228 וְלָכֵן שְׁכִינָה קְשׁוּרָה לְאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְיוֹסֵף, כְּאֶחָד הֵם, וּדְמוּת אַחַת לָהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית לז) אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. וּמִשּׁוּם כָּךְ מִכֹּל אַבְקַת רוֹכֵל, מִשּׁוּם שֶׁמִּמָּקוֹם שֶׁהַנָּהָר שֶׁשׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא, הַכֹּל מֻשְׁקִים וְכָל הַפָּנִים מְאִירוֹת.

 228 וְעַל דָּא שְׁכִינְתָא מִתְקַטְּרָא בְּאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְיוֹסֵף, כְּחֲדָא אִינוּן וְדִיוּקְנָא חָדָא לְהוּ. הֲדָא הוּא דִּכְתִיב, (בראשית לז) אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. וּבְגִין כָּךְ מִכֹּל אַבְקַת רוֹכֵל, בְּגִין דְּמֵאֲתַר דְּנַהֲרָא דְּנָגִיד וְנָפִיק אִשְׁתַּקְיָיא כֹּלָּא וּנְהִירוּ כָּל אַנְפִּין.

velachen shechinah keshurah le'avraham yitzchak veya'akov veyosef, ke'echad hem, udemut achat lahem. zehu shekatuv (vr'shyt lz) elleh toledot ya'akov yosef. umishum kach mikol avkat rochel, mishum shemmimmakom shehannahar sheshofea veyotze, hakol mushkim vechal hapanim me'irot

ve'al da shechinta mitkattera be'avraham yitzchak veya'akov veyosef, kechada inun vediukena chada lehu. hada hu dichtiv, (vr'shyt lz) elleh toledot ya'akov yosef. uvegin kach mikol avkat rochel, begin deme'atar denahara denagid venafik ishttakyay kolla unehiru kal anpin

Translations & Notes

אבקת, מתקשרת באברהם, ביצחק, ביעקב וביוסף, שהם כאחד וצורה אחת להם. כמ"ש, אלה תולדות יעקב יוסף. ומשום זה כתוב מכל אבקת רוכל, כי מן המקום שהנהר נמשך ויוצא, יסוד שהוא יוסף, מושקים כולם, ופני הכל מאירים.

 229 וּבֹא וּרְאֵה, כְּשֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ וְהָיוּ מַקְרִיבִים קָרְבָּנוֹת, כֻּלָּם הָיוּ מִתְקָרְבִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא כָּרָאוּי, וּכְשֶׁקָּרְבָּן נַעֲשָׂה וְהֶעָשָׁן עוֹלֶה בְּדֶרֶךְ יָשָׁר, אָז הָיוּ יוֹדְעִים שֶׁעֲשַׁן הַמִּזְבֵּחַ הִדְלִיק מְנוֹרָה שֶׁרְאוּיָה לְהִדָּלֵק, וְכָל הַפָּנִים מְאִירוֹת וְהַמְּנוֹרוֹת דּוֹלְקוֹת.

 229 וְתָּא חֲזֵי, כַּד הֲווּ יִשְׂרָאֵל בְּאַרְעָא וְהֲווּ מַקְרִיבִין קָרְבָּנִין, כֻּלְּהוּ הֲווּ מִתְקָרְבִין לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּדְקָא יָאוֹת, וְכַד קָרְבָּנָא אִתְעֲבִיד וּתְנָנָא סָלִיק בְּאֹרַח מֵישַׁר, כְּדֵין הֲווּ יָדְעֵי דִּתְנָנָא דְּמַדְבְּחָא אַדְלִיק (דף קעז ע''א) בּוֹצִינָא דְּאִתְחַזְּיָא לְאַדְלָקָא, וְכָל אַנְפִּין נְהִירִין וּבוֹצִינִין דָּלְקִין.

uvo ure'eh, kesheha'u yisra'el ba'aretz veha'u makrivim karebanot, kullam ha'u mitkarevim lakkadosh-baruch-hu kara'uy, ucheshekkareban na'asah vehe'ashan oleh bederech yashar, az ha'u yode'im she'ashan hammizbeach hidlik menorah sher'uyah lehidalek, vechal hapanim me'irot vehammenorot dolekot

vetta chazei, kad havu yisra'el be'ar'a vehavu makrivin karebanin, kullehu havu mitkarevin legabei kudesha berich hu kedeka ya'ot, vechad karebana it'avid utenana salik be'orach meishar, kedein havu yade'ei ditnana demadbecha adlik (df k'z '') botzina de'itchazzeya le'adlaka, vechal anpin nehirin uvotzinin dalekin

Translations & Notes

כשישראל היו בארץ, והיו מקריבים קרבנות, היו נקרבים כולם להקב"ה כראוי, וכשהקרבן נעשה והעשן עלה בדרך ישר, אז היו יודעים שעשן המזבח הדליק הנר הראוי להדליק, ופני הכל מאירים והנרות דולקים.
נרות, פירושו הספירות של הנוקבא, מאורי האש.

230

 230 וּמִיּוֹם שֶׁנֶּחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לְךָ יוֹם וָיוֹם שֶׁאֵין בּוֹ זַעַם וְרֹגֶז, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים ז) וְאֵל זוֹעֵם בְּכָל יוֹם, וּפָרְשָׁה הַחֶדְוָה מִלְמַעְלָה וּמִלְּמַטָּה, וְיִשְׂרָאֵל הוֹלְכִים בַּגָּלוּת, וְהֵם בְּרָשׁוּת שֶׁל עֲבוֹדוֹת זָרוֹת אֲחֵרוֹת, וְאָז הִתְקַיֵּם הַפָּסוּק שֶׁכָּתוּב (דברים כח) וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים.

 230 וּמִיּוֹמָא דְּאִתְחָרִיב בֵּי מַקְדְּשָׁא לֵית לָךְ יוֹמָא וְיוֹמָא דְּלֵית בֵּיהּ זְעִימוּ וְרוּגְזָא. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים ז) וְאֵל זוֹעֵם בְּכָל יוֹם, וְאִתְפָּרַשׁ חֶדְוָה מֵעֵילָא וּמִתַּתָּא. וְיִשְׂרָאֵל אָזְלִין בְּגָלוּתָא וְאִינוּן בִּרְשׁוּ דְּטַעֲוָון אָחֳרָנִין. וּכְדֵין אִתְקְיַּים קְרָא דִּכְתִיב, (דברים כח) וְעָבַדְתָּ שָׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים.

umiom shennecherav beit hammikdash ein lecha yom vayom she'ein bo za'am verogez, kemo shenne'emar (thlym z) ve'el zo'em bechal yom, ufareshah hachedvah milma'lah umillemattah, veyisra'el holechim bagalut, vehem berashut shel avodot zarot acherot, ve'az hitkayem hapasuk shekatuv (dvrym chch) ve'avadta sham elohim acherim

umioma de'itchariv bei makdesha leit lach yoma veyoma deleit beih ze'imu verugeza. kemah de'at amer, (thlym z) ve'el zo'em bechal yom, ve'itparash chedvah me'eila umittatta. veyisra'el azelin begaluta ve'inun birshu deta'avavn achoranin. uchedein itkeyaym kera dichtiv, (dvrym chch) ve'avadta sham elohim acherim

Translations & Notes

ומיום שנחרב בית המקדש, אין לך יום שאין בו זעם ורוגז, כמ"ש, ואל זועם בכל יום. והוסרה השמחה מלמעלה ומלמטה, וישראל הולכים בגלות, והם ברשות אלהים אחרים. ואז מתקיים המקרא, ועבדת שם אלהים אחרים.