112

 112 חסר כאן תרגום

 112 צִיוּרָ''א רְבִיעָ''אָה, דָּא אִיהוּ צִיּוּרָא דְּבַר נָשׁ, דְּקַיְּימָא תָּדִיר לְאִתְתַּקְנָא עַל רָזָא דְּמִלְקַדְּמִין, הַאי אִיהוּ חֵיזוּ לְחַכִּימֵי לִבָּא בְּדִיּוּקְנָא דְּנֶשֶׁר. הַהוּא רוּחָא דִּילֵיהּ אִיהוּ רוּחָא חַלְשָׁא. הַאי לָא אַחְזֵי בְּאַנְפִּין אַתְוָון דְּבַלְטִין לְבַר, דְּהָא אִתְאֲבִידוּ מִנֵּיהּ, וְאִשְׁתְּקָעוּ בְּזִמְנָא אַחֲרָא דְּמִלְקַדְּמִין, דְּאִסְתָּלָּקוּ מִנֵּיהּ, וְעַל דָּא לָא בַּלְטִין בֵּיִהּ.

chsr ch'n trgvm

tziura'' revia''ah, da ihu tziura devar nash, dekayeyma tadir le'itettakna al raza demilkademin, ha'y ihu cheizu lechakimei liba bediukena denesher. hahu rucha dileih ihu rucha chalsha. ha'y la achzei be'anpin atvavn devaltin levar, deha it'avidu minneih, ve'ishtteka'u bezimna achara demilkademin, de'isttallaku minneih, ve'al da la baltin beiih

Translations & Notes

ציור הרביעי, זהו ציור של אדם, העומד תמיד להתתקן על מה שעשה בראשונה, ואינו פוגם יותר. זהו מראֶה לחכמי לב בצורת נשר. רוח ההוא שלו הוא רוח חלש. זה אינו מראֶה בפנים אותיות בולטות לחוץ, כי אבדו ממנו ושקעו בזמן אחר בקדמות ימיו, שהסתלקו ממנו אז, וע"כ אינן בולטות בו.

113

 113 חסר כאן תרגום

 113 וְרָזָא דִּילֵיהּ, עֵינוֹי לָא נְהִרִין בִּנְצִיצוּ, כַּד אִיהוּ בְּחֶדְוָה. וּבְזִמְנָא דְּסָפַר שְׂעַר רֵישֵׁיהּ וְדִיקְנִיהּ. בְּגִין דְּרוּחֵיהּ לָא נָהִיר לֵיהּ בְּאַתְוָון, וְאִשְׁתְּקַע נְצִיצוּ דִּילֵיהּ דְּהֲוָה בְּקַדְמִיתָא. לָא קַיְּימָא בְּאִסְתַּכְּלוּתָא דְּאַנְפִּין לְאִסְתַּכְּלָא. וְרָזָא דְּהַאי (קהלת ד) וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ מִן הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵמָּה חַיִּים עֲדֶנָּה. זַרְעָא דְּדָוִד, (תהלים כה) סּוֹד יְיָ' לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם.

chsr ch'n trgvm

veraza dileih, einoy la nehirin bintzitzu, kad ihu bechedvah. uvezimna desafar se'ar reisheih vediknih. begin derucheih la nahir leih be'atvavn, ve'ishtteka netzitzu dileih dehavah bekadmita. la kayeyma be'isttakeluta de'anpin le'isttakela. veraza deha'y (khlt d) veshabeach ani et hammetim shekevar metu min hachayim asher hemmah chayim adennah. zar'a dedavid, (thlym chh) sod adonay ' lire'av uverito lehodi'am

Translations & Notes

עיניו אינן מאירות בהתנוצצות כשהוא בשמחה, ובזמן שגוזז שׂיער ראשו וזקנו, משום שרוחו אינו מאיר לו באותיות, ושקע ההתנוצצות שלו שהייתה לו מתחילה. אינו עומד בהסתכלות הפנים להסתכל בו, מפני שאין לו אותיות בולטות. והוא כמ"ש, ושבֵּח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדֶנָה. זרעו של דוד כמ"ש, סוד ה' ליראיו ובריתו להודיעם.

114

 114 חסר כאן תרגום

 114 בְּרוּחָא דְּבַר נָשׁ, אִצְטְיָּירוּ אַתְוָון, כְּמָה דְּאִתְּמַר, וְאִיִהוּ בָּלִיט לוֹן לְבַר, וְאִתְמְסַר חָכְמְתָא דָּא לְחַכִּימֵי לִבָּא לְמִנְדַּע וּלְאִשְׁתְּמוֹדְעָא, רוּחָא קַיְימָא בְּרָזָא (בראשית ה) דְּזֶה סֵפֶר, וְכֹלָּא בְּרָזָא דָּא קַיְּימָא, בַּר חֵיזוּ דְּאַנְפִּין דְּאִתְּדָּן בְּגַוְונָא אַחֲרָא, כְּפוּם שׁוּלְטָנוּ (דף ע''ה ע''ב) דְּרוּחָא, אוֹ מָארִיהּ דְּרוּחָא. זַכָּאִין אִינּוּן חַכִּימִין דְּכֹלָּא אִתְמְסַר לוֹן לְמִנְדַּע. עַד הָכָא רָזָא דְּאַנְפִּין.

chsr ch'n trgvm

berucha devar nash, itzteyayru atvavn, kemah de'ittemar, ve'iihu balit lon levar, ve'itmesar chachemeta da lechakimei liba leminda ule'ishttemode'a, rucha kayeyma beraza (vr'shyt h) dezeh sefer, vecholla beraza da kayeyma, bar cheizu de'anpin de'ittedan begavevna achara, kefum shuletanu (df ''h ''v) derucha, o ma'rih derucha. zaka'in innun chakimin decholla itmesar lon leminda. ad hacha raza de'anpin

Translations & Notes

ברוח האדם מצטיירים אותיות, והוא מבליט אותן לחוץ על הפנים. ונמסר חכמה זו לחכמי לב לדעת ולהכיר. הרוח עומד בעניין שכתוב, זה ספר, והכל עומדים בעניין זה, חוץ ממראֶה הפנים שנידון באופן אחר, כפי שליטת הרוח או בעל הרוח. אשרי הם החכמים שהכל נמסר להם לדעת. עד כאן סוד הפנים.
ואתה תחזה בסוד השפתיים [ואתה תחזה ברזא דשפוון]