240 וְהִתְמַנָּה בָּעִטּוּר שֶׁלְּמַעְלָה, וְהִתְמַנָּה וְיָרַד לְמַטָּה, עַד שֶׁהִתְקַשְּׁרוּ בוֹ כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. כָּל אֶחָד וְאֶחָד נִפְרָד בּוֹ כּוֹכָב אֶחָד וּמַזָּל אֶחָד, וְכָל הַכּוֹכָבִים מְזֻמָּנִים הֵם בְּאוֹתָן דְּרָגוֹת שֶׁלְּמַעְלָה. וְעַל זֶה כָּל דַּרְגָּה וְדַרְגָּה מִתְעַטֶּרֶת בִּמְקוֹמוֹת יְדוּעִים כָּרָאוּי.

 240 וְאִתְמַנָּא בְּעִטּוּרָא דִלְעֵילָא, וְאִתְמַנָּא וְנָחִית לְתַתָּא, עַד דְּאִתְקַשְּׁרוּ בֵּיהּ כֹּכְבַיָא וּמַזָּלֵי. כָּל חַד וְחַד אִתְפְּרַשׁ בֵּיהּ חַד (דף קעז ע''ב) כֹּכָבָא וְחַד מַזָּלָא, וְכָל כֹּכְבַיָא זְמִינִין אִינוּן בְּאִינוּן דַּרְגִּין דִּלְעֵילָא. וְעַל דָּא כָּל דַּרְגָּא וְדַרְגָּא אִתְעַטַּר בְּאַתְרִין יְדִיעָן כְּדְקָא חָזֵי.

vehitmannah ba'ittur shellema'lah, vehitmannah veyarad lemattah, ad shehitkasheru vo kochavim umazzalot. kal echad ve'echad nifrad bo kochav echad umazzal echad, vechal hakochavim mezummanim hem be'otan deragot shellema'lah. ve'al zeh kal dargah vedargah mit'atteret bimkomot yedu'im kara'uy

ve'itmanna be'ittura dil'eila, ve'itmanna venachit letatta, ad de'itkasheru beih kochevaya umazzalei. kal chad vechad itperash beih chad (df k'z ''v) kochava vechad mazzala, vechal kochevaya zeminin inun be'inun dargin dil'eila. ve'al da kal darga vedarga it'attar be'atrin yedi'an kedeka chazei

Translations & Notes

ונתמנה כח השליטה של המנעול בעיטור שלמעלה, בג"ר המדרגה, ששם נקבע מקומו. וגם נתמנה לרדת למטה, לו"ק המדרגה, עד שנקשרו בו הכוכבים והמזלות. וכל אחד ואחד, כל כח שליטה שיש בכל אחת מג' העטרות, יש בו ככב אחד ומזל אחד. וכל הככבים מתיחסים למדרגות שלמעלה, וכל המזלות למדרגות של מטה. ועל כן כל מדרגה ומדרגה מתעטרת במקומות כראוי לכל אחת.
מזל - קיבוץ ככבים המקושרים זה בזה, ומהלך אחד משותף לכולם. 
כֹכבים - מורה, שאינם מקושרים זה בזה, וכל אחד פונה לדרכו. הקשר של הספירות הוא, שאין החכמה מאירה בלי חסדים שבימין, ואין החכמה מקבלת החסדים שבימין, זולת על ידי הכרעת הקו האמצעי. ונמצאים שלשתם צריכים זה לזה ומקושרים זה בזה. ולפי"ז כל סבת הקשר הוא, משום אור החכמה, שאינו יכול להאיר בלי חסדים. וע"כ נוהג זה רק בו"ק של כל מדרגה, ששם מאיר המפתח, עטרת יסוד. והי' יוצאת מאויר, ונתגלה שם אור החכמה. 
מה שאין כן בג"ר של כל מדרגה, ששם שולט כח המנעול, מלכות דצ"א, ואין הא' יוצאת מאויר שלהן, והחסדים מכוסים ונעלמים מחכמה. אם כן אין שום סבה לקו האמצעי, שיצטרך לקשר הספירות זו בזו. ולפיכך הן נבחנות לפרודות. ומטעם זה הספירות שבו"ק המדרגה, שהן מקושרות זו בזו, מכונות מזל, שהככבים שבו מקושרים זה בזה. והספירות שבג"ר המדרגה מכונות כוכבים, שנפרדות זו מזו, כמו כוכבים נפרדים.
כמ"ש, ופניהם וכנפיהם פרודות מלמעלה, כי מחוברות למטה בו"ק, ופרודות מלמעלה בג"ר. ותבין שאין הפירוש, שאין תיקון קוים בג"ר, כי אין משהו בו"ק, שלא יהיה מקובל מג"ר. אלא המדובר הוא בענין השליטה בלבד. כלומר, שאין שום שליטה לכח הקישור אשר שם, ודומה כמו שאינו. וע"כ נקראות ככבים.
כח השליטה של המנעול הוא בג"ר של המדרגה, אבל הארתו מתפשטת ויורדת בו"ק של המדרגה. וזה אמרו, שכח השליטה של המנעול נתמנה בג"ר המדרגה, והיינו עיקר מציאותו. שמבחינת הארתו יורד ומאיר למטה בו"ק המדרגה. כי נכללו בו ג"ר המכונות ככבים, וו"ק המכונות מזלות. אלא מציאותו בככבים והארתו במזלות. 
כלומר, שלאו דוקא כח השליטה שבשמאל נוהג בו כוכב ומזל. אלא אפילו כח השליטה שבימין שכולו חסדים, מ"מ נוהג גם בו כוכב ומזל. שמבחינת כוכב אין בו התכללות חכמה, ומבחינת מזל יש בו התכללות מחכמה. שכוכבים מתיחסים לג"ר המדרגה, והמזלות מתיחסים לו"ק של המדרגה. 
ע"כ יש ב' מינים של ג"ר:

 241 וּכְשֶׁנִּפְרָדוֹת הַדְּרָגוֹת נִמְצָא קֶשֶׁר הַמַּפְסִיק, עַד שֶׁמִּתְקַשְּׁרִים לַצַּד שֶׁנִּרְאֶה לָהֶם, וְהַצְּדָדִים שֶׁל דַּרְגּוֹת הַטֻּמְאָה שֶׁהֵם בְּצַד שְׂמֹאל, כֻּלָּם נִפְרָדִים לְכַמָּה דְרָכִים וּשְׁבִילִים מִצִּדֵּי הַגְּבוּרוֹת הָאֲדֻמּוֹת, וְלָכֵן תְּלוּיוֹת הַגְּבוּרוֹת לְמַטָּה לְאֶלֶף אֲלָפִים וְרִבּוֹא רְבָבוֹת. וְעַל זֶה הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי אַתָּה מְאֹד, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.

 241 וְכַד מִתְפָּרְשָׁן דַּרְגִּין אִשְׁתַּכַּח קִטּוּרָא דְּפוּסְתָּקָא, עַד דְּאִתְקַשְּׁרָא בְּסִטְרָא דְּאִתְחֲזֵי לוֹן, וְסִטְרֵי דְדַרְגֵי מְסָאֲבֵי דְּאִינוּן בִּסְטַר שְׂמָאלָא כֻּלְּהוּ מִתְפָּרְשָׁן לְכַמָּה אָרְחִין וּשְׁבִילִין מִסִּטְרֵי גְּבוּרָן סוּמְקָן. וּבְגִין כָּךְ תַּלְיָין גְּבוּרָן לְתַתָּא לְאֶלֶף אַלְפִין וְרִבּוֹ רִבְבָן, וְעַל דָּא הִנֵּה קָטָן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי אַתָּה מְאֹד כִּדְקָאֲמָרָן.

ucheshennifradot haderagot nimtza kesher hammafsik, ad shemmitkasherim latzad shennir'eh lahem, vehatzedadim shel dargot hattum'ah shehem betzad semo'l, kullam nifradim lechammah derachim ushevilim mitzidei hagevurot ha'adummot, velachen teluyot hagevurot lemattah le'elef alafim veribo revavot. ve'al zeh hinneh katon netatticha bagoyim bazuy attah me'od, kemo she'amarnu

vechad mitpareshan dargin ishttakach kittura defusettaka, ad de'itkashera besitra de'itchazei lon, vesitrei dedargei mesa'avei de'inun bistar sema'la kullehu mitpareshan lechammah arechin ushevilin missitrei gevuran sumekan. uvegin kach talyayn gevuran letatta le'elef alfin veribo rivevan, ve'al da hinneh katan netatticha bagoyim bazuy attah me'od kidka'amaran

Translations & Notes

וכשהמדרגות נפרדות, בג"ר, נמצא בהן קשר המפסיק, שליטת המנעול, המפסקת הארת החכמה, עד שמתקשר במקום הראוי לו, עד שהארתו יורדת לו"ק. ובחינות מדרגות הטומאה, שהן בצד שמאל, כולן מתחלקות לכמה אורחות, שהם בחינות מפתח, ושבילים, שהם בחינות מנעול, מבחינות הגבורות האדומות, הנמשכות מבינה שהיא אדום. ומשום זה, נבחנות הגבורות שלמטה לאלף אלפים ורבוא רבבות.
אע"פ שהצד השמאלי נמשך ממקום ו"ק, ששם מקום שליטת המפתח, מ"מ גם הארת המנעול מתפשטת שמה, וע"כ צד הטומאה, הנמשך מצד שמאל, כלול בהכרח גם משליטת המנעול. ולפיכך מגיעה לו משם הקטנות.
שליטת המנעול במקום ג"ר מפסיקה הארת החכמה. הארתו מתפשטת גם לו"ק, אע"פ ששם מקום שליטת המפתח. מהמפתח מתפשטים אורחות, וממנעול מתפשטים שבילים. הארת המפתח, שיש בה הארת חכמה, תלויים בה אלף אלפים, כי אלפים הם בחכמה. והארת המנעול המשמשת בג"ר ובחסדים מכוסים, תלויים בה רבבות, כי רבבות נמשכות מג"ר ומבחינת החסדים. מכח הארת המנעול נמשכת הקטנות לעשו, ומכח הארת המפתח הוא מקבל הארת השמאל ממעלה למטה, שמזה מגיע לו הריקנות ונעשה בזוי מאד.

 242 בֹּא רְאֵה, וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם, בְּאֶרֶץ - בַּצַּד שֶׁל הַדַּרְגָּה שֶׁלּוֹ שֶׁהִיא דַּרְגַּת עֵשָׂו, שֶׁכָּתוּב עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם, וְכֻלָּם בָּאִים מִצַּד שֶׁל רוּחַ הַטֻּמְאָה. לִפְנֵי מְלָךְ מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל - מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָן דְּרָגוֹת שֶׁעוֹמְדוֹת בְּבֵית הַשְּׁעָרִים לְמַטָּה קוֹדְמוֹת.

 242 תָּא חֲזֵי, וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם. בְּאֶרֶץ, בְּסִטְרָא דְדַרְגָּא דִּילֵיהּ דְּאִיהוּ דַּרְגָּא דְעֵשָׂו. דִּכְתִיב עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם, וְכֻלְּהוּ קָאָתוּ מִסִּטְרָא דְרוּחַ מְסָאֲבָא. לִפְנֵי מְלָךְ מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, בְּגִין דְּאִינוּן דַּרְגִּין דְּקַיָּימִין בֵּי תַּרְעֵי לְתַתָּא קַדְמָאי. וּבְגִין כָּךְ אָמַר יַעֲקֹב, יַעֲבָר נָא אֲדֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ. בְּגִין דַּרְגִּין דִּילֵיהּ קַדְמָאִין אִינוּן לְאָעֳלָא. וּבְגִין כָךְ לִפְנֵי מְלָךְ מֶלֶךְ לִבְנִי יִשְׂרָאֵל. דְּעַד כְּעָן לָא מָטָא זִמְנָא דְּמַלְכוּ שְׁמַיָא לְשַׁלְטָאָה וּלְאִתְאַחֲדָא בִּבְנִי יִשְׂרָאֵל. וּבְגִין כָּךְ אָמַר יַעֲבָר נָא אֲדֹנִי לִפְנִי עַבְדּוֹ.

bo re'eh, ve'elleh hammelachim asher malechu be'eretz edom, be'eretz - batzad shel hadargah shello shehi dargat esav, shekatuv esav hu edom, vechullam ba'im mitzad shel ruach hattum'ah. lifnei melach melech livnei yisra'el - mishum she'otan deragot she'omedot beveit hashe'arim lemattah kodemot

ta chazei, ve'elleh hammelachim asher malechu be'eretz edom. be'eretz, besitra dedarga dileih de'ihu darga de'esav. dichtiv esav hu edom, vechullehu ka'atu missitra deruach mesa'ava. lifnei melach melech livnei yisra'el, begin de'inun dargin dekayaymin bei tar'ei letatta kadma'y. uvegin kach amar ya'akov, ya'avar na adoni lifnei avdo. begin dargin dileih kadma'in inun le'a'ola. uvegin chach lifnei melach melech livni yisra'el. de'ad ke'an la mata zimna demalchu shemaya leshalta'ah ule'it'achada bivni yisra'el. uvegin kach amar ya'avar na adoni lifni avdo

Translations & Notes

ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום. בארץ, בצד עשו שבמדרגה, שכתוב עשו הוא אדום. וכל אלו המלכים באים מצד רוח הטומאה.
לפני מלך מלך לבני ישראל. משום שאלו המדרגות העומדות בבתי שער למטה, המדרגות של עשו, הן קודמות להשתלם. ומשום זה אמר יעקב, יעבר נא אדני לפני עבדו, משום שמדרגותיו של עשו הן קודמות להכנס ולהשתלם. כי מתחלה מתתקנות המדרגות הנמוכות ואח"כ המדרגות הגבוהות. ומשום זה, לפני מלך מלך לבני ישראל. כי עד עתה עוד לא הגיע הזמן של מלכות שמים לשלוט ולהתאחד בבני ישראל. ומשום זה אמר, יעבר נא אדני לפני עבדו.