286 )וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי). כָּתוּב הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה, וְהַיְנוּ בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהִגָּלוֹת בְּהַר סִינַי, קָרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְכָל הַפָּמַלְיָה שֶׁלּוֹ וְאָמַר לָהֶם: עַכְשָׁו יִשְׂרָאֵל תִּינוֹקוֹת שֶׁאֵינָם יוֹדְעִים אֶת הַנְהָגוֹתַי, וַאֲנִי רוֹצֶה לְהִתְגַּלּוֹת עֲלֵיהֶם. אִם אֶתְגַּלֶּה אֲלֵיהֶם בְּכֹחַ הַגְּבוּרָה - לֹא יוּכְלוּ לִסְבֹּל. אֲבָל אֶתְגַּלֶּה עֲלֵיהֶם בְּרַחֲמִים וִיקַבְּלוּ אֶת הַנְהָגוֹתַי. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי. בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַדַּאי, שֶׁהוּא רַחֲמִים. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (שמואל-ב כב) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד.

 286 וַיְהִי בַיּוֹם הַשְׁלִישִׁי, כְּתִיב היוּ נְכוֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה וְהַיְינוּ בַיּוֹם הַשְׁלִישִׁי. ר' שִׁמְעוֹן אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעָא לְאִתְגַּלָּאָה (דף פ''א ע''א) בְּטוּרָא דְּסִינַי, קָרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְכָל פָּמַלְיָיא דִּילֵיהּ, אָמַר לוֹן, הַשְׁתָּא יִשְׂרָאֵל רַבְיָין, דְּלָא יַדְעִין נִימוּסַי, וַאֲנָא בָּעֵי לְאִתְגְּלֵי עָלַיְיהוּ, אִי אִתְגְּלֵי עָלַיְיהוּ בְּחֵילָא דִּגְבוּרָה, לָא יַכְלִין לְמִסְבַּל. אֲבָל אִתְגְּלֵי עָלַיְיהוּ בְּרַחֲמֵי, וִיקַבְּלוּן נִימוּסַי, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וַיְהִי בַיּוֹם הַשְׁלִישִׁי. בַיּוֹם הַשְׁלִישִׁי וַדַּאי דְּאִיהוּ רַחֲמֵי מְנָלָן. דִּכְתִּיב, (שמואל ב כב) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד.

)vayhi vayom hashelishi). katuv heiu nechonim lishloshet yamim al tigeshu el ishah, vehaynu vayom hashelishi. rabi shim'on amar, besha'ah sheratzah hakkadosh baruch hu lehigalot behar sinay, kara hakkadosh baruch hu lechal hapamalyah shello ve'amar lahem: achshav yisra'el tinokot she'einam yode'im et hanhagotay, va'ani rotzeh lehitgallot aleihem. im etgalleh aleihem bechoach hagevurah - lo yuchelu lisbol. aval etgalleh aleihem berachamim vikabelu et hanhagotay. zehu shekatuv vayhi vayom hashelishi. bayom hashelishi vada'y, shehu rachamim. minnayin lanu? shekatuv (shmv'l-v chv) vayet shamayim vayerad

vayhi vayom hashlishi, ketiv hu nechonim lishloshet yamim al tigeshu el ishah vehayeynu vayom hashlishi. r' shim'on amar, besha'ata dekudesha berich hu ba'a le'itgalla'ah (df f'' '') betura desinay, kara kudesha berich hu lechal pamalyay dileih, amar lon, hashtta yisra'el ravyayn, dela yad'in nimusay, va'ana ba'ei le'itgelei alayeyhu, i itgelei alayeyhu becheila digvurah, la yachlin lemisbal. aval itgelei alayeyhu berachamei, vikabelun nimusay, hada hu dichtiv, vayhi vayom hashlishi. vayom hashlishi vada'y de'ihu rachamei menalan. dichttiv, (shmv'l v chv) vayet shamayim vayerad

Translations & Notes

ויהי ביום השלישי בהיות הבוקר. כתוב, הֶיו נכונים לשלושת ימים אל תיגשו אל אישה. וזהו שכתוב, ויהי ביום השלישי. בשעה שהקב"ה רצה להתגלות בהר סיני, קרא הקב"ה לכל הפמליה שלו ואמר, עתה, נַעַר ישראל, שאינם יודעים מצוותיי, ואני רוצה להתגלות עליהם ברחמים ויקבלו מצוותיי.זהו, ויהי ביום השלישי, שהוא ת"ת, רחמים. כמ"ש, ויט שמים ויירד. ושמים הוא ת"ת, רחמים.

 287 וּבָזֶה הִתְגַּלָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל. הִקְדִּים לָהֶם רַחֲמִים בַּתְּחִלָּה, וְאַחַר נִתְּנָה לָהֶם תּוֹרָה מִצַּד הַגְּבוּרָה. בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי, שֶׁכָּךְ רָאוּי לָהֶם, שֶׁבִּגְלַל כָּךְ נִקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל.

 287 וּבְהַאי אִתְגְּלֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, אַקְדִּים לְהוּ רַחֲמֵי בְּקַדְמִיתָא. וּלְבָתַר אִתְיְיהִיב לְהוּ אוֹרַיְיתָא, מִסִּטְרָא דִּגְבוּרָה. בַיּוֹם הַשְׁלִישִׁי, דְּהָכִי אִתְחָזֵי לְהוּ, דִּבְגִינֵי כַּךְ יִשְׂרָאֵל אִקְרוּן.

uvazeh hitgallah hakkadosh baruch hu leyisra'el. hikdim lahem rachamim battechillah, ve'achar nittenah lahem torah mitzad hagevurah. vayom hashelishi, shekach ra'uy lahem, shebiglal kach nikre'u yisra'el

uveha'y itgelei kudesha berich hu leyisra'el, akdim lehu rachamei bekadmita. ulevatar ityeyhiv lehu orayeyta, missitra digvurah. vayom hashlishi, dehachi itchazei lehu, divginei kach yisra'el ikrun

Translations & Notes

ובזה נגלה הקב"ה לישראל, שהקדים להם רחמים בתחילה, ואח"כ נתן להם התורה מצד הגבורה ביום השלישי. ונמצאים כלולים מרחמים וגבורה, כי כך ראוי להם, ומשום כך נקראים ישראל, שהשם ישראל מורה על התכללות רחמים וגבורה.

 288 בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, שֶׁכָּתוּב (שם כג) בֹּקֶר לֹא עָבוֹת. הֲרֵי אִם הָיָה עָבוֹת, אָז נִמְצֵאת קַדְרוּת וְלֹא הִתְגַּלָּה חֶסֶ''ד. וּמָתַי מִתְגַּלֶּה חֶסֶ''ד? בַּבֹּקֶר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית מד) הַבֹּקֶר אוֹר. שֶׁכְּשֶׁמֵּאִיר הַבֹּקֶר, נִמְצָא חֶסֶ''ד בָּעוֹלָם וְהַדִּינִים עוֹבְרִים. וּבִזְמַן שֶׁלֹּא מֵאִיר הַבֹּקֶר, הַדִּינִים עַד אָז לֹא עוֹבְרִים, שֶׁכָּתוּב (איוב לח) בְּרָן יַחַד כֹּכְבֵי בֹּקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלֹהִים. כֵּיוָן שֶׁעָבְרוּ אוֹתָם כּוֹכָבִים וּמֵאִיר הַשֶּׁמֶשׁ, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כָּתוּב בֹּקֶר לֹא עָבוֹת, וְחֶסֶ''ד מִתְעוֹרֵר בָּעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כָּתוּב בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר. וְכֵיוָן שֶׁעָבְרוּ הַכּוֹכָבִים, נִמְצָא הַבֹּקֶר. (כְּשֶׁהִתְעוֹרֵר הַבֹּקֶר, דִּינִים לֹא נִמְצְאוּ).

 288 בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר, דִּכְתִּיב, (שמואל ב כג) בֹּקֶר לֹא עָבוֹת. הָא אִי הֲוָה עָבוֹת קַדְרוּתָא אִשְׁתְּכַח, וְלָא אִתְגַּלְּיָיא חֶסֶ''ד. וְאֵימָתַי אִתְגַּלְּיָיא חֶסֶ''ד. בַּבֹּקֶר. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית מה) הַבֹּקֶר אוֹר. דְּכַד נָהִיר צַפְרָא, חֶסֶ''ד אִשְׁתְּכַח בְּעָלְמָא, וְדִינִין מִתְעַבְּרָן. וּבְזִמְנָא דְּלָא נָהִיר בֹּקֶר, דִּינִין עַד כְּעַן לָא מִתְעַבְּרָן. דִּכְתִּיב, (איוב לח) בְּרָן יַחַד כֹּכְבֵי בֹּקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל בְּנֵי אֱלהִים. כֵּיוָן דְּאִתְעַבְּרָן אִינּוּן כֹּכָבַיָּא וְנָהִיר שִׁמְשָׁא, בֵּיהּ שַׁעֲתָא כְּתִיב, בֹּקֶר לֹא עָבוֹת. וְחֶסֶ''ד אִתְּעַר בְּעָלְמָא תַּתָּאָה, בְּהַהִיא שַׁעֲתָא כְּתִיב, בִּהְיוֹת הַבֹּקֶר. וְכֵיוָן דְּמִתְעַבְּרָן כֹּכָבַיָּא בֹּקֶר אִשְׁתְּכַח. (נ''א דאתער בקר, דינין לא אשתכחו)

bihyot haboker, shekatuv (shm chg) boker lo avot. harei im hayah avot, az nimtze't kadrut velo hitgallah chese"d. umatay mitgalleh chese"d? baboker, kemo shenne'emar (vr'shyt md) haboker or. shekeshemme'ir haboker, nimtza chese"d ba'olam vehadinim overim. uvizman shello me'ir haboker, hadinim ad az lo overim, shekatuv (yvv lch) beran yachad kochevei boker vayari'u kal benei elohim. keivan she'averu otam kochavim ume'ir hashemesh, be'otah sha'ah katuv boker lo avot, vechese"d mit'orer ba'olam hattachtton. be'otah sha'ah katuv bihyot haboker. vecheivan she'averu hakochavim, nimtza haboker. (keshehit'orer haboker, dinim lo nimtze'u

bihyot haboker, dichttiv, (shmv'l v chg) boker lo avot. ha i havah avot kadruta ishttechach, vela itgalleyay chese''d. ve'eimatay itgalleyay chese''d. baboker. kemah de'at amer, (vr'shyt mh) haboker or. dechad nahir tzafra, chese''d ishttechach be'alema, vedinin mit'aberan. uvezimna dela nahir boker, dinin ad ke'an la mit'aberan. dichttiv, (yvv lch) beran yachad kochevei boker vayari'u kal benei elhim. keivan de'it'aberan innun kochavaya venahir shimsha, beih sha'ata ketiv, boker lo avot. vechese''d itte'ar be'alema tatta'ah, behahi sha'ata ketiv, bihyot haboker. vecheivan demit'aberan kochavaya boker ishttechach. (n'' d't'r vkr, dynyn lo shtchchv

Translations & Notes

בהיות הבוקר. כתוב, בוקר לא עבות. כי אם היה עבות, היה נמצא בחושך, ולא היה נגלה החסד. וחסד נגלה בבוקר. כמ"ש, הבוקר אור. כי כשהאיר הבוקר, נמצא חסד בעולם, והדינים עוברים. ובזמן שאין הבוקר מאיר, עוד לא עברו הדינים, כמ"ש, ברון יחד כוכבי בוקר ויריעו כל בני אלוקים. כיוון שעברו הכוכבים והשמש מאיר, כתוב, בוקר לא עבות, וחסד מתעורר בעולם התחתון, וכתוב, בהיות הבוקר. כיוון שעברו הכוכבים, נמצא הבוקר.