63

 63 וְעַל זֶה תְּפִלַּת הֶעָנִי מַקְדִּימָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִכָּל תְּפִלּוֹת הָעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (שם כב) כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וגו'. בֹּא רְאֵה, תְּפִלָּה לְעָנִי זוֹ תְּפִלָּה שֶׁל יָד, שֶׁהֶעָנִי דָּבוּק בְּעָנְיוֹ כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ מֵעַצְמוֹ כְּלוּם.

 63 וְעַל דָּא צְלוֹתָא דְעָנִי אַקְדִימַת קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִכָּל צְלוֹתִין דְּעַלְמָא, בְּגִין דִּכְתִיב, (תהלים כב) כִּי לא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְגו'. תָּא חֲזֵי, תְּפִלָּה לְעָנִי, דָּא תְּפִלָּה שֶׁל יַד. דְּעָנִי אִתְדָּבַּק בְּמִסְכְּנוּתֵיהּ, כְּמַאן דְּלֵית לֵיהּ מִגַּרְמֵיהּ כְּלוּם.

ve'al zeh tefillat he'ani makdimah lifnei hakkadosh baruch hu mikal tefillot ha'olam, mishum shekatuv (shm chv) ki lo vazah velo shikkatz enut ani vgv'. bo re'eh, tefillah le'ani zo tefillah shel yad, shehe'ani davuk be'aneo kemi she'ein lo me'atzmo kelum

ve'al da tzelota de'ani akdimat kammei kudesha berich hu mikal tzelotin de'alma, begin dichtiv, (thlym chv) ki lo vazah velo shikkatz enut ani vegv'. ta chazei, tefillah le'ani, da tefillah shel yad. de'ani itdabak bemiskenuteih, kema'n deleit leih migarmeih kelum

Translations & Notes

ועל כן תפלת העני מקדימה להתקבל לפני הקב"ה מכל תפלות העולם. תפלה לעני, הדבוק בעוניו, כמי שאין לו מעצמו מאומה.

64

 64 דָּבָר אַחֵר, תְּפִלָּה - זֶה מֹשֶׁה, לְעָנִי - זֶה דָּוִד, כִי יַעֲטֹף - כְּשֶׁמִּתְכַּסָּה הַלְּבָנָה וּמִתְכַּסָּה הַשֶּׁמֶשׁ מִמֶּנָּה, וְלִפְנֵי ה' יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ - כְּדֵי לְהִתְחַבֵּר עִם הַשֶּׁמֶשׁ.

 64 דָּבָר אַחֵר תְּפִלָּה דָּא משֶׁה. לְעָנִי דָּא דָוִד. כִּי יַעֲטֹף, כַּד אִתְכַּסְּיָא סִיהֲרָא וְאִתְכַּסֵּי שִׁמְשָׁא מִינָהּ. וְלִפְנֵי יְיָ יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ, בְּגִין לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדֵי שִׁמְשָׁא.

davar acher, tefillah - zeh mosheh, le'ani - zeh david, chi ya'atof - keshemmitkassah hallevanah umitkassah hashemesh mimmennah, velifnei 'he yishpoch sicho - kedei lehitchaber im hashemesh

davar acher tefillah da msheh. le'ani da david. ki ya'atof, kad itkasseya sihara ve'itkassei shimsha minah. velifnei adonay yishpoch sicho, begin le'itchabera bahadei shimsha

Translations & Notes

תפלה, רומז על משה, שהוא ז"א. לעני, על דוד, שהוא הנוקבא. כי יעטוף, היינו בשעה שמתכסית הלבנה, הנוקבא, כשהשמש, ז"א, נעלם ממנה. וְלִפְנֵי ה', הוי"ה, ז"א, ישפוך שיחו, כדי להתחבר עם השמש, ז"א.

65

 65 בֹּא רְאֵה, הַתְּפִלָּה שֶׁל כָּל בְּנֵי אָדָם תְּפִלָּה, וּתְפִלַּת הֶעָנִי הִיא תְפִלָּה שֶׁעוֹמֶדֶת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשׁוֹבֶרֶת שְׁעָרִים וּפְתָחִים וְנִכְנֶסֶת לְהִתְקַבֵּל לְפָנָיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שמות כב) וְהָיָה כִּי יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי חַנּוּן אָנִי, וְכָתוּב שָׁמֹעַ אֶשְׁמַע צַעֲקָתוֹ. וְלִפְנֵי ה' יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ - כְּמִי שֶׁמִּתְרַעֵם עַל דִּין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 65 תָּא חֲזֵי, צְלוֹתָא דְכָל בְּנֵי נָשָׁא צְלוֹתָא. וּצְלוֹתָא דְמִסְכְּנָא אִיהִי צְלוֹתָא דְקָיְימָא קַמֵּיהּ דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְתָבַר תַּרְעִין וּפִתְחִין וְעָאלַת לְאִתְקַבָּלָא קַמֵּיהּ הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות כב) וְהָיָה כִי יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי חַנּוּן אָנִי, וּכְתִיב שָׁמֹעַ אֶשְׁמַע צַעֲקָתוֹ. וְלִפְנֵי יְיָ יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ, כְּמַאן דְּמִתְרַעֵם עַל דִּינוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

bo re'eh, hattefillah shel kal benei adam tefillah, utefillat he'ani hi tefillah she'omedet lifnei hakkadosh baruch hu veshoveret she'arim ufetachim venichneset lehitkabel lefanav. zehu shekatuv (shmvt chv) vehayah ki yitz'ak elay veshama'tti ki channun ani, vechatuv shamoa eshma tza'akato. velifnei 'he yishpoch sicho - kemi shemmitra'em al din hakkadosh baruch hu

ta chazei, tzelota dechal benei nasha tzelota. utzelota demiskena ihi tzelota dekayeyma kammeih dekudesha berich hu vetavar tar'in ufitchin ve'a'lat le'itkabala kammeih hada hu dichtiv, (shmvt chv) vehayah chi yitz'ak elay veshama'tti ki channun ani, uchetiv shamoa eshma tza'akato. velifnei adonay yishpoch sicho, kema'n demitra'em al dinoy dekudesha berich hu

Translations & Notes

תפלת כל אדם היא תפלה. אבל תפלת העני, היא תפלה העומדת לפני הקב"ה, שהיא שוברת שערים ופתחים, ונכנסת להתקבל לפניו. ולפני ה' שיחו. כמי שמתרעם על דיניו של הקב"ה.