106

 106 חסר כאן תרגום

 106 וְרָזָא דְּאִינּוּן אַתְוָון אִיהוּ קָרִיב. דָּא הֲוָה רָחִיק, וְהַשְׁתָּא אִינּוּן אַתְוָון בַּלְטִין בְּאַנְפּוֹי, וְסָהֲדִין בֵּיהּ בִּבְהִילוּ. וְסִימָנָא דָּא ק' (ד''א ה') מִסְּטָר יְמִינָא אַתְוָון אַחֲרָנִין מִסְּטָר (דף ע''ה ע''א) שְׂמָאלָא, וְאַף עַל גַּב דְּשׁוּרְיָיקֵי אַחֲרָנִין אִתְחָזוּן בְּאַנְפּוֹי, לָא בַּלְטִין לְבַר כְּהָנֵי. בַּר בְּזִמְנָא דְּהֲוָה אָזִיל בְּעַקִּימוּ.

chsr ch'n trgvm

veraza de'innun atvavn ihu kariv. da havah rachik, vehashtta innun atvavn baltin be'anpoy, vesahadin beih bivhilu. vesimana da k' (d'' 'he) missetar yemina atvavn acharanin missetar (df ''h '') sema'la, ve'af al gav deshureyaykei acharanin itchazun be'anpoy, la baltin levar kehanei. bar bezimna dehavah azil be'akkimu

Translations & Notes

ועניין של אלו האותיות, הוא קירוב. כי זה היה רחוק, ועתה ששב והתקרב, בולטות אלו האותיות בפניו ומעידות עליו בחופזה. וסימן זה הוא, ק' מצד ימין של הפנים. והאותיות האחרות שהן רוב, הן מצד שמאל של הפנים. ואע"פ שגידים אחרים מתראים בפניו, אינם בולטים לחוץ כמו אלו. חוץ אם הולך בדרך עקלקלות. בולטות גם הן.

107

 107 חסר כאן תרגום

 107 הַאיִ אִיהוּ זַרְעָא דְּדָוִד, אִתְהַפַּךְ מֵחֵיזוּ דָּא. בְּקַדְמִיתָא אִתְחָזֵי בְּדִיּוּקְנָא דְּאָדָם, וּלְבָתַר קַיְימָא בְּדִיּוּקְנָא דְּאַרְיֵה, וְאִתְפְּרַשׁ בְּדִיּוּקְנָא דְּסִטְרָא אַחֲרָא, וּבְכֹלָּא, מִתְהַפְּכָא מִשְּׁאָר בְּנֵי נָשָׁא.

chsr ch'n trgvm

ha'yi ihu zar'a dedavid, ithapach mecheizu da. bekadmita itchazei bediukena de'adam, ulevatar kayeyma bediukena de'aryeh, ve'itperash bediukena desitra achara, uvecholla, mithapecha mishe'ar benei nasha

Translations & Notes

זה שהוא מזרעו של דוד, הוא מתהפך ממראה זו, מתחילה נראה בצורת אדם, ואח"כ עומד בצורת אריה, ונפרד מצד האחר. ובכל דבר, הוא מתהפך משאר בני אדם.

108

 108 חסר כאן תרגום

 108 צִיוּרָ''א תְּלִי''תָאָה, אִי הַהוּא בַּר נָשׁ אָזִיל בְּאָרְחָא דְּלָא מְתַּתְקְנָא, וְסָטֵי אוֹרְחוֹי מֵאָרְחֵי דְּאוֹרַיְיתָא, הַהוּא רוּחָא קַדִּישָׁא אִסְתַּלָּק מִנֵּיהּ, וְרוּחָא אַחֲרָא אִתְחָזֵי בֵּיהּ, וּדְיוּקְנָא אַחֲרָא, וּבָלִיט לְבַר, בְּאִסְתַּכְּלוּתָא דְּעַיְינִין דְּחַכִּימֵי לִבָּא, לְפוּם שַׁעֲתָא דִּיּוּקְנָא דְּשׁוֹר. בְּשַׁעֲתָא דְּחָמָאן לֵיהּ, מַעְבְּרָן בְּלִבַּיְיהוּ הַהוּא דִּיּוּקְנָא, וְאִסְתַּכְּלָן בֵּיהּ.

chsr ch'n trgvm

tziura'' teli yod'ta'ah, i hahu bar nash azil be'arecha dela mettatkena, vesatei orechoy me'arechei de'orayeyta, hahu rucha kadisha isttallak minneih, verucha achara itchazei beih, udeyukena achara, uvalit levar, be'isttakeluta de'ayeynin dechakimei liba, lefum sha'ata diukena deshor. besha'ata dechama'n leih, ma'beran belibayeyhu hahu diukena, ve'isttakelan beih

Translations & Notes

ציור השלישי הוא, אם אדם ההוא הולך בדרך שאינו מתוקן, ודרכיו סרים מדרך התורה. ההוא, רוח הקדוש מסתלק ממנו, ורוח אחר נראה בו, וצורה אחרת, ובולט לחוץ, בהסתכלות עיניים של חכמי לב לפי שעה, צורה של שור. בשעה שרואים אותו, חכמי הלב, מעבירים בליבם צורה ההיא של שור, ומסתכלים בה.