת חנם לא תבא. ובארוהו, לו, עם ו'. להורות, שאם קללת צדיק הוא, אפילו שלא נתכוון כלל לקלל, כיון שיצאה הקללה מפיו מקבל אותה היצר הרע, ומקטרג עמה בשעת הסכנה.

 197 יַעֲקֹב אָמַר (בראשית לא) עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה. וְאַף עַל גַּב שֶׁהוּא לֹא הָיָה יוֹדֵעַ, נָטַל אוֹתוֹ דָבָר אוֹתוֹ שָׂטָן שֶׁנִּמְצָא תָמִיד אֵצֶל בְּנֵי אָדָם. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, לְעוֹלָם לֹא יִפְתַּח אָדָם פִּיו לַשָּׂטָן, מִשּׁוּם שֶׁנּוֹטֵל אוֹתוֹ הַדִּבּוּר וּמְקַטְרֵג בּוֹ לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, כָּל שֶׁכֵּן מִלָּה שֶׁל חָכָם אוֹ מִלָּה שֶׁל צַדִּיק, וְעַל שְׁנֵי אֵלֶּה נֶעֶנְשָׁה רָחֵל.

 197 יַעֲקֹב אָמַר, (בראשית לא) עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת אֱלֹהֶיךָ לא יִחְיֶה. וְאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ לָא הֲוָה יָדַע, נָטִיל לָהּ לְהַהִיא מִלָּה הַהוּא שָׂטָן דְּאִשְׁתַּכַּח גַּבַּיְיהוּ תָּדִיר בִּבְנִי נָשָׁא. וְעַל דָּא תָּנִינָן, לְעוֹלָם לֹא יִפְתַּח בַּר נָשׁ פּוּמֵיהּ לְשִׂטְנָא, בְּגִין דְּנָטִיל הַהִיא מִלָּה וְקִטְרֵג בָּהּ לְעֵילָא וְתַתָּא. כָּל שֶׁכֵּן מִלָּה דְחָכָם אוֹ מִלָּה דְצַדִּיקָא, וְעַל תְּרֵין אִלֵּין אִתְעֲנָשַׁת רָחֵל:

ya'akov amar (vr'shyt lo) im asher timtza et eloheicha lo yichyeh. ve'af al gav shehu lo hayah yodea, natal oto davar oto satan shennimtza tamid etzel benei adam. ve'al zeh shaninu, le'olam lo yifttach adam piv lasatan, mishum shennotel oto hadibur umekatreg bo lema'lah ulemattah, kal sheken millah shel chacham o millah shel tzadik, ve'al shenei elleh ne'enshah rachel

ya'akov amar, (vr'shyt lo) im asher timtza et eloheicha lo yichyeh. ve'af al gav de'ihu la havah yada, natil lah lehahi millah hahu satan de'ishttakach gabayeyhu tadir bivni nasha. ve'al da taninan, le'olam lo yifttach bar nash pumeih lesitna, begin denatil hahi millah vekitreg bah le'eila vetatta. kal sheken millah dechacham o millah detzadika, ve'al terein illein it'anashat rachel

Translations & Notes

יעקב אמר, עם אשר תמצא את אלהיך לא יחיה. ואע"פ שהוא לא ידע שרחל גנבתם, קבל הדבר אותו השטן, הנמצא תמיד אצל בני אדם, ובשעת הסכנה קטרג עליו. וע"כ למדנו, לעולם לא יפתח אדם פה לשטן, משום שלוקח אותה המלה ומקטרג עמה למעלה ולמטה. וכל שכן, אם המלה יצאה מפה של חכם או צדיק. ועל שנים אלו נענשה רחל: